Глава 65: Посетители
Ранний ужин закончился, и Бет сидела в гостиной, не сводя глаз с мужчины, стоявшего во дворе перед ее домом. Мюррей все еще был там, и каждые несколько минут кто-нибудь приоткрывал окно, чтобы посмотреть, продолжает ли он кричать.
Звук не только дезориентировал, но и позже вскрылся зловещий факт. Пока дом был закрыт, его крик не был слышен, но внешний мир все еще мог его слышать. Потерявшая ориентацию птица врезалась в стекло, и Тинк, бросив вызов внешнему миру, отправилась спасать ее. Было слышно, как сильный ветерок шелестит в кустах, но шум от Мюррея проникал в дом только тогда, когда дверь или окно были открыты.
Рату с помощью своего хрустального шара предположила, что дезориентирующий эффект звука не может проникнуть за пределы дома из-за помех. Звук также не проходил через хрустальный шар, даже когда Бет на минутку вынесла его на улицу с затычками в ушах. Не имея возможности услышать это, нага мало что могла предложить в плане советов.
Не имея никаких идей, домочадцы были заняты приготовлениями к любой осаде, которая им предстояла. Суливан прошел через оранжерею, чтобы скоординироваться с кентаврами, а София удалилась в библиотеку в надежде найти информацию. Евлалия пошла с ней, в восторге от того, что увидела такое место.
Сесилия стояла у окна, прижав руки к груди. Иногда она мерцала и исчезала только для того, чтобы снова появиться через несколько минут.
Входная дверь открылась, и вошла Лили. На ней было лицо Майка, и она несла Кису на спине. Когда она опустила девочку-кошку на землю, Киса издала звук рвоты. "Если ты выкашляешь комок шерсти, тебе лучше убрать его самой", – предупредила Лили.
— Ешь член, – прошипела Киса и побрела на кухню.
"Успешно?" – спросила Бет.
"Да, мы полностью притворились, что поворачиваем наши волшебные солнечные часы, которым, очевидно, наплевать на то, что там происходит". Лили плюхнулась на диван, и ее тело вернулось в нормальное состояние. Ее рука все еще была обмотана паучьим шелком, а от раны пахло серой. "Ты знаешь, он дает нашей местной крикунье побегать за ее деньгами".
Сесилия усмехнулась, но ничего не сказала.
"Есть какие-нибудь известия от Ромео?" Лили неловко заерзала на диване, пытаясь найти, куда бы положить руку.
Бет взяла свой телефон и включила его. "Он до сих пор не прочитал ни одного сообщения, которое я ему отправила", – сказала она. Она подождала мгновение, затем выключила его. Поскольку зарядить его было невозможно, она проверяла его только каждые полчаса.
"Возможно, нам придется найти другой способ сделать это", – сказала Лили, затем посмотрела на Сесилию. – А как насчет тебя, девушка мечты? Я знаю, что ты то появлялась у него в голове, то исчезала, пока была в стране фейри."
— Это правда, – признала Сесилия. "Но мне часто требовалось много времени, чтобы подключиться. Тем не менее, я рада попробовать".
"Тогда займись этим". Лили плюхнулась обратно на диван, затем посмотрела на Бет. "Пока я была там, я попыталась хорошенько разглядеть край двора".
"И что?"
— Ничего. Ни людей, ни уличного движения. Это было почти так, как если бы… — Лили повернула голову в сторону кабинета, из которого вышла Смерть.
"Я говорю", – объявила она, потирая макушку. Ее капюшон был опущен, и на ней были огромные наушники. – Этот крик здесь еще громче, чем в библиотеке.
«Извини?» Бет встала. "Ты это слышишь?"
"Конечно, я слышу". Смерть поигрывала своими наушниками. "Я была в одном из самых глубоких отделов библиотеки, когда обнаружила эту удивительную книгу о человеке по имени Уолдо. От меня потребовали, чтобы я нашла его, и поэтому я оказалась втянутой в его многочисленные приключения, когда услышала этот ужасный звук."
— И тебе не пришло в голову провести расследование? В голосе Лили послышались нотки раздражения.
— О, я так и сделала. Я часами бродила по библиотеке, но так и не смогла точно определить ее источник." Смерть подошла к окну и приложила пальцы к стеклу. – А, я понимаю. Итак, вот наш преступник."
"Его зовут Мюррей", – объяснила Бет. "Он начал это делать, и мы не знаем почему".
"Что ж, возможно, я смогу убедить его остановиться". Смерть сунула руку за пазуху и вытащила длинный посох, который превратился в косу. Лезвие злобно блеснуло, когда она сделала пробный взмах.
"Ты собираешься убить его?" – недоверчиво спросила Бет.
— Конечно, нет! Я не могу ходить и причинять вред смертным, это дурные манеры." Она сняла наушники и натянула капюшон. – Я просто намереваюсь на мгновение вытеснить его душу. Это не нанесет непоправимого ущерба, но он, скорее всего, потеряет сознание."
"Будь осторожна", – предупредила Лили, поднимая руку. "Мы не знаем, с чем столкнулись".
"Как ты думаешь, что произойдет?" Она положила руку на ручку двери. – Как ты думаешь, я приду, чтобы взять себя в руки?
Она стояла там, ожидая реакции. Когда ничего не последовало, она комично застучала зубами, открыла дверь и вышла на улицу. Смерть прошла половину двора, прежде чем остановилась и воткнула обух своей косы в землю. Ее глаза вспыхнули светом, когда она помахала рукой вокруг, ее губы зашевелились. Бет, наблюдавшая за происходящим через окно, могла уловить лишь обрывки того, что она говорила.
Лили прижалась ухом к оконному стеклу. Ее лицо было сосредоточенно сморщено.
— Что она говорит? – прошептала Бет.
— Трудно сказать. Что-то насчет согласия… Подожди…" Лили подняла палец. "Она дает ему время досчитать до десяти, чтобы уйти".
"О боже". Бет наблюдала, как Смерть драматично подняла палец, за которым последовали два пальца. Мюррей, казалось, ничего не замечал, и когда Смерть пробила пять, она сменила руку, державшую косу, и продолжила считать на другой руке.
— Давай, продолжай, – пробормотала Лили.
Смерть небрежно развернула косу и поместила ее так, чтобы изгиб лезвия оказался позади позвоночника Мюррея. Резким движением она вонзила лезвие в грудь Мюррея. Она прошла сквозь плоть мужчины, не причинив вреда, и Мюррей продолжал кричать.
"Это было разочаровывающе", – отметила Лили.
Бет почувствовала, как ее сердце упало в груди.
Смерть снова взмахнула косой, затем повторила процесс. Когда ничего не произошло, она воспользовалась кончиком своего клинка и ткнул им в череп Мюррея. Она даже попыталась заставить мужчину сомкнуть челюсти, но ничего не произошло. Смерть прошествовала обратно к дому, затем убрала свою косу и вошла внутрь.
— Ну? – спросила Бет.
"У этого человека нет души". Смерть снова надела наушники и направилась на кухню.
«Извини?» Бет последовала за ней и наблюдала, как она беззаботно начала наливать воду в чайник.
"Это редкость, но вы видите это время от времени. В конце концов, души – это драгоценный товар. Как ты думаешь, почему вселенная так стремится к их утилизации?" Смерть включила одну из конфорок плиты и поставила чайник на нее. – На самом деле, это увлекательная тема. Когда твоя душа уходит, остается что-то лишнее. Я не совсем уверена, кто за это отвечает, но…
— А почему у него не должно было быть души?
— О, я понятия не имею. На самом деле это не моя область знаний, но причин может быть сколько угодно. Например, это может быть просто ошибка. Люди, рожденные без души, часто оказываются со слабыми моральными ориентирами. Некоторые из них довольно прославились своей способностью к убийству." Смерть вытащила коробку с пакетиками чая. "Мне всегда казалось увлекательным, что я встречалась с ними так много раз, но никогда лично не забирала их. Забвение – такое странное понятие для меня".
Ошеломленная, Бет прислонилась к стойке. "Ты говоришь о серийных убийцах?"
— Ах, да. Я забыла этот термин." Смерть перебирала ее чайную коллекцию. У нее было больше дюжины банок рассыпного листового чая. "Но они находятся на крайней стороне вещей. Нет, я подозреваю, что смертного в вашем дворе просто используют как сосуд. Его душа временно потерялась, пока какая-то другая сущность использует его тело."
— Например, что? Бет обошла стойку и встала рядом с ней. Она оторвала взгляд от своих чайных пакетиков, и стало видно крошечный голубой огонек, горевший в глубине ее глазниц. Несмотря на то, что она была освещена изнутри, внутри ее черепа было темнее ночи. Не было кости, которая отражала бы крошечные огоньки, которые она использовала в качестве глаз. – Что это за сущность, Смерть?
"Очень громкая". Удовлетворенная, Смерть выбрала одну из банок и поставила ее на прилавок. "Не хочешь немного?"
"Нет."
— Позор. Здесь будет довольно оживленно, тебе действительно стоит найти время, чтобы что-нибудь выпить."
Бет схватила Смерть за перед его мантии, и ее рука тут же онемела. "Что значит, будет много работы?" Теперь она практически кричала.
"Ты все еще злишься на меня из-за своих денег? Я действительно извинилась." Каким-то образом ей удалось нахмуриться, и черты ее лица задвигались.
Она вздохнула, затем отпустила ее мантию. "Нет, мне очень жаль. Я просто в шоке от того, что он там делает, и у меня такое чувство, что ты не говоришь мне того, что знаешь".
— Я понимаю." Смерть на мгновение опустила взгляд на свои ноги. "Я должна извиниться, у меня сложилось впечатление, что ты уже догадалась об этом".
Бет положила онемевшую руку на стойку, нетерпеливо постукивая пальцами.
— Выяснила что? – спросила она, когда она не продолжила.
"Если этот человек снаружи издает так много шума, что я слышу его за тридевять земель, то очевидно, что он кого-то зовет". Смерть взяла чайную чашку и затем наполнила ее. – Или что-то в этом роде. Причина, по которой он все еще кричит, заключается в том, что все, что надвигается, должно прийти действительно издалека".
"О черт", – прошептала она в ужасе. Она полагала, что Мюррей был частью общественного заговора, но никогда не думала, что он действовал как маяк. Какому существу потребовалось больше суток, чтобы пересечь весь мир? И зачем им нужен был маяк, который вел бы их?
Смерть самодовольно улыбнулась, затем достала из буфета еще одну чайную чашку.
— Я приготовлю тебе вкусный ромашковый отвар. Это поможет согреть твою руку. А теперь, что бы ты хотела – сахар или мед?"
*********
Дверь комнаты скрипнула, когда Велвет толкнула ее. Внутри она увидела Кецалли, сидящего на диване рядом с Йети, который сидел прямо.
"Дядя Фут!" Она подбежала к нему и присела на корточки, чтобы он мог лучше ее видеть. "Я не знала, что ты проснулся!"
"Привет, пушистая девочка". Снежный человек слабо улыбнулся и положил руку ей на щеку. "Прости, что побеспокоил тебя".
— Если бы я знала, что ты не спишь, я бы пришла раньше. Было поздно, время близилось к полуночи. Она провела весь день, осматривая лес в поисках каких-либо дальнейших намеков на нирумби. Дана пошла с ней, позволив им двоим наверстать упущенное. Было удивительно слышать, как много всего произошло с Даной за такое короткое время, и это не раз напоминало ей о настольных играх, в которые она играла со Снежным человеком и своей сестрой.
"Я не так давно встал", – признался он. – Что бы ни было на этих стрелах, оно было отвратительным. Хорошая новость в том, что они не повлияют на меня так же, если это повторится".
"Мы отлично провели время, наверстывая упущенное". Кецалли спрятала ноги под свитер большого размера и держала в руках большую чашку горячего какао. "Ты знала, что мы встречались раньше?"
«Что? Когда?"
— Больше тысячи лет назад.
Снежный человек вытянул руки и поморщился. – Тогда она была намного крупнее. Она штормовой дракон, заключенный в человеческом теле."
У Велвет отвисла челюсть. Когда Дана сказала, что Кецалли – дракона, Велвет предположила, что она гибрид. Снежный человек часто рассказывал о драконах стихий, которые раньше контролировали американский континент. История о том, что произошло под Йеллоустоуном, очаровала ее больше всего, но он редко вдавался в подробности.
— Это было недолго. Я случайно попала на одну из его встреч, и меня пригласили присоединиться к ним". Кецалли отхлебнула какао. – Это было до того, как я начала работать на Королеву фейри.
— Ух ты. – Велвет могла только таращиться. "У тебя были крылья?"
— Большие. Я бы весь день скакала среди облаков, вызывая молнию и вызывая дождь. Ты хочешь услышать о том, как образуются грозовые облака?"
Уголком своих многочисленных глаз Велвет увидела, как Снежный человек едва заметно покачал головой.
— Нет, но спасибо. В любом случае, я, вероятно, скоро вернусь." С того места, где она стояла, она чувствовала запах Майка. Она предположила, что он был в спальне ее отца, и хотела держаться подальше, если могла. – Я просто хотела познакомиться. Могу я принести тебе что-нибудь перед уходом?"
— Я бы не отказалась от пива. Снежный человек с надеждой приподнял брови. – И немного сыра, если у вас есть.
— Сейчас. – Она подошла к холодильнику и открыла его. Выбор пива у ее дяди был на исходе, поэтому она купила ему IPA. В процессе извлечения ее взгляд остановился на маленькой коробке в задней части холодильника. Волоски на ее руке встали дыбом, когда сладкий аромат защекотал ей ноздри.
Дрожащими пальцами она выдвинула упаковку вперед и открыла ее. Запах, исходивший изнутри, был ошеломляющим. Это напомнило ей о земле, ливнях и чем-то слегка цветочном. Там было около десяти рюмок с крышками, каждая из которых была до краев наполнена молочно-белой жидкостью.
“Ты в порядке?” Это пришло от Снежного человека. Он наблюдал за ней с дивана.
"Да, просто пытаюсь решить, какое пиво сочетается с недавно отравленным".
Он усмехнулся, затем снова обратил свое внимание на Кецалли. Пока он разговаривал с ней, Велвет схватила несколько рюмок и засунула их в карманы. Она была в паре шагов от холодильника, когда поняла, что забыла пиво, и вернулась обратно.
Она стояла за диваном, боясь, что Кецалли или Снежный человек узнают о том, что она сделала. Когда она протянула пиво, Снежный Человек одарил ее широкой улыбкой.
"Будь осторожна там, паучок". Он открутил крышку ногтем большого пальца, затем осушил половину бутылки. – О, мне это было нужно. – Снежный человек нахмурил брови и издал громкую отрыжку.
"Я так и сделаю". Она поспешила прочь, а затем и к входной двери. Ее сердце бешено колотилось в груди. Выйдя на улицу, она увидела, что Юки стоит у сарая, поэтому обошла дом сбоку, направляясь к задней части. Ее пальцы сомкнулись на стакане в переднем кармане, когда она чуть не столкнулась с Майком.
Он стоял, прислонившись к задней стене хижины, не сводя глаз с леса. Казалось, он был сосредоточен на чем-то, но расслабился, когда увидел ее.
— Добрый вечер, – сказал он.
— О, привет. Я не думала, что ты уже встал."
"Еще совсем рано". Он указал на ночное небо. Даже при тусклом освещении Млечный путь сиял во всей своей красе. "Мне не часто удается увидеть такое ночное небо, как сейчас. Это прекрасно, не правда ли?"
"Так и есть". Она глубоко вздохнула и обратила свое внимание на небо. Промелькнула полоска света, и она закрыла глаза.
— Загадываешь желание? Спросил он.
Ее глаза распахнулись. "Если я скажу тебе, это не сбудется".
— Я просто проверял. Я не хотел загадывать одно и то же желание и красть твое." Он подмигнул ей, и ее сердце пропустило удар.
"Чего бы ты хотел?" – спросила она. "Поскольку ты не желаешь, все должно быть в порядке".
Он рассмеялся. – Честно говоря, я не знаю. Это прозвучит странно, но я очень счастлив в эти дни. Не могу придумать ничего, чего бы я действительно хотел, во всяком случае, ничего особенного."
— На что это похоже? Жить в этом доме?"
— Хмм. – Он сосредоточенно сморщил лицо. – Я пытаюсь придумать для тебя хорошую аналогию. Я думаю, это было бы похоже на то, если бы у тебя было двадцать сестер, но все вы были разными типами пауков. Я вроде как делаю предположение, поскольку ты выглядишь не так, как твоя сестра."
"Это справедливое предположение", – ответила она. "Наш тип телосложения определяется тем, где мы были зачаты, и остальной частью колонии. Идея в том, что это позволяет нам адаптироваться к окружающей среде. Мое паучье тело дополняет тело моей сестры, и здесь в этом больше смысла. В лесу гораздо труднее спрятать паутину от человеческой добычи. Люди обычно не сбиваются с пути. Вот почему у меня тело охотника."
— Человеческая добыча? Она услышала, как его голос повысился на октаву.
"Если бы я охотилась на людей", – поправилась она. "Может, я и отличаюсь от своих предков, но это не меняет того, откуда я родом".
— Мы все пришли из тьмы. Наша работа – подняться над этим". Ветер подхватил волосы Майка и развевал их у него перед глазами. Его запах пропитал все вокруг, из-за чего у Велвет потекли слюнки так сильно, что ей пришлось сглотнуть. – Так что да, теория многих сестер. Представь, что у тебя есть это. Все женщины в доме разные. У нас также есть волшебные крысы и кентавры. Там всегда много народу, но потом появляется что-то вроде вашей войны с гоблинами, и обычно это заканчивается ремонтом дома. Конечно, я ничего не знаю о вашей войне с гоблинами и хотел бы услышать больше."
Велвет расслабилась. – Тут особо нечего рассказывать. Мы обнаружили систему пещер в отдаленных холмах, кишащую гоблинами. Они начали рыскать по окрестностям и однажды даже напали на джип моего отца, когда он возвращался домой. Моя мама пыталась связаться с тетей Эмили, но она так и не пришла. Эмери сказал, что она запечатала их, но не знал как.
"Мой папа решил, что они с мамой собираются расставить ловушки и попытаться их обезвредить. Они были чем-то похожи на нирумби, только немного крупнее. Единственное, что у них было, чего не было у нирумби, – это абсолютная численность. Мои родители убили почти сотню из них за неделю, но они просто продолжали прибывать. Двор был усеян копьями и кремневым оружием. Гоблинов, как известно, трудно убить."
"Я в курсе", – ответил Майк. – У той, с кем я живу, Тинк, была куча проблем на грани срыва. Однажды ее чуть не съел Бармаглот."
— Бармаглот? Как в "Стране чудес"?
— Это моя собственная долгая история, но да. Майк ухмыльнулся.
— Мой отец однажды выстрелил гоблину в голову. Почти в упор." Она постучала себя по лбу. – Это повредило кожу, но не более того. Он попытался укусить его, поэтому он сунул пистолет ему в пасть и нажал на спусковой крючок. Это, наконец, сделало свое дело. Оружие работало не очень хорошо, но мой меч и ловушки сработали. Ловушки для бревен, ловушки для валунов, как хочешь. Ну, это, и моя мама была достаточно сильной, чтобы свернуть им шеи, если бы смогла добраться до одного из них. Мои родители, наконец, отчаялись настолько, что попробовали яд. Они начали с крысиного яда и дошли до того, о чем мой отец узнал в армии. Дядя Фут отсутствовал почти неделю, пытаясь найти нам бочонок этого пойла. Угадай, что мы узнали?"
— Расскажи мне. В его глазах было волнение.
— Гоблины невосприимчивы к яду. На самом деле есть часть леса, в которую нам больше не положено ходить, потому что мои родители нашли способ распылять вещество в бочке. Уничтожили кучу растительности." Она улыбнулась, подумав о своих родителях, работающих вместе. Они вдвоем были потрясающей командой, но их безжалостность, когда дело касалось безопасности их дочери, была на другом уровне.
— Так как же они это сделали? Положили конец войнам гоблинов?"
— Я не совсем уверена. Снежный человек отвел меня и Евлалию в пещеру, скрытую глубоко в лесу, с инструкциями оставаться внутри, пока он или их родители не вернутся. "Я действительно знаю, что они нашли способ загнать гоблинов обратно в их пещеру, но это все. Мои родители никогда бы не рассказали мне, что случилось, и мы знали, что лучше не спрашивать. Они действительно сказали мне, что гоблины ушли навсегда, так что я могу только предположить, что они убили их."
Майк нахмурился. – Кажется немного экстремальным, но единственная гоблина, которую я встретил, – это Тинк. Она просто потрясающая".
Слышать, как он называет такое существо, как гоблин, чем-то иным, кроме отвратительного, пробудило в Велвет самые разные чувства. Увидит ли он когда-нибудь в ней что-то другое, кроме восьминогого урода? Она прекрасно знала, что у него была легкая арахнофобия. Она почувствовала запах его страха, когда они впервые встретились. Этот запах уже исчез, и она подумала, не связано ли это с той ночью, когда он прикасался к ней.
Она подумала о том странном моменте, который они пережили вместе. Сексуальный ток пробежал по всему ее телу, и ей потребовалось все, что было в ее силах, чтобы держать свои руки подальше от него. Если бы она не услышала появление горгульи, она не знала, что бы произошло.
— Дом звучит интересно. Дана рассказала мне о твоей размолвке с королевой фейри. И ты действительно приручил Цербера? Как тебе это удалось?"
Его щеки покраснели. – Совершенно случайно. Юки наложила неправильное заклинание на Цербера и… – он замахал руками, словно пытаясь подобрать еще какие-то слова, но потерпел неудачу. Зевок сорвался с его губ, и он потер глаза. – Извини, я уверяю, что ты не скучная. Просто нужно поспать. В конце концов, я всего лишь слабый человек."
"Я так не думаю", – подумала она. – Тогда спокойной ночи.
"Тебе тоже". Он слегка помахал ей рукой и затем исчез за углом. Она подождала минуту, пока он вернется, но этому не суждено было случиться.
Линия деревьев была почти в сотне футов от хижины, но она добралась до нее за считанные мгновения. Спрятавшись в темноте сосен, она вытащила рюмку из переднего кармана и осмотрела ее.
Это была сперма Майка. Сохраненная для Даны как средство сохранения ее рассудка. Он содержал его жизнеспособную сперму. В уголках ее рта скопилась слюна, когда она сняла колпачок. Ее мозг больше не контролировал ее конечности. Она вдохнула его запах, и ее человеческие глаза закатились.
Инстинкты, которые никогда раньше не срабатывали, зажгли ее мозг, и она увидела вспышки детей. Все они были дочерьми, но у них были волосы Майка и его глупая улыбка. Она видела десятки таких вариантов, и каждый из них был возможностью. Одни поднимали гигантские камни, в то время как другие плели замысловатую паутину. Это было все равно что стоять в эпицентре грозы, но каждая вспышка молнии освещала будущее.
"О боги", – пробормотала она, затем поднесла чашку ко рту и выпила содержимое. Прохладная жидкость согрела ее живот, и вспышки усилились. Некоторые отпрыски двигались со смертоносной грацией, другие наносили удары из тени. Его дети были бы могущественными. Их объединенная биология идеально подходила бы друг другу.
Ее мысли сосредоточились на маленькой девочке, которая выглядела не так, как остальные. Ее волосы были мягкими и развевались на ветру. Она посмотрела на Велвет глубокими карими глазами, которые были зеркальным отражением ее собственного отца.
Она ахнула, забыв о рюмке, когда та упала и приземлилась в снег. Изображение исчезло, и она должна была снова увидеть эту девушку. Унаследует ли ее ребенок человечность отца или безжалостность матери? Без колебаний она сняла крышку со следующей рюмки и выпила ее содержимое.
Образы появились снова, но теперь она увидела девушку, стоящую над свежей добычей. Это был бурый медведь, и она вонзала в него свои клыки. Теперь девушка взбиралась на дерево, не издавая ни звука. Теперь она была…Ушедшей. Быстро моргая, Велвет поспешила выпить следующую порцию. Прошло несколько минут, пока она созерцала этого таинственного ребенка. Неземное существо, которое напоминало ей и Майка, и ее отца. Ее сердце наполнилось гордостью, когда она увидела, как вызывающе стоит над гигантской пропастью с тщательно спланированной паутиной под ней.
Когда она съела остатки спермы Майка, у нее было последнее видение. Это была ее дочь, стоявшая внутри большого здания, заполненного книгами. Теперь она была взрослой и стояла на потолке с распущенными волосами и книгой в руке. Арахна подняла голову, и их взгляды встретились. Вздрогнув, дочь Велвет уронила книгу.
Книга упала почти на двадцать футов, прежде чем Арахна протянула светящиеся пальцы, чтобы вернуть ее себе.
— Что это? – спросила она. Теперь она снова была в лесу и опустилась на колени, чтобы осмотреть рюмки, надеясь, что в них останется еще немного сока. Эта новая Арахна использовала магию! Было ли такое вообще возможно?
Она должна была узнать больше, чтобы снова увидеть своего отпрыска. Было ли это так, как переживала это ее мать? Неужели она так прекрасно видела своих дочерей мысленным взором?
Что же тогда было с другими, которых она видела? В течение десятилетий они говорили о том, что именно Велвет и Евлалия должны будут решить, вымрут ли арахны. Она знала, что ее мать добровольно разбила сотни собственных яиц, чтобы дети могли противостоять инстинкту охотиться на людей в поисках пищи. Придется ли ей сделать то же самое?
У нее скрутило живот, когда она, спотыкаясь, обогнула дом. Она чувствовала себя пьяной, и этого ощущения старалась избежать любой ценой. Алкоголь никогда хорошо не сочетался с ее биологией паука, и она чувствовала себя скорее больной, чем расслабленной. Только это была не выпивка, из-за которой у нее все испортилось.
Это был он. Она чувствовала его запах, ощущала его присутствие сквозь стены здания. Стоя у окна спальни своего отца, она могла видеть Майка в постели, уткнувшегося лицом в подушку. Дверь была закрыта, и внутри было темно. Если бы она открыла окно, то смогла бы проникнуть внутрь.
Что-то шевельнулось в изножье кровати. Она удивленно покачала головой, удивляясь, как могла не заметить треххвостую лису, свернувшуюся калачиком в изножье кровати. Она понятия не имела, что Юки может так менять форму, хотя и задавалась этим вопросом. Разве не было бы здорово, если бы она могла стать человеком и ходить среди них как равная, а не как мерзость?
Она тяжело дышала, и у нее болело сердце. Слезы навернулись у нее на глаза, когда она смотрела, как он ворочается под одеялами. Что-то внутри нее сломалось за последние пару дней, и весь ее мир теперь вращался вокруг этого мужчины, который вошел в ее жизнь.
Ее мать много раз предупреждала ее о стремлении к спариванию. Это было бы непреодолимое желание, которое съедало бы ее изнутри, когда она теряла контроль. Однако она была зациклена не только на Майке, но и на девушке из своего видения. Этот нерожденный ребенок мог стать наследием ее отца, и она отказывалась позволить ему умереть.
Если бы она укусила Юки, когда та была лисой, было бы этого достаточно, чтобы вырубить ее? Может быть, она смогла бы спариться с ним, а потом сбежать. Если Кецалли и Снежный человек не поймут друг друга…
Дядя Фут. Он бы узнал и пришел искать ее. Евлалию можно было заставить понять, но ее дядя никогда бы этого не сделал.
Она отпустила окно и побежала. Не имело значения, куда она шла, ей просто нужна была дистанция. Воздух был холодным, и она плотнее запахнула куртку, пока бежала через лес. Длинные ветви сосен жадно хватали ее за плоть, но она с легкостью продиралась сквозь просветы в их листве.
Когда она была почти в миле от дома, деревья перед ней взорвались, когда Абелла упала сквозь них сверху. Лицо горгульи исказилось от гнева, когда она широко распахнула крылья, преграждая Вельвет путь.
Велвет остановилась, и ее ноги заскользили по снегу.
"Я видела, что ты сделала", – сказала Абелла. Она обвиняюще подняла пустую рюмку. – Скажи мне, почему я не должна раздавить тебя?
Вместо ответа Велвет обнажила клыки и бросилась на горгулью, как бык. Абелла выглядела удивленной, но стояла на своем. Когда они столкнулись, они вдвоем проломились сквозь деревья и скатились с холма.
"Оставь меня в покое!" Вельвет не потрудилась ударить Абеллу. Ее кулаки ничего не могли поделать с ее каменной шкурой. Вместо этого она обвилась вокруг горгульи и скрепила ее крылья парой ног, одновременно закрывая Абелле глаза. Абелла, спотыкаясь, обернулась. Ее свистящий хвост прошелся по ближайшим кустам. Как только горгулья потеряла равновесие, Велвет качнулась вперед и вниз, выполнив бросок, который отбросил Абеллу на ближайшее дерево.
При ударе снег с его ветвей осыпался, похоронив Абеллу. Вельвет попыталась вырваться, но горгулья вырвалась на свободу и набросилась на нее сзади. Каменные пальцы сомкнулись на шее Велвет и сдавили ее.
— Ты была готова трахнуться с ним, не так ли? Дыхание Абеллы обжигало ухо Велвет. "И когда ты бы закончила, ты собиралась съесть его!"
Велвет вытащила свой меч. В свернутом состоянии она вонзила его в бедро Абеллы. Полетели искры, когда меч скользнул по каменной плоти, и Абелла взвыла от боли. Велвет повернулась, чтобы поместить лезвие между ними.
"Я не собиралась его есть!" – закричала она, приставив лезвие к горлу Абеллы. "Пожалуйста, просто отпусти меня!"
"Нет!" – взгляд Абеллы метнулся к лезвию. Волшебный клинок был способен ранить ее, и она опасалась этого.
"Если ты думаешь, что сможешь задушить меня до того, как я применю это к тебе, ты жестоко ошибаешься". Все тело Велвет теперь покалывало, и в конечностях горел огонь.
"Я не беспокоюсь о маленькой царапине". Словно для того, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, Абелла наклонила лицо, чтобы показать большую трещину, пересекавшую ее глаз. Он блестел в лунном свете, словно наполненный темными кристаллами.
Велвет направила лезвие на себя и развернула его. Они были достаточно близко к земле, чтобы острие клинка зарылось в снег. Меч попытался развернуться, но рукоять застряла в открытом рту Абеллы и оттолкнула ее от земли.
Когда Абелла отпустила ее, Велвет скользнула ей за спину и схватила меч. Она прижала Абеллу к земле и приставила кончик лезвия к основанию ее черепа.
"Если ты попытаешься встать, все, что мне нужно сделать, это нажать". Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, она оперлась на лезвие. "Это называется рычагом воздействия".
Абелла замерла, и ее крылья расслабились.
"Все, чего я хочу, – это уйти", – сказала она. – Подышать свежим воздухом, и посмотреть в будущее. Ты меня не знаешь, но я предполагаю, что ты знаешь таких, как я. Ну, знаешь что? Я даже не знаю себе подобных. Моя мать позаботилась об этом, благослови ее господь."
Абелла зарычала, лежа в снегу.
— И знаешь, что еще? Моя мать хотела бы, чтобы я убила тебя. Потому что, несмотря на свое просветление, она все еще была убийцей. Потому что это то, чем ей нужно было быть." Теперь снова слезы, горячие в ее глазах и холодные на щеке, когда они замерзали. – И мой отец был таким же. Он тоже был убийцей. Никогда не хотел говорить об этом, но это правда. Они оба сделали это, и они сделают это снова, чтобы обезопасить нас.
— Но знаешь что? Поскольку им приходилось убивать, они потратили всю свою жизнь на то, чтобы научить меня быть лучше их. Прожить жизнь, в которой мне не нужно было принимать такое решение. И прямо сейчас я так растеряна, что все кружится перед глазами. Да, ты права. Я действительно хочу трахнуть его, ничего не могу с собой поделать. Но убить его? Лишить его жизни только для того, чтобы поесть? Он назвал гоблину удивительной. Ты когда-нибудь видела такое? Конечно, ты видела. Ты живешь с одной из них. Прямо сейчас все, о чем я могу думать, – это спариваться с ним и позволить ему наполнить мой живот своим семенем, и это прекрасно. Но знаешь ли ты, чего я хочу еще больше?"
Абелла наклонила голову, словно для того, чтобы лучше слышать.
"Я хочу, чтобы он тоже думал, что я потрясающая". Она подняла клинок и слезла со спины Абеллы. Прежде чем горгулья успела что-либо сказать или пошевелиться, Велвет сложила меч и побежала.
**************
Майк открыл глаза и вздохнул. Он почти не хотел знать, который час. Как только он узнает, он начнет мысленный обратный отсчет того, сколько часов он еще сможет проспать и чувствовать себя отдохнувшим. Он хотел начать пораньше, потому что планировал дойти пешком до края границы и попытаться получить какой-нибудь сигнал сотовой связи. Для него не было неожиданностью отсутствовать так долго, но ему определенно нужно было отметиться.
Когда он взял свой телефон, то прищурился, когда тот загорелся.
— Уф. – Он поставил его обратно. Был почти час ночи, а он был не ближе ко сну, чем час назад.
Частью проблемы была его нынешняя партнерша по постели. В то время как Юки смогла превратиться в милую маленькую лисичку, Кецалли была абсолютной постельной свиньей. В каюте была только одна двуспальная кровать. Поскольку Снежный человек лежал на диване, он предложил спать на полу, но Кецалли настояла, чтобы они спали вместе.
С минуту он стоял неподвижно, прислушиваясь. Снаружи дул легкий ветерок, и время от времени он слышал скрип половиц. Его лучшим предположением было то, что Дана расхаживала взад-вперед. Ему было жаль, что бедная девушка больше не может спать, и он задавался вопросом, что бы он делал, если бы у него было так много лишних часов.
Кецалли пошевелилась в постели и что-то сказала во сне. Хотя слова были неразборчивы, он почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом как раз перед тем, как его ударили. Резко проснувшись, он выскользнул из постели и надел брюки и ботинки.
Юки открыла глаза и села. Она наклонила голову из любопытства.
"Не могу уснуть", – объяснил он. "Но не волнуйся, я далеко не уйду".
Она зевнула, затем снова опустила голову и одним глазом посмотрела ему вслед, когда он выходил из комнаты.
Выйдя в гостиную, он увидел, что Снежный человек спит на диване. Несколько пустых банок из-под пива были сложены пирамидой на соседнем столе, а к телевизору был подключен старый видеомагнитофон. "Гарри и Хендерсоны" играли без звука.
"Он думает, что это забавно". Дана стояла на кухне с электронным ридером в руках. – Проблемы со сном?
— Немного. Кецалли продолжает забирать одеяла."
Она кивнула, затем отложила ридер. – Я не удивлена. Я видела, как она спит. Она много ворочается. Я думаю, она мечтает о том, чтобы летать вокруг и гоняться за штормами. Кстати, ты ей по уши нравишься."
"Я вроде как догадался". Он улыбнулся и сел рядом с ней.
"Если ты знаешь, тогда почему ты ее не трахнул?" Дана приподняла бровь.
Застигнутый врасплох смелостью вопроса, Майк почувствовал, как у него начинают гореть щеки. "Я вроде как думал, что вы двое – одно целое, и не хотел переходить никаких границ".
— Я ценю это. Но официально мы никем не являемся. Мое сердце принадлежит Алекс". Она вздохнула и покачала головой. – Иногда я задаюсь вопросом, полюблю ли я когда-нибудь кого-нибудь другого. Разобраться в моей ситуации было достаточно сложно, но я ловлю себя на том, что задаюсь вопросом, застыли ли романтические эмоции во времени, как и все остальное во мне".
Майк нахмурился. Старое чувство вины по отношению к Дане всплыло на поверхность. "Я хотел бы помочь", – сказал он ей.
— Ты многим помогаешь. Иногда это может быть странно, но я знаю, что твое сердце в правильном месте. Что касается меня и Кецалли, то это просто для развлечения. Лили помогла мне заполнить эту пустоту на некоторое время, но Кецалли любит обниматься после этого". Она наклонилась вперед и понизила голос. "Это прозвучит глупо, но когда я обнимаю ее после секса, мне нравится притворяться, что я чувствую то же самое, что и она. Тренируюсь для того момента, когда у меня снова возникнут эти чувства".
— Я вовсе не думаю, что это звучит странно. Ты делаешь все, что в твоих силах, в этой дерьмовой ситуации. Это все, на что ты можешь надеяться".
"Я тоже так думаю." Она посмотрела на Снежного человека. "Я предполагаю, что еще через пару дней он встанет на ноги. Тогда мы сможем выяснить, кто уезжает, а кто остается. Что касается нирумби, то с ними, похоже, дело сделано."
"Может быть". Майк мысленно вернулся к тому сильному чувству, которое он испытал снаружи. У него были свои сомнения, но не было никаких доказательств.
"Если ты потрешь ей спину, это поможет ей расслабиться", – предложила Дана. "Она действительно любит, когда ее растирают, на случай, если тебе интересно".
Он рассмеялся. "У меня такое чувство, что ты пытаешься убедить меня заняться с ней сексом".
"Ты когда-нибудь видел те фильмы, где девочка-подросток все время говорит о своей влюбленности, и это очень раздражает? Я жила в этом фильме, но все разговоры только о сексе с тобой. Мне бы не помешало немного тишины и покоя."
"И тебя бы это устроило?"
"Стала бы я поднимать этот вопрос, если бы это было не так? Серьезно, Майк. Пожалуйста, трахни ее. Я устала отвечать на вопросы о гетеросексуальном сексе. О, но это предупреждение. Она становится особенно энергичной, когда кончает."
"Я тоже так думаю", – подумал он.
— Итак, кроме постельного боровика размером с дракона, какова настоящая причина, по которой ты все еще не спишь?
"Я не понимаю, что ты имеешь в виду", – ответил он.
— Я знаю твой запах. Весь день от тебя пахло по-другому, и прямо сейчас я чувствую запах чего-то другого. Это очень похоже на отрыжку пепперони, но я думаю, что это от беспокойства".
"О", – ответил он. Дана была права. Что-то еще не давало ему уснуть. С того самого момента, как они с Велвет оказались в сарае, он не мог выбросить ее из головы. На самом деле, он ушел от их разговора о гоблинах только для того, чтобы отойти на некоторое расстояние. Он едва знал ее, и это сильное влечение было немного пугающим.
— Уф, вот оно что. В чем бы ни заключалась проблема, ты думаешь об этом прямо сейчас". Дана помахала рукой перед своим носом и сморщила лицо. "Я могу чем-то помочь?"
"Я не уверен". Он представил себе, как выглядела Велвет, когда стояла рядом с ним на улице. Пока они разговаривали, она рассеянно накручивала волосы на палец. Когда она посмотрела на него, ему показалось, что он теряется в ее глазах. Она была его идеальной фантазией сорванца. Женщина, которая прожила свою жизнь в лесу, с прекрасными каштановыми волосами и милой улыбкой, от которой у него подкашивались колени.
Ниже пояса… Он даже не особо возражал. Он предположил, что отчасти это было связано с тем фактом, что она была покрыта мягкими волосами. Гладкое, лоснящееся тело ее сестры пугало его гораздо больше.
А как насчет того, когда он прикоснулся к ней, и все его тело стало сверхчувствительным? Его магия никогда раньше такого не делала. За последние несколько месяцев он экспериментировал со своими собственными способностями, но они определенно были ограничены.
Он называл способности и черты характера, которые он унаследовал от других, своими нечеловеческими способностями. Крик баньши был самым очевидным, и выносливость, которую он получил от Зел, была находкой во время их похода. Он приписывал свою силу в Измерении Мечты Лили, и тот факт, что его сперма сейчас практически искрилась, определенно было заслугой фей.
Но должны были быть и другие скрытые черты, которые он еще не обнаружил. Отсутствие страха высоты – это то, что он унаследовал от Абеллы, но он никогда бы не узнал об этом, если бы не прокатился на Бармаглоте. Была ли эта странная чувствительность связана с одной из них? Возможно, одним из его даров была реакция на присутствие Велвет? Это было невозможно узнать.
— А где спит Велвет? – спросил он. Им устроили экскурсию по нижнему этажу, но он пока не удосужился подняться наверх.
— Это… не тот вопрос, которого я ожидала. Арахна спит наверху." Дана указала на чердак. – Там, наверху, все странно, вроде как в доме. Все это гораздо больше внутри. Когда поднимешься туда, держись подальше от комнаты Евлалии. Она разозлится, если узнает, что ты покопался в ее компьютерах."
— Она что, какая-то…
Дана практически перепрыгнула через стол, чтобы прижать палец к его губам, не давая ему произнести "вебмастер".
— Просто не надо. Это слишком очевидно, – предупредила она.
Он фыркнул и встал. Дана смотрела, как он поднимается по винтовой лестнице на чердак. Каким-то образом, несмотря на подъем по лестнице, потолок не казался ближе. На самом деле пространство в стропилах выглядело достаточно большим, чтобы в нем могли передвигаться несколько арахн. Он задавался вопросом, использовали ли Эвлалия и Велвет это помещение в качестве игровой комнаты, чтобы передвигаться, не беспокоя прикованных к земле жителей внизу.
С того места, где он стоял, ему был виден первый этаж. Снежный человек теперь храпел, и Дана надела наушники. Он шел вдоль перил, пытаясь представить, каково это – расти в таком месте. В темном закутке у дальней стены он увидел Эмери, спрятавшегося во что-то похожее на гнездо. Маленький чертенок спал, сжимая в своих крошечных коготках серебряный доллар, который дал ему Майк.
Семья Арахны прожила здесь целую жизнь, и он задавался вопросом, каким будет следующий шаг дочерей. Если бы с нирумби разобрались, они могли бы вернуться к своей обычной жизни. Он подозревал, что Евлалия интересовалась его домом, но у Велвет было слишком много эмоциональных связей с этим местом. Было бы нетрудно соединить их с помощью портала, но об этом поговорим в другой раз.
Комнаты находились в конце коридора, расположенные бок о бок. Приблизившись, он понял, что не знает, что собирается делать или говорить. Будить Велвет, чтобы сказать ей, что он не может перестать думать о ней, было не самым тактичным подходом к ситуации. Признаться, что это каким-то образом связано с магией, тоже было ужасной идеей.
"Что я делаю?" пробормотал он что-то себе под нос, затем повернулся, чтобы уйти.
Когда он спустился обратно по лестнице, то увидел, что Дана расхаживает взад-вперед, читая свою книгу. Она коротко взглянула на него, когда он возвращался в свою комнату.
Оказавшись внутри, он вытащил ноги из ботинок и снял брюки. Оставшись в одной рубашке и боксерах, он приподнял одеяло и попытался забраться внутрь, не поднимая лишнего шума. Лунный свет усиливался отражающимся снегом, который обеспечивал комнате достаточное освещение. В комнате казалось холоднее, чем обычно, и он мог поклясться, что видел, как по краям стекла образуется иней.
Теперь, лежа в постели, он попытался натянуть одеяло на голову и плечи, пытаясь свернуться калачиком и согреться. Когда они не сдвинулись с места, он поднял их и перевернулся, чтобы посмотреть, за что они зацепились. Ожидая обнаружить их зажатыми между руками Кецалли, он вместо этого был встречен видом одеяла, крепко зажатого в ее руках.
Ее фиолетовые глаза сверкали изнутри, когда электричество потрескивало на веках. Как только они посмотрели друг на друга, она отпустила одеяло. Натяжение ткани заставило одеяло приподняться, и каскад статических разрядов вдоль ее тела осветил темное пространство.
Она была совершенно обнажена.
"Что должна сделать девушка, чтобы привлечь твое внимание?" – спросила она тихим голосом.
— Кецалли, я… – Он успел лишь мельком увидеть ее пышную грудь, прежде чем одеяло снова опустилось, и внезапно перестал разбираться в собственных мыслях. События дня превратились в зияющую пустоту, заполненную мыслями о прекрасной женщине, лежащей перед ним.
Под одеялом теплая рука обхватила его член через боксеры.
— А что насчет Юки? – прошептал он.
Юки, в обличье лисы, рассмеялась, а затем спрыгнула с кровати. Он видел, как она пересекла комнату, оставляя за собой ледяной след. Оказавшись у двери, она встала на задние лапы, чтобы открыть ее, затем вышла и закрыла ее за собой.
"Даже драконам иногда нужна крылатая лиса". Глаза Кецалли загорелись, когда она приподняла одеяло и прижалась к нему. "Я практиковалась со своим электричеством. Так что я тебя не шокирую."
"Ты уже шокировала меня", – сказал он ей, затем положил руку ей на бедро и завел ее за спину, чтобы сжать ее попку. Он почувствовал едва уловимый прилив электрической энергии, когда она вздохнула.
"Ты прикасаешься ко мне иначе, чем Дана", – сказал Кецалли. "В этом есть определенная… шероховатость, которая мне нравится".
"Тебе нравится, когда грубо?" – спросил он ее, почти касаясь носом ее носа.
"Я пока не уверена", – ответила она. "Может быть, тебе стоит показать мне?"
Он скользнул рукой под ее подбородок, что позволило ему приподнять ее голову. Когда он притянул ее к себе для поцелуя, возникшая искра осветила темное пространство под одеялами. Было достаточно ярко, чтобы он увидел это сквозь закрытые веки, но боль была недолгой.
Когда они расстались, он облизнул губы. "У меня есть похожий трюк", – сказал он ей, затем позволил своей магии проявиться вдоль руки на ее заднице. Ровное голубое сияние осветило их обоих, и ее глаза расширились, когда его магия проникла в ее тело.
— Здесь так тепло, – прошептала она. "Я чувствую, как твоя молния пробегает по моим венам".
Он притянул ее бедро вперед так, что ее нога обхватила его бедро. Как только она приняла правильное положение, он снова поцеловал ее. На этот раз он провел рукой по округлости ее попки и подразнил ее пухлые половые губки кончиками пальцев. Еще больше искр вспыхнуло между ними, когда Кецалли просунула руку ему в трусы, и он получил удар по головке своего члена. Шок был едва заметен, и он вздохнул с облегчением.
— Я же говорила тебе, что практиковалась, – объяснила она, затем прижалась к нему всем телом. Они были прижаты друг к другу как раз так, чтобы она все еще могла поглаживать верхнюю половину его эрегированного члена, пока он дразнил ее.
Он скользнул рукой от ее шеи к груди. Они были упругими, и он провел своей магией по краю ее соска, пока тот не стал твердым как камень. Всякий раз, когда она стонала или задыхалась, ее глаза загорались электричеством.
"Я никогда не понимала, зачем они это делают", – пробормотала она как раз перед тем, как он повернул голову и втянул ее сосок в рот. Он подразнил языком ее ареолу и игриво прикусил ее, в то время как она продолжала гладить его под одеялом.
Кецалли застонала и подвинулась, зажав свое бедро между его ног. Теперь она частично лежала на нем сверху и терлась промежностью о его бедро по всей длине. Она оставила за собой след, скользкий от ее жидкостей, когда коснулась его груди свободной рукой.
Первый удар, который он получил, поразил его, но только потому, что она сначала подразнила его этим. Было странно чувствовать, как все волоски на его теле реагируют как раз перед тем, как между ними проскочила искра, и ей удалось ударить его прямо по ее собственному соску. Второй толчок дал ему понять, что это было сделано намеренно, и он выдохнул, когда ее сосок выскользнул у него изо рта.
"О, как там холодно!" – воскликнула она, затем попыталась поправить одеяла, когда он снова втянул ее в свой рот. Ткань то и дело цеплялась за край ее рога, и он чуть не рассмеялся, представив, как из соображений безопасности прикалывает к нему пробку.
Ее рог на самом деле светился жуткой фиолетовой аурой. Она продолжала ласкать его ногу. Ее тихие стоны становились все более отчаянными, когда она прижималась к нему. Ему нравилось ощущать ее кожу под своими руками, ощущать ее вес на себе. Ее тело было покрыто случайными участками чешуи, которые были гладкими на ощупь и гудели от собственной энергии.
"Я хочу это почувствовать", – сказала она ему. – Твой член. Мне нужно, чтобы это было внутри меня, прежде чем я взорвусь."
— Прежде чем ты взорвешься? – спросил он, касаясь края ее другой груди. Он потратил достаточно времени на первый из них, чтобы забеспокоиться о том, что второй чувствует себя заброшенным.
"Это ощущение полноты глубоко в моем животе", – объяснила она. "Как туча, полная дождя, но она просто продолжает сгущаться, влага накапливается все выше…"
Более чем довольный возможностью двигаться вперед, избегая метафор с облаками, он схватил ее за бедра и притянул к себе. Ее бедра широко раздвинулись, чтобы выскользнуть наружу и обхватить его собственные ноги, и теперь он чувствовал, как ее влажные половые губы трутся о его член. Хотя он еще не проник в нее, он чувствовал, как нарастает гул магии, когда ее магия смешивается с его собственной.
"Ты вибрируешь?" – спросила она его приглушенным тоном.
Он замер, чтобы переварить ее вопрос. Между постоянными искрами, покидающими ее тело, и его собственной магией, его член действительно вибрировал, будучи зажатым между ними.
"Очевидно, так оно и есть", – сказал он. "Это новая территория для нас обоих".
— Может, нам стоит поиграть в "волшебника и дракона"? Она озорно улыбнулась. "Я пригрожу съесть тебя, и ты сможешь убить меня своей могучей палочкой".
Он уставился на нее в изумлении. "Это… то, чего ты на самом деле хочешь?"
"Нет". Кецалли схватила основание его члена и удерживала его на месте, двигая своим телом, чтобы принять его внутрь. – Но Амимон сказала, что у тебя будет смешное лицо. Она была совершенно права."
— Эта маленькая… – Слова были обращены в пустоту, когда он вошел в нее. Вибрации в его теле усилились, и теперь его магия открыто струилась внутри нее. В то же время из ее рога начали сыпаться искры, и он сдвинул одеяла с ее головы, пока она что-нибудь не обожгла.
"Ой! Боги!" Ее голос превратился в тихое шипение, когда она просунула ноги под его задницу и прижалась к нему. "Тебе так хорошо внутри меня!"
Его член был прижат к дальней стенке ее влагалища, но вся его промежность покалывала от удовольствия. Его собственная магия, казалось, смешивалась с ее магией, и интенсивность обмена между ними нарастала.
"Я никогда не думала, что здесь может быть так жарко", – пробормотала она. Воздух потрескивал от электрических разрядов, которые исходили от ее рога и пальцев. Магия Майка проявлялась по всему его животу и бедрам в виде искр, которые поднимались в воздух и парили между ними.
— Ты и сама прекрасно себя чувствуешь. Ему нравился сам вес ее тела, прижимающегося к его бедрам, ощущение ее толстых бедер под его пальцами. Теперь его магия была зажата между их магическими полями, и комната приобрела вид снежного шара, сделанного из электричества.
— О! – Кецалли приподняла бедра. "Когда я двигаюсь вот так, я чувствую, как ты прижимаешься к моему клитору!" Она застонала, когда прижалась к нему бедрами, сильно прижимаясь своим тазом к его. Теперь между ними проскакивали искры, каждая из которых освещала комнату.
Он закрыл глаза и застонал. Всякий раз, когда она соскальзывала с его члена, он чувствовал, как головка его члена вибрирует внутри нее. Когда она снова опустилась на него, она была достаточно плотной, чтобы стенки ее влагалища удерживали его неподвижно. Ощущение того, как его член вибрировал взад и вперед, посылало мощные волны удовольствия вверх по его позвоночнику.
"Я думала, ты сказал, что будешь груб со мной", – сказала ему Кецалли, ее глаза сверкали в темноте.
Глаза Майка резко распахнулись, и он приподнял бедра в воздух. Она застонала и положила руки ему на грудь. Связь между ними усилилась, и ему удалось сесть и притянуть ее торс к своему лицу. Ее груди были достаточно большими, чтобы его лицо как следует спряталось между ними. Был короткий момент, когда он понял, что на самом деле не может дышать.
"Интересно, что подумала бы Сесилия, если бы ей пришлось забирать меня вот так", – подумал он. Или Смерть. Она, вероятно, заставила бы меня ответить на кучу вопросов.
Его рука скользнула вверх по ее спине, пока он не схватил ее за волосы. Он обернул их вокруг своей руки и дернул, откидывая ее голову назад.
"Боже!" Кецалли пришлось заложить руки за спину, чтобы не упасть, но теперь ее грудь была беззащитна. Майк лизал и покусывал их, пока она задыхалась. Ее бедра двигались над ним. Чем больше он кусал, тем больше задавался вопросом, не была ли это привычка, которую он перенял у Тинк.
Кецалли издавала маленькие сексуальные возгласы каждый раз, когда он прикусывал сосок. Было тонким искусством причинять нужное количество боли, и его магия позволяла ему идеально придерживаться этой линии. Его магия усилилась, и ленты вдоль тела Кецалли окрасились в темно-красный цвет.
Это что-то новенькое. Не обращая внимания, он свободной рукой обхватил ее за плечо и потянул вниз, позволяя ему проникнуть в нее еще глубже.
"О, боги!" – воскликнула она. Единственным источником света в комнате была флуоресцентная лампа, которая теперь загоралась сама по себе. Она мерцала в такт ровному шипению, исходившему от лент на роге Кецалли. "Это ощущается совсем по-другому, чем с женщиной!"
Ободренный ее словами, он трахнул ее. Он держал свою руку в ее волосах, но другую положил ей на поясницу, позволяя удерживать ее на месте, когда он вонзал в нее свой член. Всякий раз, когда они прижимались друг к другу, он чувствовал, как огромное количество магической энергии перемещается и накапливается, в то время как каждый волосок на его теле вставал дыбом. Волосы Кецалли теперь торчали во все стороны, воздух наполнился равномерным потрескиванием.
Было так легко позволить окружающему миру исчезнуть. Позволить этой прекрасной женщине стать единственным смыслом его существования. Он схватил ее за задницу и потянул так сильно, как только мог. Его член теперь пульсировал внутри нее, и он чувствовал, как из его тела вытекает постоянный поток преякулята.
Она звала его по имени. Частички его магии прилипли к ней, но другие теперь плавали вокруг них двоих, создавая сферическую сетку, которая вращалась вокруг них, как земной шар. Каждый из них действовал как узел, отправляя стримеры своим ближайшим соседям.
"Э-э…" Несмотря на то, что он был по уши погружен в дракону, ему внезапно пришло в голову, что они находятся в эпицентре мощного электрического разряда. Была ли его магия технически даже электричеством? Не похоже было, что он когда-либо утруждал себя тем, чтобы трахнуть кого-то с лампочкой во рту.
"О, да!" Глаза Кецалли теперь превратились в мерцающие фиолетовые шары, и она схватила его за плечи. – Трахни меня, Майк Рэдли! Трахни меня!"
Она дернула его за волосы, отчего его голова запрокинулась назад. Это позволило ей поцеловать его. Когда их языки встретились, направление шара изменилось, и он почувствовал, как его магия возвращается в тело. Его член был таким твердым, что почти причинял боль, и он чувствовал, как это давление нарастает глубоко внутри его яиц, когда они втягиваются в его тело сильнее, чем когда-либо прежде.
Когда он кончил, волшебство изменилось, и он излил огромное количество спермы в Кецалли. Разбрызгав ее внутренности, сфера опустилась на ее тело, приведя все эти узлы в соприкосновение с ее кожей. Словно наэлектризованная, она напряглась так сильно, что он отпустил ее волосы и поднял руку, чтобы она не упала.
Совершенно случайно его рука скользнула по ее лбу и зацепилась за рог.
Поле вырвалось наружу, закрутилось спиралью, затем вернулось обратно. Он пульсировал в такт прерывистому дыханию Кецалли, и она широко открыла рот и издала пронзительное шипение. Он почувствовал, как ее киска напряглась на его члене, но затем все его тело дернулось, когда поле проявилось снова и осело на нем.
То, что обычно было уменьшающимся движением взад и вперед, каким-то образом усилилось. Его оргазм был почти мгновенным, когда он снова кончил. Кецалли напряглась, выдавливая свой предыдущий депозит наружу и покрывая его всего, когда магия вернулась, чтобы сфокусироваться на ней.
Он попытался отпустить ее рог, но его следующий оргазм наступил прежде, чем он смог что-либо предпринять. Кецалли перенесла свой вес назад, отчего еще больше спермы брызнуло по всему его животу. В перерывах между оргазмами ему удалось восстановить контроль над своей рукой достаточно надолго, чтобы отпустить ее, но было слишком поздно.
Электрическое поле теперь было достаточно большим, чтобы ползти вдоль стен комнаты, словно пытаясь вырваться наружу. Вся комната была залита синим и фиолетовым светом, и крошечная настольная лампа казалась карликом по сравнению с тем, насколько яркой она была. Глаза Кецалли превратились в расплавленные звезды, когда она беззвучно закричала над ним, продолжая скакать на нем так, словно собиралась установить мировой рекорд. Края его поля зрения потемнели, пока она продолжала выдаивать сперму с его тела.
Ему нужно было разорвать связь, прежде чем он потеряет сознание. Каждая нагрузка, которую он на нее накладывал, скорее усиливала петлю обратной связи, чем ослабляла ее, и теперь она протекала так сильно, что все, что ему нужно было сделать, это подтолкнуть ее плечи. Она опрокинулась назад и упала набок, из-за чего изогнулась и соскочила с его члена.
Разразилась буря, и поле взорвалось вдоль стен комнаты. Электрическая энергия потрескивала, расползаясь по комнате, и в конце концов исчезла в полу. Руки Кецалли были крепко сжаты, когда она дернулась на кровати рядом с ним, и он кончил в последний раз, прикрывая живот спермой.
Они лежали молча, и единственным звуком, который можно было услышать, было их судорожное дыхание.
— Ты… думаешь, они…слышали нас?" – спросила Кецалли.
"Если нет, то они определенно… видели это…световое шоу."
Как только у него перехватило дыхание, он снял рубашку и вытер ею сперму на животе. На них обоих было так много спермы, что ни у кого из них не было ни малейшего шанса избежать мокрого места сегодня вечером.
Кецалли казалась не очень подвижной, поэтому он снова помог ей забраться под одеяло. Когда он скользнул к ней в постель, то обнял ее сзади. Его рука идеально легла ей на талию, и он положил ладонь ей на живот. Его пальцы описывали круги прямо под пупком. Его полутвердый член покоился между ее ягодицами, которые она игриво прижала к нему.
— Это было чудесно, – прошептала она. "Я была уверена, что секс с мужчиной – это интересно, но секс с тобой? Чистая магия."
Больше она ничего не сказала. Если не считать случайного довольного мурлыканья, вскоре она заснула в его объятиях.
Измученный, он закрыл глаза и почувствовал, как сознание покидает его. Когда пришли сны, он обнаружил, что скользит сквозь облака на посеребренных крыльях, собирая их вместе, чтобы устроить настоящую бурю.
************
Слабый, пробивающийся сквозь туман утренний свет озарил гостиную дома Рэдли, и Бет вздохнула с облегчением. В камине потрескивал небольшой огонь — Тинк потратила часть вечера на то, чтобы собрать остатки древесины от перестройки Лабиринта в попытке сохранить тепло в доме.
Бет провела большую часть вечера, сидя на диване. Решив не спускать глаз с Мюррея, она несколько раз вздремнула, как кошка, пока Сесилия и Лили наблюдали за ним. Не то чтобы она не доверяла им, что они разбудят ее, если что-то случится. Скорее всего, она боялась, что не будет готова приступить к активным действиям.
Не то чтобы она знала, что это будет. София заглянула к ним посреди ночи, чтобы сообщить, что они не нашли ничего примечательного. Даже с учетом информации о том, что Мюррей действовал как маяк, их поиски выявили слишком много материала, чтобы просмотреть его за такое короткое время. Проблема с легендами заключалась в том, что обычно было трудно сказать, реальны ли они, пока они не посмотрят вам в лицо.
Киса и Тинк свернулись калачиком на диванчике для двоих. Тинк была без сознания, ее очки сползли на нос. Киса лежала поперек колен гоблины, а ее рука свисала сбоку и касалась пола. Между ними сидела Дженни, жутковатое личико маленькой куклы смотрело в окно.
Лили стояла у окна, скрестив руки на груди. Ее хвост раздраженно заметался из стороны в сторону.
"О, хорошо. Теперь мы снова сможем увидеть его уродливое лицо еще лучше". Она оглянулась через плечо на Бет. "Не пора ли еще раз проверить свой телефон?"
Бет включила его и нахмурилась. – По-прежнему ничего. В буквальном смысле." Сигнала не было, и за ночь у нее значительно разрядился аккумулятор. Она подумала, не забыла ли она его выключить. "Это напоминает мне снежные бури, когда я была ребенком. Торчала дома весь день и…
"Я не хочу об этом слышать". Лили повернулась к ней лицом. "Это не снежный день, и это, конечно, не то, к чему я могу относиться".
Ничуть не смутившись, Бет снова выключила телефон и взяла свою чашку с чаем. От нечего делать она встала и направилась на кухню.
Войдя на кухню, она увидела Реджи, стоящего на кухонном столе. Его нос подергивался, а на полу под ним собралась стайка крыс.
"Все в порядке?" спросила она.
— Это не так, леди Бет. Реджи поклонился в знак приветствия. "Я только что получил сообщение, что мы потеряли след колонии".
— Прости, что? Ты имеешь в виду, как…"
"Остальные из нас, да". Реджи подошел к краю стойки. "Где-то ночью все наши порталы захлопнулись. Я был здесь, наблюдая за ситуацией с этим человеком, и когда пришло время сменить охрану, они так и не пришли."
— Реджи, это ужасно! Она поставила чашку и взяла его лапу в свою руку. – Что мы можем сделать? С ними все в порядке?"
— Я не знаю, но я опасаюсь худшего. Колония веками жила в пространстве между мирами, мы – выжившие. Но я не знаю, кто мог прервать их так внезапно." Внизу одна из крыс защебетала на него. "Я согласен, но не думаю, что это то, что произошло".
— А что он думал? Или она?" Бет нахмурилась, взглянув на крыс.
"Она сказала, что это могло быть восстание, и нас специально закрыли. Я сомневаюсь в этом только потому, что не было никаких слухов о недовольстве нынешним статус-кво. Моему виду скорее нравилось быть официальными членами этого дома." Он покачал головой. "Между человеком в вашем дворе и моей пропавшей колонией я сейчас в растерянности. Пожалуйста, извините меня."
С этими словами Реджи спрыгнул со стойки, и его свита последовала за ним, когда он исчез. Встревоженная, Бет прошла по кухне в полумраке и поставила свою чашку в раковину. Когда она включила воду, она потекла тонкой струйкой.
"Черт!" Она хлопнула по крану, потом поняла, что было бы лучше, если бы Тинк посмотрела на это. Когда она возвращалась в гостиную, ей в голову пришла ужасная мысль. Электричества не было, и вода больше не текла. Теперь врата Реджи закрылись.
Были ли они отрезаны?
"Где хрустальный шар?" – спросила она, войдя в гостиную. Он стоял на одном из прикроватных столиков на маленьком золотом кольце, которое его удерживало. Она подняла его и подула на него своим горячим дыханием.
— Рату? Мне нужно немедленно с тобой поговорить". До сих пор каждый раз, когда она использовала шар, нага появлялась в считанные минуты. Когда кристалл соединялся с другой стороной, появлялся клуб фиолетового дыма, а затем появлялась она.
"Что не так?" – спросила Лили. Бет приложила палец к губам.
— Рату? Ты меня слышишь?" Она встряхнула шар. Всего на мгновение появилась струйка дыма, за которой последовал звук отдаленного голоса. Потом ничего.
"Лили, нас отрезают", – сказала она, затем положила шар на землю. – Что бы там ни было, это не просто призыв о помощи. Это изолирует нас!"
"Блядь!" Крик Лили заставил Кису проснуться. Когда она скатилась с дивана на пол, Тинк тоже вздрогнула и проснулась. Гоблина рухнула на пол и грациозно приземлилась ей на лицо.
"Нам нужно проверить остальных". Бет указала на Лили. – Мне нужно, чтобы ты посмотрела, сможешь ли ты добраться до теплицы. Киса, проверь библиотеку. Я посмотрю, смогу ли я открыть Лабиринт."
Она взлетела по лестнице прежде, чем кто-либо успел возразить. Ее сердце бешено колотилось. Оказавшись в своей комнате, она почувствовала, как первая горячая слеза скатилась по ее щеке, когда она взялась за ручку шкафа и набрала секретную комбинацию, которая активировала бы магию и позволила ей войти в пещеру.
Когда она открыла дверь, это все еще был просто шкаф.
— Нет, – прошептала она, отступая на шаг. Застыв от ужаса, она услышала крик Кисы снизу.
"Она не открывается", – крикнула она, поднимаясь по лестнице. "Когда я достаю книгу, ничего не происходит".
Нет, нет, нет, нет, нет. Бет практически бросилась вниз по лестнице и проскользила по полу, когда вошла в офис. Киса лихорадочно вытаскивала книги, а Тинк стояла рядом, и черты ее лица исказились от ужаса.
"Волшебная книга сломана", – прошептала она, затем передала ее Бет.
— Как? Как это вообще возможно?"
"Как это возможно?" Смерть вышла из гостиной, уткнувшись лицом в журнал "Хайлайтс" конца девяностых. Она поставила его на стол, затем посмотрела на книги, которые Киса бросила на пол. – Ты знала, что в них спрятаны фотографии? Я нахожу их довольно приятными."
"Мы закрыты!" Киса встала на ближайший стул так, чтобы ее глаза были на одном уровне со Смертью. – Что-то случилось с домом, и библиотека закрыта. Ты знаешь, что это значит?"
Смерть помолчала мгновение, затем посмотрела на журнал, который она отложила в сторону. "Это значит, что я должна распределить свои материалы для чтения", – сказала она, затем снова взяла журнал.
"Смерть?" Бет с подозрением посмотрела на мрачного жнеца. "Почему ты не надела наушники?"
"Потому что этот ужасный человек у входа перестал кричать". Смерть подняла журнал, чтобы заглянуть в него, но Киса вырвала его у нее из рук.
"Иногда ты можешь быть такой невыносимой!" Она разорвала книгу пополам и швырнула ее на землю. – Мы. Находимся. Все. В. Опасности!"
— О. – Она почесала макушку, что вызвало скребущий звук, напомнивший Бет скрежет ногтей по классной доске. «Понимаю. Может быть, нам стоит проверить нашего посетителя-джентльмена? Я буду сопровождать вас."
Бет кивнула, затем посмотрела на остальных. Тинк скорчила гримасу, как будто что-то вспомнила, и выбежала из комнаты.
"Тогда пошли", – пробормотала она, затем подвела Смерть к входной двери и открыла ее.
Мюррей парил над землей, а его лицо вытянулось в беззвучном крике. Она и Смерть вместе спустились по лестнице, когда она развернула свою косу. Появилась Сесилия, держась чуть в стороне, пока они шли к Мюррею.
В дальнем углу двора Бармаглот издал шипение. Зверь сидел там с тех пор, как его сбили с ног, и теперь его внимание было обращено вверх. Туман был непроницаем, скрывая небо.
"Мюррей?" Она окликнула его издалека, но он по-прежнему не узнавал ее. Когда она оглянулась через плечо, то почти ожидала, что дома уже не будет. – Мюррей, ты меня слышишь?
"Его здесь нет". Смерть ткнула мужчину в плечо своей косой.
Сесилия положила холодную ладонь на плечо Бет. – Кто они такие? – спросил я. – спросила она, затем указала куда-то в туман.
Бет почувствовала, что ее сейчас стошнит. Она никого не видела, а это означало, что Сесилия видела каких-то духов сквозь туман.
— Что ты видишь? – спросил она.
"Их трое", – ответила Сесилия. – Они такие яркие, что на них почти больно смотреть. И похоже, что они едут верхом…"
"ИДИТЕ СЮДА!" Голос Мюррея был подобен раскату грома, пославшему ударную волну сквозь туман. Бет вскрикнула и закрыла уши, когда ее платье взметнулось у нее за спиной.
— Это было довольно грубо, тебе не кажется? Смерть взмахнула косой и ударила Мюррея своим посохом по голове. – Ты мог бы, по крайней мере, предупредить нас.
В тумане появилась темная тень почти десяти футов высотой. Сердце Бет бешено заколотилось, когда он приблизился к ним со звуком цокающих копыт. Туман расступился, и показалась крупная лошадь с горящими глазами, но ее внимание привлек всадник. Фигура, судя по всему, была одета в высокотехнологичный космический костюм с золотым зеркальным забралом. Когда лошадь остановилась, фигура протянула руку через ее плечо и натянула лук. Черное облако окружило фигуру, затем рассеялось, когда она опустила лук.
— Смерть, – пробормотала она, отступая на шаг. Было много вещей, к которым она была морально готова, но космонавт, ездящий верхом, не входил в их число.
"Вот это сюрприз!" Смерть убрала свой посох. — Я не ожидала…
"ИДИ сюда!" Глаза Мюррея сверкали, и Бет испуганно вскрикнула. В тумане появились светящиеся глаза, и появилась красная лошадь. Его грива и хвост были сделаны из огня, а на спине сидел крупный мужчина с самым толстым клинком, который Бет когда-либо видела. Лошадь фыркнула, посылая языки пламени по земле. Когда они остановились, мужчина держал огромный клинок в одной руке лезвием вниз и уронил его. Меч вонзился в землю и застрял, как гигантский кол.
"О боже мой", – пробормотала она, затем закрыла уши как раз в тот момент, когда Мюррей снова закричал. На этот раз из тумана вынырнула черная лошадь, и ее всадник нес пару весов. Черты его лица были изможденными, и когда он улыбался, Бет видела слишком много его зубов. Лошадь несла разномастные товары, от которых исходила темная аура.
"Это такой сюрприз!" Смерть с волнением посмотрела на всадников. "Я никогда не ожидала увидеть своих братьев и сестер так скоро! Что вы здесь делаете?"
Как один, они подняли руки и указали на Смерть.
"Что, черт возьми, на самом деле здесь происходит?" В голосе Лили звучало недоверие, что поразило Бет. Суккуба стояла у подножия лестницы, все еще держа руку на перилах. "Кто пригласил сексуальных ковбоев?"
Сесилия, которая смотрела в небо, ахнула. Она стрелой промчалась через двор и схватила Лили с такой силой, что суккуба с громким протестом врезалась во входную дверь.
Воздух вокруг Бет внезапно стал тяжелым, и над группой образовалась тень, похожая на гигантское облако. Когда она подняла глаза, то увидела кружащуюся массу крыльев, глаз и шестеренок, спускающуюся с неба. Существо было больше дома, и куда бы она ни смотрела, ее мозг изо всех сил пытался осмыслить то, что она видела. То, что изначально выглядело как глаз, превратилось в крыло, затем в шестеренку, затем в рот.
"НЕ БОЙСЯ!" Голос вызвал взрыв давления, который заставил Бет опуститься на колени, и ее волосы закружились вокруг лица. Она судорожно вздохнула, когда весь воздух вышел из ее легких, и рухнула на землю. Дом содрогнулся, словно подхваченный бурей, и когда она подняла на него глаза, то увидела, как Лили оттолкнула Сесилию и бросилась в дом. Ее кожа тлела.
"Ой. О боже." Смерть опустилась на колени и протянула Бет руку. Ноги у нее подкосились. "Боюсь, что здесь у нас проблема".
Оказавшись на ногах, она бросила настороженный взгляд на существо наверху. "Это ведь не светский визит, не так ли?"
"Нет. Нет, это не так." Смерть натянула капюшон на лицо, затем повернулась и посмотрела на нее горящими глазами. "Похоже, что Апокалипсис настал".
Кружащаяся масса крыльев наверху взревела. Мюррей запрокинул голову и открыл рот, и луч света на мгновение соединил его с ангелом. Появились полосы золотистого света, каждая из которых сверкала рунами, когда существо посылало лучи энергии в тело Мюррея. Он вздрогнул, когда они прояснились, и Бет подумала, не взорвется ли он.
Когда группы разошлись, они послали ударную волну, которая разогнала близлежащий туман, обнажив каменные стены двора. Мюррей встал на цыпочки, и четверка пылающих крыльев, сделанных из огня, широко распростерлась у него за спиной. Когда он наклонил голову вперед, его зрачки были широко расширены, и один глаз был устремлен вправо, в то время как другой смотрел на Бет.
— Это, мой дорогой Мрачный Жнец, еще предстоит выяснить. Когда Мюррей заговорил, его голос был глубоким и раскатистым, но губы не шевелились. Вместо этого его рот застыл в жуткой ухмылке, обнажившей все его зубы и язык. – Но да, дорогое дитя, это не светский визит. Ибо я – Мехкахрель, и я собрал нас здесь сегодня, чтобы определить, близок ли конец."
Продолжение следует……
P.S. Дорогие читатели! Вы можете поблагодарить за мои старания, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376