Дерьмо иной раз сваливается.
…
Знал ли Дейв Кэлистер свою жену? Чёрт, нет! Он, конечно же, не знал! Чтобыло одной из причин, почему он не мог смириться с мыслью, что она бросила его. Завела любовника и вела себя как влюблённая девочка — подросток.
Дейв и Элисон были женаты уже 20 лет. Они познакомились на своем тогдашнем рабочем месте, встречались пару лет, а потом обвенчались на чудесной церемонии в большой церкви в центре города. Их родители хорошо ладили друг с другом и решили разделить расходы на свадьбу между обеими семьями.
Затем последовали 20 лет супружеского блаженства. На дороге было несколько ухабов, но ничего серьёзного. И они всегда были в состоянии превозмогать проблемы.
Дейв был директором крупной и состоятельной архитектурной фирмы, а Элисон работала старшим бухгалтером в крупной многопрофильной бухгалтерской фирме.
У них была дочь Кэти, которой было 18 лет и которая только что закончила среднюю школу с хорошими оценками.
На неделе Эли говорила с Дейвом о том, что её сестра Кендра собирается украсить свой дом.
— Может и я помогу ей в выходные — сказал Дэйв, ухмыляясь. С тех пор как она развелась с Филиппом, ей некому помочь, так что он подумал, почему бы и нет…
— О боже, нет, Дэйв! — Эли рассмеялась. — Вовсе нет! Ты достаточно много работаешь, дорогой! Я наверно останусь с Кендрой и сама помогу ей. У меня есть дополнительное свободное время, учитывая сверхурочные, которые мы делали для налоговых деклараций. Я вернусь в субботу утром, и мы сможем развлечься на уик-энд!
— Отличная идея! — с энтузиазмом воскликнул Дейв. — А как же Кэти?
— Нет проблем! Мы просто дадим ей денег и скажем, чтобы она уехала и хорошо провела время со своими друзьями!
Они оба рассмеялись.
После того как Элисон ушла во вторник утром, Дейв нашел её мобильный телефон в зарядном устройстве в спальне. Он покачал головой и улыбнулся про себя «Боже, Эли! Ты иногда такая дерганая! Ты могла бы потерять голову, если бы она не была приделана, клянусь,!»
Элисон позвонила ему по телефону Кендры, чтобы сообщить, что благополучно прибыла. — Привет, милый! — Пропела она. — Просто звоню, чтобы сообщить, что я благополучно добралась! Кендра шлет тебе привет! — Он услышал Кендру на заднем плане.
— Привет, Эли, привет, Кендра! Кстати, милая, ты оставила здесь свой мобильник на комоде.
Элисон рассмеялась. Но её смех звучал, что? Немного напряжённо?
— Чёрт! Что ж, это хорошая новость — нет причин переживать! Сейчас мы начнем с кухни Кендры! Надо подготовить стены! Я постараюсь звонить каждый вечер примерно в одно и то же время. Но если нет, пожалуйста, не волнуйся. Мы просто будем покрыты краской или обойной пастой!
Они закончили разговор словами «Я люблю тебя», и первый день подошёл к концу.
Дэйв часто работал дома, и закончив дела болтал с дочерью за завтраком из тостов с мёдом о том, что будет ждать её после школы.
— Папа, — неуверенно произнесла Кэти. — В чем дело, милая?
— О, ничего страшного! Ты знаешь моего парня Ньютона? — Дэйв кивнул.
— Ну, его дядя — предприниматель. Один из его деловых интересов — большой модный ночной клуб в Бейкервилле, «Голубая комната настроения». Стэнли, дядя Ньюта, пообещал Ньюту бесплатное пользование VIP-зоной ночного клуба для специальной праздничной вечеринки сегодня вечером для нашей учебной группы, но только если мы получим действительно хорошие оценки.
— А разве вы достигли возраста, когда можно пить? — скептически спросил Дейв.
— О, это не проблема, папа! Стэнли — настоящий милашка! Он очень ясно дал понять, что VIP-зона для целей нашей вечеринки будет полностью свободна от алкоголя! Он распорядился, чтобы были доступны еда, закуски, содовая, безалкогольное пиво и вино. Там даже будет немного безалкогольного шампанского для нас! И у нас будет своя собственная охрана VIP-зоны и обслуживающий персонал, так что всё будет гарантировано на 100% безопасно! О… продолжай, папочка? Пожалуйста, скажи «да»?
Дэйв кивнул. — Я знаю Стэна через торговую палату. Я должен сказать, что иметь с ним дело — это освежающий опыт, так как он человек слова. Так что, да, конечно, иди!
Кэти взвизгнула от восторга. — Спасибо, папа, — крикнула она. — Я, наверное, вернусь поздно, а в клубе будет еда, так что не беспокойся насчет ужина для меня. Нас отвезут в клуб на лимузине.
Дэйв ухмыльнулся, но в сердце у него что-то кольнуло. Его маленькая девочка росла! Он подумал было позвонить Элисон и рассказать ей о планах дочери, но передумал. Ведь для неё оказалось, что помогать сестре украшать дом было важнее, чем та неделя, когда Кэти окончила школу. Что ж, это дело Элисон!
Кэти уехала около четырех вечера, группа друзей собиралась встретиться в доме Ньютона Чанса, а оттуда они поедут в клуб на лимузине, который нанял Стэнли.
Ещё до десяти вечера Кэти вернулась. Её макияж был испорчен слезами, а лицо Ньютона выражало смесь грусти и сочувствия.
— Господи, Ньют! — выдохнул Дэйв. — Что, чёрт возьми, с ней случилось? Её кто-то… ударил?
Прежде чем Ньют успел ответить, Кэти посмотрела на отца и разрыдалась. Сквозь слезы она смогла всхлипнуть: — Это не меня ударили. Хотя, честно говоря, мне больно. Это тебя! Это тебе будет больно. Я только сегодня вечером узнала, что мама бросила тебя! Она встречается с другим мужчиной!
— Ты, должно быть, ошибаешься, Кэти! Элисон никогда бы мне не изменила! Она любит меня!
Кэти покачала головой. — Прости, папа, но это правда. VIP-зона — это какая-то странная штука. Это как контрольный модуль в центре клуба. Он полностью окружен зеркальным стеклом. Люди внутри него могут видеть происходящее снаружи, но люди снаружи не могут видеть VIP-зону. И там есть видеоэкраны, которые показывают танцоров на четырех разных танцполах вокруг VIP-зоны.
— И я увидела, что за двумя большими столами сидят люди, которых я узнала. Это были люди, с которыми я познакомилась на пикниках и вечеринках в маминой фирме. Потом я увидела маму и того молодого парня, который работает у неё ассистентом, Дина Сальзара, они танцевали, папа. Только это был не просто дружеский танец. Любого, кто так танцевал в школе, выпроводили бы, чёрт побери, сразу! Они сухо трахались!
— Это правда, сэр! — Кивнул Ньютон. — Мне очень жаль, но здесь нет места сомнениям или ошибкам. Мы знаем, что мы видели. И… я взял на себя смелость попросить дядю Стэна сделать копии записей с камер наблюдения, чтобы они были у вас в качестве улик, если они вам понадобятся. Я также сделал несколько фотографий и несколько видео на свой Аndrоid-телефон.
— О Боже! — Сказал Дэйв. — Что, чёрт возьми, случилось?
— Папа, — сказала Кэти, и слезы потекли по щекам, — дальше ещё хуже. Они покинули танцпол, и мы последовали за ними. Когда мы их догнали, он трахал маму на капоте своей машины! Он занимался с ней на улице, как с какой-нибудь дешёвой уличной бродяжкой! Ньют заснял это на свой Андроид-телефон.
Дейв выглядел больным. — О, дорогая, я тебе верю. Мне просто очень жаль, что вам пришлось стать свидетелем этого.
Он быстро набрал номер телефона Кендры. Тот перешёл на голосовую почту. — Кендра. Это Дейв. Я знаю, что история о том, как вы с Элисон украшали свой дом, была полным дерьмом. Я знаю, где она была, я знаю, с кем она была, и я знаю, что она делала с ним. У меня есть видеодоказательства! Скажи ей, чтобы она немедленно тащила свою задницу сюда!
Ньютон успокаивал Кэти. — Послушай, Кэти, мне кажется, очень важно, чтобы вы с отцом провели какое-то время вместе, чтобы разобраться во всем этом. Но если я тебе понадоблюсь, просто позвони. Даже если середина ночи. Я буду держать телефон на подушке.
Перед тем как уйти, он переслал доказательства Дейву.
Дейв посмотрел видео. Он был удивлен качеством. Он во всех кровавых подробностях наблюдал, как его жену трахает на капоте спортивной машины её молодой любовник. Не было никаких сомнений, кому принадлежит красная машина, поскольку на номерном знаке значилось «Дин».
Через час прибыли Кендра и разъяренная Элисон. Кендра, казалось, немного колебалась, как будто ей не хотелось быть там.
Элисон решила, что лучшая форма защиты — это нападение, и немедленно начала кричать на Дэйва.
— Как ты смеешь следить за мной! О чем, черт возьми, ты думал? У тебя есть какой-то грязный маленький частный член на мне, следящий за каждым моим движением? Ты что, с ума сошел, маленький извращенец? Ты стал милым и твердым, когда увидел, как я трахаю Дина? Держу пари, что так оно и было! Ты дрочил на моего любовника, дающего мне более горячий секс, чем ты когда-либо давал мне за весь наш брак? О, если интересно, он силён, как лошадь, и может трахнуть меня три раза за час. А это больше, чем ты когда-либо делал, в том числе и в возрасте Дина!
Дейв посмотрел на Элисон. Он был ошеломлён её вспышкой. Он посмотрел на неё и покачал головой. — Что, чёрт возьми, на тебя нашло? — Дин! — Безжалостно перебила она. — Он запал на меня!
Дэйв закричал: — Элисон! Ради бога! Кэти здесь! Какого хрена ты делаешь?
Кендра выглядела поражённой, она оглядела большую комнату и увидела, что Кэти сидит, съежившись в глубоком кресле, частично скрытая от посторонних глаз. Она хотела подойти к ней и утешить, но вспышка гнева сестры парализовала её.
— Ну, Кэти, теперь ты знаешь, что твой дорогой папочка гоняется за мной по пятам, как скользкий кусок дерьма!
Прежде чем Дэйв успел остановить её, Кэти вскочила со стула и бросилась к матери с побелевшим от ярости лицом. Она вцепилась в лицо матери и закричала: — Ты глупая, глупая, грязная женщина! Папа не посылал за тобой детектива! Он понятия не имел, что ты прелюбодейная шлюха! А кто сказал папе, кто дал папе доказательства того, что ты ему изменяешь? Это была я! Я была, как ты меня назвала? «скользкий кусок дерьма», по-моему, так оно и было!
Элисон закричала в ответ: — ты полна дерьма, Кэти! Не может быть, чтобы ты там была!
— Я была там на частной вечеринке в VIP-зоне! Я видела, как ты на танцполе сухо трахалась с Дином, твоим помощником! Потом, когда вы, две влюбленные птички, покинули танцпол, я и мои друзья последовали за вами. Мы проследили за тобой до парковки и увидели, как ты садишься… трахаться на капоте его машины! Мама, мои друзья были со мной! Представляешь, как это унизительно — на глазах у всех друзей узнать, что твоя мать — шлюха?
Раздался громкий треск, когда Элисон ударила Кэти по лицу. Удар был настолько сильным, что она рухнула на пол, где и лежала, оглушённая.
— Довольно! — Крикнул Дэйв так громко, что задрожали украшения в комнате. — Ты никогда, никогда больше не ударишь мою дочь! Понятно?
— Но она не имела права называть меня шлюхой!
Дэйв бросился к Кэти и помог ей подняться. Он дотронулся до её щеки, на которой уже начал появляться синяк. — Ты в порядке, Кэти?
Кэти взяла его за руку и сказала спокойно и отрывисто: — Я буду в порядке, как только эта сука покинет дом!
— Но, милая, — захныкала Элисон, — я вовсе не собиралась тебя бить!
— Чушь собачья! — фыркнула Кэти. — Ты хотела ударить меня так же, как хотела трахнуть Дина!
Спор продолжался, пока, наконец, Дэйв не схватился за голову и не сказал: — Хватит! Хватит твоего дерьма, Элисон! У меня от тебя голова болит! Кендра, пожалуйста, забери Элисон домой. В конце концов, я уверен, что у вас есть много дел, чтобы закончить украшать квартиру!
Лицо Кендры покраснело, но она не ответила на колкое замечание.
Она повела Элисон к двери. Ничего не сказав, они вышли, закрыв за собой дверь.
Вся эта ситуация показалась Дейву странной. За все двадцать лет супружеской жизни у него никогда такого не было.
Он понял, что Кэти обращается к нему. — Прости, милая, что ты сказала?
— Я спросила: — Как твоя голова?
— Не слишком хорошо, малышка. На самом деле я, пожалуй, приму пару таблеток аспирина и лягу спать. Я не могу справиться с этим дерьмом сейчас. Мне так жаль, что ты оказалась втянута в это.
Они сказали друг другу доброй ночи и разошлись по своим комнатам.
Кэти лежала на кровати и беспокойно дремала. Она не могла понять, как её мать, её, казалось бы, порядочная, верная, любящая мать могла, как Кэти ясно увидела, внезапно превратилась в жестокую, прелюбодейную стерву. И с кем-то кто всего на несколько лет старше Кэти! Она содрогнулась при этой мысли. Если отец разведётся с ней, технически это будет означать, что Дин станет её отчимом! Это было ужасно!
Она услышала странный шум, доносившийся из комнаты отца. Что происходит? Она вскочила с кровати и поспешила к нему, включила свет и увидела, что отец извивается. Левая сторона лица, казалось, была каким-то образом сломана. Он изо всех сил пытался заговорить, и странный булькающий звук был единственным, что вырвалось из его искривлённого рта.
Она поняла, что у отца инсульт! Она подбежала к телефону на прикроватном столике, набрала трехзначный номер и почти сразу же соединилась. — Это мой папа! Пожалуйста, приезжайте скорее! У него инсульт!
Она ответила на несколько простых вопросов и дала адрес оператору, который сказал:
— Парамедики уже едут. Пожалуйста, убедитесь, что ваша дверь открыта, чтобы они могли быстро получить доступ к пациенту.
Парамедики были в доме через восемь минут, и, быстро оценив Дейва, они спросили Кэти о некоторых подробностях. Случался ли у него когда-нибудь инсульт, были ли они в семье?
— Не думаю, что в нашей семье есть какая-то история. Но сегодня вечером он испытал сильное потрясение. Мы узнали, что мама нам изменяет, и от этого у него разболелась голова.
— Что он принял от головной боли?
— Он принял аспирин.
— Слава Богу! Это поможет! Это будет огромным подспорьем в обеспечении того, чтобы у него были наилучшие шансы выкарабкаться.
Незадолго до трех часов утра в больнице сидела очень расстроенная Кэти. Она позвонила Ньюту, который (благослови его Господь!) довольно скоро входил в приёмную.
— Слава Богу, что ты пришел, Ньют! — всхлипнула Кэти. Она вроде как смогла удерживаться, но когда Ньют обнял её, она потеряла самообладание и начала рыдать.
— Как отец? — сочувственно спросил Ньют.
— Они пока не знают. Они связали его по рукам и ногам. Они еще не уверены, переживет ли он инсульт. Это довольно тяжёлый случай.
Ньют кивнул и сжал руку.
— Пожалуй, мне лучше позвонить тете Кендре и попросить разрешения поговорить с мамой.
Она позвонила Кендре, ответ которой был немного туманным. — Кэти? Какого чёрта ты звонишь сейчас?
— Тетя Кендра, это мой папа. Он болен. Мне нужно поговорить с мамой прямо сейчас.
По какой-то причине Кэти решила перевести разговор на громкую связь.
— Алло? — крикнула Элисон. — Какого хрена ты звонишь посреди ночи?
— Я подумала, что ты захочешь узнать, что папа в больнице, в реанимации. Он действительно болен. У него был обширный инсульт, и он… он может даже умереть.
— Хорошо! — Крикнула Элисон. — Тогда пусть этот ублюдок умрёт, а я буду жить своей проклятой жизнью!
Звонок внезапно оборвался. Кэти сидела ошеломлённая, слишком ошеломлённая, чтобы говорить.
Она повернулась к Ньюту и наконец обрела дар речи. — Не могу поверить, что она действительно так сказала. Что она хочет, чтобы мой отец, её муж, умер. Если бы только я могла записать этот звонок!
Ньют показал телефон и сказал: — Я записал это, дорогая. Всё записано. — Он покачал головой. — Не могу поверить, что она могла такое сказать.
— Господи, Кэти, я знаю, что это не самая подходящая возможность, но пару месяцев назад твоя мать заигрывала со мной. Твой отец был на работе, ты готовилась наверху, а твоя мать приставала ко мне. Когда я отказался, она сделала вид, что шутит, и я согласился, что это была шутка, но теперь? Ну, теперь я уже не так уверен, что это была шутка.
Кэти покачала головой. — О Боже, Ньют! Что же мне теперь делать? Я собиралась уехать в университет, но мой папа болен, а мама оказалась шлюхой, что я могу сделать? Я должна оставаться дома и присматривать за ним, не так ли?
— Да, Кэти, конечно. Да, я знаю, что престижный университет был бы хорош, но мы всегда можем пойти в местный колледж и получить там дипломы, не так ли? В конце концов, с академической точки зрения это неплохое место.
— Что значит «мы « можем пойти в местный колледж?
— Кэти, я люблю тебя, и я не хочу думать о том, как ты будешь бороться одна дома, пытаясь заботиться о своем отце, в то же время пытаясь управлять домом и получить образование. Я хочу быть здесь, чтобы помочь тебе. Всю нашу жизнь.
Он встал, открыл коробку с кольцами, опустился на одно колено в ярком свете приёмной и сказал:
— Кэти, я прошу тебя выйти за меня замуж!
Она разрыдалась и сказала «да».
Медсестра в приёмной захлопала в ладоши и зааплодировала. Она встала из-за стола и подошла к ним. — Милая, у тебя хороший мужчина! А у вас, молодой человек, хорошая женщина. рассказы эротические Вы оба молоды, может быть, некоторые скажут, что слишком молоды, но только не я. Я думаю, что у вас есть всё, чтобы быть в вечном браке.
— Я слышала, что сказала тебе твоя мать. Твой папа в лучших руках, и он поправится. Скажи ему, чтобы он бросил свою изменяющую жену. Жизнь слишком коротка для мужчины, чтобы таскать шлюху на спине. Извини, что назвала твою мать шлюхой, но если она крякает и переваливается…
Она вернулась к своему столу, а Кэти и Ньют обнялись. Вскоре они оба погрузились в сон.
В 7 утра их разбудил усталый доктор. — Привет, доброе утро вам обоим! Я доктор Шпенглер и главный хирург команды, которая работала над твоим отцом, Кэти. Хорошие новости, мы ожидаем, что он полностью выздоровеет. У твоего отца был геморрагический инсульт. Какое-то время у него могут быть проблемы с ходьбой, но мы ему поможем восстановиться.
— Нам удалось остановить кровотечение и решить проблему. Мы продержим его в больнице пару дней, а потом переведём в реабилитационный центр.
Кэти спросила доктора, не могло ли известие об измене жены вызвать инсульт? Хирург задумался на несколько секунд, а затем кивнул.
— В общем, это миф, что стресс может вызвать инсульт. Однако если стресс приводит к опасно высокому скачку кровяного давления, это может вызвать геморрагический инсульт, когда кровеносный сосуд лопается, что и произошло с вашим отцом.
Они поблагодарили доктора и, когда он вернулся в палату интенсивной терапии, с удивлением увидели приближающуюся к ним Кендру.
Она бросилась к Кэти и, к её ужасу, крепко обняла. — О, Кэти! Мне так жаль! Очень жаль! Когда Элисон сказала, что хотела бы, чтобы Дейв умер, я не могла поверить, что моя сестра, моя собственная плоть и кровь, могла сказать что-то настолько злое!
— Она с тобой, Кендра?
Кендра покачала головой. — Нет. После того, как я выхватила у неё телефон, мы очень сильно поссорились, и я вышвырнула её вон. Дэйв — хороший человек и отличный муж. Если бы мой Фил был хоть наполовину таким, как твой отец, мы бы всё ещё были женаты.
— Твоя мать наговорила мне кучу глупостей о твоем отце. Она убедила меня, что у него были романы и что этот её любовник был просто местью. Но теперь я понимаю, что она просто использовала меня, чтобы прикрыть свою измену!
Кендра сделала паузу, чтобы перевести дух, а затем спросила:
— Как у него дела?
— Доктор только что говорил с нами. С папой всё будет в порядке, но ему потребуется некоторое время, чтобы снова встать на ноги.
Кендра кивнула и сказала: — Слава Богу, с ним всё будет в порядке!
Дэйв провел месяц в реабилитационном центре, где ему давали комбинацию медикаментозной терапии и физиотерапии, чтобы поддерживать мышечный тонус и работать над ослабевшей правой ногой.
Ранее чёрные как смоль волосы Дейва теперь были белее снега.
Когда пришло время Дэйву возвращаться домой, Кэти и Ньют забрали его на своём пикапе. На заднее сиденье поместили его багаж и ходунки, которыми он всё ещё пользовался для ходьбы.
Никто из них ничего не слышал об Элисон. И Кендра тоже.
— Эта сука может думать, что ты мёртв! — сказала она Дэйву, качая головой.
Через пару недель нога Дэйва начала поправляться, и когда он смог избавиться от ходунков, то использовал красивую трость ручной работы для опоры.
Как-то вечером за чашкой кофе они с Кэти поболтали. — Думаю, моя хромота и трость всегда будут напоминать мне о том, что сделала со мной Элисон. Точнее, с нами. Также и мои белые волосы. Как ты думаешь, мне стоит их покрасить?
Кэти покачала головой. — Нет, папа. Не думаю, что тебе стоит красить волосы. Может быть, отрастить бородку. Я думаю, что ты выглядишь круто, и борода будет просто контрастировать.
— Что мне делать с твоей матерью?
— Разведись с этой никчемной сукой и живи дальше.
— Кратко и по существу! Кстати, как у вас с Ньютом дела на курсах?
— Лучше, чем можно было ожидать. Один из моих профессоров когда-то учился в МТИ, но потом вернулся в родной город, чтобы ухаживать за престарелыми родителями. Он преподаёт в нашем колледже, чтобы скоротать время и заработать немного денег. Его родители давно умерли, но он решил, что ему нравится более медленный темп жизни, поэтому остался преподавать здесь. Он действительно очень хорош. Когда мы начнём наши дипломы в следующем семестре, это будет здорово!
Они ещё немного поболтали, пока Кэти не сказала: — Папа, ты сможешь снова ходить на свидание?
Он посмотрел на неё и пожал плечами. — Я ещё не совсем готов. Да, теперь я чувствую себя намного лучше, я мог бы подумать об этом. Ясно, что мы с твоей мамой больше никогда не будем вместе, так почему бы не встречаться? У тебя есть кто-нибудь на примете?
Она улыбнулась ему. — Это скорее тот случай, когда достойные женщины будут конкурировать! Думаю, мне придется провести лотерею!
Они смеялись, но на самом деле Кэти думала об одной конкретной женщине, которая, как она знала, была влюблена в Дэйва.
Молли Рэнсом была хорошенькой женщиной примерно того же возраста, что и Дэйв. Она уже много лет была разведена после того, как узнала, что её муж — серийный изменщик. Детей у неё не было, и она работала библиотекарем в городской библиотеке.
Она была, подумала Кэти, немного странной. Она никогда не ходила на свидания, но хорошо ладила с отцом на вечеринках. Кэти пригласила Молли к себе домой, чтобы та смогла поболтать с отцом, под тем предлогом, что ему нужна компания.
Кэти хотела помочь отцу в неловкой ситуации. Очевидно, у него не было опыта свиданий в течение десятилетий, и его самоощущение, эго и личность были растоптаны страданиями из-за измены жены. Так что, ему надо помочь!
Кэти заметила, что Молли, как обычно, была одета в полупрозрачное платье, которое не скрывало довольно толстых бедер и округлой попки. Она принесла им обоим по чашке кофе и тарелке печенья, немного поболтала и извинилась, чтобы оставить их вдвоем, когда заметила, что отец не сводит глаз с бёдер Молли! На самом деле, как она могла судить, отец пытается скрыть растущую эрекцию!
Кэти улыбнулась им и, выйдя из гостиной, начала хихикать про себя. «Папа, сними комнату!» сказала она себе с улыбкой. Молли была милой, она надеялась, что у них всё получится.
Пару дней спустя, как гром среди ясного неба, Кэти получила два сюрприза — один приятный, другой нет.
Её отец объявил, что собирается на свидание с Молли в среду на следующей неделе. И ещё Кэти получила записку от матери, в которой та требовала, а не просила о встрече между ней, Кэти и Дином.
«Господи, мама!» — сказала она себе. «Ты хочешь, чтобы я познакомилась с тобой и твоим любовником? После того, как ты сказала мне, что желаешь смерти моему отцу? Леди, у вас чертовски крепкие
нервы!»
Поначалу она раздумывала, стоит ли ехать, но после разговора с Ньютом решила, что поедет. Она также решила держать встречу в секрете от отца, так как ей действительно не хотелось портить день свидания отца с Молли напоминанием об изменщице жене.
Встреча проходила в просторном просторном фудхолле самого большого из двух торговых центров в их маленьком городе.
Когда Кэти приехала, она увидела, что её мать с любовником сидят за столом. Она подошла к ним, села напротив и холодно спросила: — Всё хорошо?
Элисон попыталась неуверенно улыбнуться. — Так и есть… рада тебя видеть, Кэти… Я скучала по тебе.
— Неужели? — сказала Кэти. — Это очень плохо. Ты же знала, где я. Дома, ухаживая за отцом, помогая ему оправиться после инсульта, который чуть не убил его.
— Я… как у него дела? — Лучше, чем ты надеялась, — огрызнулась Кэти, едва сдерживая ярость.
— Ты о чём? — В голосе Элисон звучало беспокойство.
— О, ты не помнишь? Когда я говорила с тобой из больницы, ты была у Кендры. Ты сказал мне: — … пусть этот ублюдок умрёт, а я проживу остаток своей проклятой жизни! — Ты хотела, чтобы мой папа умер! Я никогда этого не забуду, никогда не прощу!
Лицо Элисон вспыхнуло, Кэти заметила шок на лице Дина. Она ничего не сказала, но запомнила это.
— Наверное, я не могу взять свои слова обратно. Я так разозлилась, что, наверное, даже не думала о том, что говорю.
Элисон сделала глоток кофе, прежде чем заговорить снова. — Я подаю на развод. Мы с Дином сейчас работаем в штаб-квартире корпорации в Бостоне. Мы как раз покупаем прелестный маленький домик в Бостоне.
Тогда Дин впервые заговорил. — И когда твоя мать получит опеку над тобой, а я — над своим сыном Кевином, мы все будем жить вместе, как одна счастливая семья.
Кэти громко рассмеялась. — Что это за дерьмо? Действительно? Какого хрена? Как, во имя всего святого, моя мать получит опеку надо мной?
Она посмотрела на озадаченное выражение лица Дина и почувствовала… что-то. Было ли это жалостью к нему? Вполне возможно.
Внезапно всё это обрело идеальный, дерьмовый смысл! Она поняла, что от шока у неё отвисла челюсть.
— О Боже! Это изумительно! Моя мать не может получить опеку надо мной! Эта лодка давно уже отплыла! Она солгала тебе о своём возрасте, не так ли? Она сказала тебе, что мне лет 14 или около того? — Она заметила выражение ужаса на его лице.
— Реальность такова, Дин, что мне 18 лет, я закончила среднюю школу, я помолвлена и выхожу замуж за моего возлюбленного, Ньютона. Она перевела взгляд на мать. — Ты ведь помнишь Ньютона, правда, мама? Мой парень, которого ты пыталась соблазнить за моей спиной?
— Что ты, детка! — сказала Элисон. Это было ошибкой. Шутка!
— Да, конечно, мама! Конечно, это было так! Только никто не смеялся.
— Она повернулась к Дину: — Держу пари, она преследовала тебя, не так ли? Она попросила тебя трахнуть её на капоте твоей машины, верно? И она скинула десять лет со своего возраста и действительно приложила все усилия, чтобы заполучить тебя. Неужели вы действительно думаете, что суд позволит паре изменщиков вроде вас взять под опеку твоего ребенка, вы, пара идиотов?
Дин покачал головой. Он, казалось, был в шоке.
— Я не стала рассказывать папе о нашей встрече. Потому что я не хотела портить ему день свидания с Молли Рэнсом.
Элисон захохотала. — У него свидание с этой толстозадой сучкой?
Кэти с улыбкой посмотрела на неё. — Да, мама, но я думаю, что папа может помочь ей похудеть. Я думаю, он планирует трахнуть её в задницу! Но что я могу понимать? Мне ведь всего 14 лет, верно?
Кэти рассмеялась, встала и ушла, качая головой. Абсолютные идиоты!
Вернувшись домой, она спросила отца, как прошло его дневное свидание. Он признался, что всё прошло хорошо и что в пятницу вечером у них назначено свидание за ужином.
Кэти рассказала отцу о встрече с двумя любовниками, он смеялся до боли в боку. — Неужели? Ты сказала это суке изменщице? Хорошо! Может быть, я попытаюсь помочь Молли с её задницей!
Дэйв и Молли соединились. И не важно, с каким энтузиазмом он трахал её, и как часто, с её изящными, большими бёдрами у него на плечах, так вот, она не теряла веса на ногах и заднице. И это было очень хорошо, потому что они были именно такими, какими нравились Дейву!
Развод был похож на катастрофу для Дина и Элисон, а также для их работодателя.
Северная Каролина, где разворачивается эта печальная история, является одним из очень немногих штатов в США, где законы «О разрушении семьи» не только всё ещё существуют, но и активно и энергично действуют. Местные чиновники не только поощряли, но и активно содействовали этому делу, так что компания в итоге выплатила пару миллионов долларов компенсации не только Дейву, но и молодой и очень хорошенькой жене Дина, Бетани.
Ньют и Кэти поженились, но приглашать на свадьбу Элисон не стали.
Дейв и Молли поженились, также и Бетани встречается с мужчинами, но постоянного друга пока нет. Однако она находится на консультации и с каждым днём справляется всё лучше.
Элисон и Дин по-прежнему работают в одной и той же компании в Бостонской штаб-квартире. Но их карьера фактически подорвана. Что чертовски плохо. Но иногда случается всякое дерьмо. Со всеми людьми…