Билли опустилась на колени на влажную траву и посмотрела вниз – на слова, высеченные в камне перед ней.
14 февраля 2008 года – дата, выбитая на мраморной плите в изголовье могилы её мужа. Он умер в День Святого Валентина, в это особое время, когда влюблённые дарят друг другу красные розы, шоколад, романтику и свою любовь.
Лу не стало ровно год назад, и Билли всё ещё не могла смириться с тем, что больше никогда его не увидит. Он был всей жизнью для неё, и было так несправедливо, что он оставил её одну.
Сорок лет – это слишком рано, чтобы умирать. Она выкрикивала эти слова каждый раз, когда приходила сюда, на кладбище. Однако это не вернуло Лу.
Билли посмотрела на то место на своей левой руке, где, как ей казалось, она всегда будет видеть бриллиант, который Лу подарил ей, когда сделал предложение. Обручальное кольцо, которое сверкало на этом пальце, теперь лежало в её шкатулке для драгоценностей.
На обнажённой коже остался лишь слабый след от вмятины, но она знала, что даже это маленькое напоминание о Лу скоро исчезнет.
Воспоминания об их совместной жизни вереницей пронеслись у неё в голове. Билли положила цветы поверх холодного камня и позволила образам прошлого нахлынуть на неё.
Сцены с их свадьбы, первая квартира, в которую они переехали, и даже тот, полный смеха и ужаса, день, когда он пытался научить её водить машину с ручным переключением передач – всё это было такими… горько-сладкими воспоминаниями.
Её глаза влажно заблестели, когда она представила, как Лу занимается с ней любовью…
— Я так сильно скучаю по тебе, Лу. Последний год был совершенно ужасным. Что мне делать всю оставшуюся жизнь без тебя? Почему… ну почему ты не остался со мной подольше, Лу? – шептали её непослушные губы.
— Привет, Билли.
Её пронзительный крик вспугнул птиц, стайкой вспорхнувших с ближайших деревьев. Резкое шуршание их крыльев и пронзительное щебетанье усилило внезапный страх Билли.
Она знала этот голос, но услышать его сейчас было просто немыслимо… ведь Лу, её любимый муж был мёртв.
— Я знаю, ты услышала меня, Билли. Ты можешь обернуться. Это безопасно, я обещаю.
— Нет… нет, ты мёртв. Боже, это всё в моей голове, – пробормотала Билли, съёжившись и не двигаясь с места.
— Я прямо здесь. Посмотри на меня, милая. У тебя есть вопросы, я знаю.
— Оставь меня в покое. Убирайся отсюда! Мой Лу умер, он оставил меня в прошлом году, – в безутешном отрицании замотала она головой, зажмурившись.
Билли с отчаянной силой заткнула уши и поникла головой. Господи, как же она устала… должно быть, именно поэтому и услышала, словно Лу разговаривает с ней, решила она.
— Пожалуйста, Билли, послушай меня. Ты же знаешь, что хочешь этого.
Голос звучал всё ближе, и Билли могла поклясться, что почувствовала чьи-то руки, опустившиеся на её плечи.
— Нет… НЕТ! Ты ненастоящий. Зачем ты это делаешь? Не прикасайся ко мне!
— Милая, я знаю, что есть вещи, которые мы с тобой не успели сделать. Мы думали, что у нас впереди целая вечность. Я не хотел оставлять тебя, Билли, – такой родной, такой знакомый голос лился и проникал внутрь неё, несмотря на прижатые к ушам покрасневшие ладони.
— Я ненавижу быть одинокой! Почему ты ушёл, если хотел остаться?
— Милая, у меня не было выбора. Ты же знаешь, что так бывает, когда приходит чья-то очередь уходить. Я никогда не оставил бы тебя одну, Билли. Ты должна мне поверить.
На этот раз она ничего не ответила, ожидая продолжения.
— Ты помнишь ту неделю, которую мы провели в старом домике на озере? Ты была такой сексуальной в том голубом купальнике! Я готов поклясться, что ты купила его только для того, чтобы соблазнить меня.
Слабая улыбка тронула её губы, влажные глаза затуманились, окунувшись в яркие картинки прошлого.
— А как насчёт парижских каникул? Я до сих пор вижу, как ты сидишь в том маленьком кафе в коротком белом платье, в котором ты выглядела такой… чистой и невинной. Я был бы счастлив всё время оставаться в нашем гостиничном номере, только чтобы заниматься с тобой любовью.
— Помнишь, как ты попросила нашего официанта сфотографировать нас? Ты вставила нашу фотографию в рамку, когда мы, счастливые, вернулись домой. Потом ты повесила её в гостиной вместе с нашими свадебными фотографиями.
Её спина выпрямилась, когда он заговорил о разных чудесных моментах их совместной жизни. Воспоминания о тех поездках нахлынули на неё волной, вызвав новые слёзы на глазах. Господи, как же они были счастливы!
Билли так боялась, что обернувшись, она лишь обнаружит пустоту за спиной, что замерла, не осмеливалась пошевелиться.
— Я так смеялся в те выходные, когда мы перекрашивали гостиную! Этот уродливый бирюзовый цвет на стенах продолжал проступать, что бы мы ни делали. Ты всё пыталась замазать его ещё одним слоем краски, пока не швырнула валик и не сдалась. Если бы ты только видела себя тогда! Ты такая забавная, Билли, когда злишься.
Билли вспомнила о том, что она сделала дальше, и застонала. Разозлившись на его смех, она тогда сбросила с себя рубашку и окунула обнажённую грудь во влажную краску.
Лу подначил её сделать то же самое со своей попкой. Она согласилась – при условии, что он присоединится к ней. Лу не колебался ни секунды, и вскоре они, хохоча, по очереди тёрлись о стены, создавая повсюду смешные отпечатки и странные узоры.
Мокрая краска там и сям покрывала их кожу, когда они сквозь смех выплёскивали своё раздражение. Их липкие тела прижимались друг к другу, когда они упали на пластиковое покрытие на полу и, ужасно перемазанные, занимались страстной любовью.
— Я вижу, что ты думаешь об этом, Билли. Твоё тело так много говорит мне о том, что ты чувствуешь, – прошептал голос Лу прямо у неё за спиной.
— Почему ты ушёл? Я любила тебя всем сердцем, Лу. Почему ты оставил меня здесь совсем одну?!
Мучительный крик Билли эхом разнёсся по воздуху. Она в отчаянии колотила своими маленькими кулачками по земле под собой, словно била по его погребённому телу.
— Всегда помни, что и я любил тебя всем своим сердцем. Пришло время отпустить меня и двигаться дальше. Открой глаза и посмотри на окружающий тебя мир, и ты снова будешь счастлива. Время пришло, Билли. Ты красивая женщина. Наша вечная любовь ближе, чем ты думаешь.
Она могла поклясться, что почувствовала, как он обнял её. Его сила и тепло успокоили её смятенный разум. Измученная, Билли постепенно погрузилась в глубокий сон.
*******
— Мэм, с вами всё в порядке? Может, мне вызвать "скорую"?"
Даррен присел на корточки рядом с лежащей на земле женщиной и дотронулся до её плеча. По её медленно вздымающейся и опускающейся груди он понял, что она жива, но его беспокоило, что она не отвечала.
— Вы можете открыть глаза? Мэм, пора просыпаться.
Билли разочарованно застонала от вторжения в её замечательный, светлый сон. Она просто хотела, чтобы её оставили в покое. Её милый, дорогой Лу снова был с ней, и ничто другое не имело значения.
Остатки сна и одиночество последнего года улетучились, когда она услышала глубокий тембр незнакомого голоса.
Даррен наконец увидел лицо женщины, когда она перевернулась на спину и ахнула. Он почувствовал, как сердце бешено заколотилось в груди, и увидел, как задрожали его руки.
— Ты прекрасна, – прошептал Даррен, на мгновение забыв о своей обеспокоенности её состоянием.
— Что… кто ты? Откуда ты взялся? – пролепетала Билли. В её слабом голосе сквозила растерянность, когда она смотрела на склонившегося над ней незнакомого мужчину.
Даррен обнял её за плечи, когда она попыталась сесть. От одного взгляда в её тёмно-карие глаза у него закружилась голова, все мысли вылетели из головы, и он изо всех сил пытался вспомнить, о чём она только что спросила.
— Я… меня зовут Даррен. Я был… вон там, на другой стороне дорожки, оставлял цветы для своей мамы. Она умерла в День святого Валентина в прошлом году, – печально сказал он.
— Как… Я не понимаю… – снова пробормотала Билли, оглянувшись по сторонам и затем снова всматриваясь в его лицо. Даррен понял незаданный вопрос.
— Мне показалось, что кто-то потянул меня сзади за рубашку. Когда я встал, то услышал, как мама велит мне посмотреть в эту сторону. Она сказала мне, что я кому-то нужен здесь. Я увидел, что ты лежишь на земле, и поспешил прямо к тебе.
— Муж… Он был здесь всего несколько минут назад, – пробормотала она, снова озираясь.
— Я больше никого не видел.
Даррен повернул голову, чтобы осмотреть окрестности, но поблизости никого не было.
— Лу, мой муж… он был прямо здесь, позади меня. Клянусь, я почувствовала его руки на себе. Он… он разговаривал со мной.
Билли мысленно прокрутила в голове разговор со своим покойным мужем. У неё перехватило дыхание, когда кусочки головоломки встали на свои места.
— Это он привёл тебя сюда. Лу позаботился о том, чтобы ты нашёл меня. Он сказал мне, что пришло время отпустить его и…
Даррен подождал, но она не закончила, дотронувшись до полы его пальто и словно чего-то ждала, замерев в задумчивости. Он посмотрел на надгробие за её спиной и понял, что за дата была на нём указана.
— День святого Валентина – это время романтики и любви. Мама всегда говорила мне, что я слишком много времени трачу на заботу о ней, когда она болела.
— "Кто-то другой нуждается в тебе больше, чем я", сказала она мне в тот последний день перед смертью, – произнёс Даррен.
— Значит… это они привели нас сюда сегодня, – прошептала Билли, когда она связала воедино все странности, которые только что произошли.
Она мягко улыбнулась и слегка кивнула, поднимая на него взгляд своих блестящих карих глаз.
— Я – Билли…
THE END
👨💻 От переводчика
Сюжет основан на литературной адаптации оригинальной истории "A Gift of Love" © 2009 by _Lynn_
Основной текст и стиль рассказа при переводе сохранён, но слегка переработан и дополнен [диалоги, эмоции, описания], в соответствии с собственным творческим воображением JFC и имеющимся в наличии словарным запасом 😎
📸 Изображение, использованное для иллюстративного сопровождения текста, взято из открытых сетевых источников.