Глава 67: Что скрывается в тени
Лес под Абеллой представлял собой море белого и зеленого цвета, перемежаемое скалистыми выступами и редкими речушками. Со своей нынешней высоты она действительно могла видеть искажения рельефа на границах вдоль барьера. Это было все равно что смотреть сквозь дымку колышущегося горячего воздуха, когда земля пыталась сложить и согнуть себя должным образом, прежде чем выровняться с остальным миром.
К сожалению, это также означало, что она не была уверена, как далеко находится барьер. Иногда он казался меньше чем в миле, но затем искажался и снова появлялся на расстоянии десятков миль.
"Это всегда так происходит?" – спросила она. Эмери, который преследовал ее и умолял пойти с ним, сидел у нее на плече. Он цеплялся за нее изо всех сил, и его крошечные ручки запутались в ее волосах.
"Я никогда не был так высоко, старшая сестра", – ответил он. Хотя ее общение с бесом было немногочисленным, он пришел к выводу, что, поскольку они оба были сделаны из камня, они, должно быть, родственники. Ей было нелегко поправить его, и он действительно был очарователен. "Ветер слишком силен для моих крыльев".
— Ах. – Она была разочарована. Когда она взяла телефон Майка, она полетела в случайном направлении и теперь задавалась вопросом, не выбрала ли она худшее направление для полета. Тем не менее, было интересно находиться на таком большом участке земли без немедленной опеки, тянущей ее назад. Впервые более чем за столетие она действительно почувствовала, что может расправить крылья. Теперь ей пришло в голову, что она, вероятно, могла бы сделать это в теплице. Она всегда слишком нервничала, чтобы выходить далеко из дома.
И все же она была здесь, за тысячу миль от дома. Она больше заботилась не о доме, а о мужчине, который его обслуживал. Прямо сейчас она не могла разобраться в своих собственных чувствах к нему. Он был членом семьи, но также и чем-то большим. Может быть, не существовало такого слова для обозначения отношений, которые у них были.
Она определенно не знала, в каких отношениях находится с Велвет. Ощущение холодного металла, прижатого к ее затылку, произвело неизгладимое впечатление, когда она закипала, глубоко зарывшись лицом в снег. Вельвет оказалась намного сильнее и быстрее, чем ожидала Абелла. Даже когда Арахна, наконец, одержала верх, она предпочла сбежать, а не принять его.
Абелла не беспокоилась о мече. У нее все еще был припасен трюк в рукаве, который легко мог бы переломить ход этого конкретного боя. Вместо этого она беспокоилась о том, почему Велвет так быстро прекратила их ссору и убежала в лес.
Нет, "волновалась" – неподходящее слово для этого. Всю ночь, обходя хижину, она прокручивала в голове этот инцидент. Абелле хотелось верить, что эта поездка и поведение Велвет были уловкой, попыткой внушить им всем ложное чувство безопасности. Она прокрутила в уме несколько тщательно продуманных сюжетов, в которых Арахна неизбежно найдет способ убить и съесть остальных и, возможно, даже каким-то образом завладеет домом.
Вместо этого ее мысленный поиск ответов выявил только одну истину, которую она не могла отрицать: ненависть Абеллы к Арахне ослепила ее от других возможностей. Когда Велвет говорила о желании, чтобы ее воспринимали как нечто большее, чем чудовище, это было точно такое же желание, которое Абелла лелеяла в своем сердце десятилетиями. Они были похожи больше, чем Абелла хотела признать, и в их ссоре действительно была ее собственная вина.
В какой-то момент она предположила, что Велвет расскажет Майку о том, что произошло. Она не была уверена, что сможет выдержать разочарованный взгляд, который он на нее бросит. Прямо сейчас он был самой важной частью ее мира, и все, чего она хотела, – это чтобы он был в безопасности.
"Ты в порядке, старшая сестра?" Голос Эмери вывел ее из оцепенения.
"Я в порядке". Это была ложь, но что знал бес?
"Я думаю, что граница скоро пройдет". Он указал вперед на то, что выглядело как просвет в деревьях. Воздух над ним покрылся рябью. "Телефон хранителя скоро заработает".
"Отлично". Она не потрудилась выразить никакого энтузиазма. Главная причина, по которой она пришла сюда, заключалась в том, чтобы накопить немного положительной кармы на случай неизбежных последствий того, что произошло прошлой ночью. Она была уверена, что дома все в порядке, и…
Не долетев до края границы, воздух внезапно исчез из-под ее крыльев, и она упала с неба. Полосы малинового света возникли из воздуха позади нее, обернулись вокруг ее лодыжек и дернули ее назад. Вскрикнув от неожиданности, она пролетела более ста футов, прежде чем ремни отпустили ее ноги. Поняв, что она находится на пути столкновения с землей, она широко расправила крылья и смогла создать достаточную подъемную силу, чтобы в последнюю секунду взмыть вверх, срезав верхушки сосен внизу.
Эмери скатился с ее плеч и исчез в лесу. Ей повезло ненамного лучше, когда она ломилась сквозь деревья, ломая ветки, когда кувыркалась через них. Сложив крылья, чтобы защитить свое тело, она ударила хвостом по толстой сосне, чтобы в последнюю секунду изменить траекторию полета, и врезалась в неглубокий ручей. Лед взорвался, когда она остановилась.
"Что, черт возьми, это было?" Она встала и стряхнула воду со своих крыльев. – Эмери? Ты меня слышишь?"
Ответа от беса не последовало. Ворча, она с плеском выбралась из ручья. Сломанные ветки усеивали лесную подстилку, и она мгновение рассматривала их. Она нахмурилась, поняв, что кое-что забыла.
Телефон! Задыхаясь, она побежала обратно к ручью и, споткнувшись, упала в него. Ей потребовалась почти минута, чтобы найти телефон Майка под водой. Предполагалось, что он будет водонепроницаемым, но гигантская трещина на экране не была хорошим знаком.
"Блядь!" Она попыталась включить его, но это было бесполезно. Он сломался при падении, и из корпуса вытекала вода.
Абелла вышла из ручья и направилась к деревьям, полная решимости найти Эмери. Когда она шла, ее путь преграждали толстые ветви деревьев, поэтому она была вынуждена обходить их, выкрикивая на ходу имя Эмери.
"Старшая сестра!" Когда Эмери наконец ответил, это прозвучало так, словно он был выше ее. Абелла увидела, что он запутался в густых ветвях. Его крылья были широко раскинуты раздвоенными конечностями, и он висел вниз головой.
Дерево было тонким, поэтому она ударила по нему хвостом. Ствол раскололся, и она давила на него до тех пор, пока он не рухнул на землю, а Эмери благополучно оказался сверху. Ветки хрустели у нее под ногами, когда она подошла к нему и распутала его.
"Это и был барьер?" спросила она, имея в виду энергию, которая помешала ей улететь.
"Это было не так", – ответил Эмери. "Я много раз посещал барьер, но он никогда никому не мешал уйти".
Она прищурилась, глядя на беса. "Ты уверен?"
Он неуверенно кивнул. "Я никогда не слышал ни о чем подобном".
Абелла застонала. – Я боялась, что ты это скажешь. Пойдем, на этот раз прогуляемся пешком. Это будет менее травматично".
Они пробирались сквозь густую листву почти полчаса, прежде чем подошли к обрыву в линии деревьев. Это было небольшое поле, может быть, футов сто в поперечнике. Приблизившись к краю, она почувствовала отчетливое покалывание, вызванное прохождением через барьер. Только когда она почти закончила, то почувствовала, что воздух затвердел и сопротивляется ее движению вперед.
"Интересно". Она жестом велела Эмери оставаться на месте, а затем протиснулась вперед. Сначала казалось, что воздух растягивается в попытке удержать ее на месте. Однако она забралась достаточно далеко, чтобы проявились алые полосы света и обвились вокруг ее тела. Магия пахла кровью и медью, и она позволила ей вернуть себя на место.
"Это вызывает беспокойство", – заявил Эмери со своего места на скале.
Абелла раздраженно посмотрела на него. "Что ты говоришь?"
"Я… только что сказал". Теперь бес начал ерзать. "Возможно, нам не стоит с этим связываться?"
Она подумывала о том, чтобы попытаться пробиться сквозь него, но если бы он смог сопротивляться ей во время полета, то, вероятно, здесь, внизу, у нее получилось бы ничуть не лучше. Используя ноги как гигантские черпаки, она раскапывала снег, пока не нашла камень размером с баскетбольный мяч и не швырнула его вперед. Он прошел через границу без проблем, и малиновые полосы так и не появились.
"Нацелен на живых существ, включая меня", – нахмурилась Абелла. Это было именно то, что Юки нужно было увидеть, потому что это было далеко за пределами ее опыта. Ее вид был в значительной степени устойчив к магии, потому что ее тело было сделано из живого камня. Тот факт, что заклинание распознало ее как живую, красноречиво говорило о наборе навыков заклинателя.
Глядя на небо, она задавалась вопросом, как высоко оно поднимается. Она жестом пригласила Эмери следовать за ней, а затем удалилась. Оказавшись над линией деревьев, она попыталась вылететь за пределы границы под углом, но только для того, чтобы увидеть, как снова появляются малиновые полосы. Поскольку она летела по краю, на этот раз притяжение было не таким сильным, что позволило ей скорректировать курс и удержаться в воздухе.
"Ты полагаешь, что все происходит наоборот?" – спросила она Эмери. Бесенок был достаточно близко, чтобы приземлиться ей на плечо.
"Это было бы маловероятно", – сказал он. "Я полагаю, что для достижения такой цели потребовался бы невероятно могущественный волшебник, и ему все равно потребовалось бы время, чтобы все это настроить".
Абелла нахмурилась. Ее мысли немедленно обратились к Обществу и Амиру. Откуда Общество знало, что они окажутся здесь? Если они это сделали, то это могло означать только то, что кто-то изнутри сообщил им об их поездке. Если на создание такой штуки ушло так много времени, то Арахна была единственным вариантом. Но если это было так, то почему Велвет отпустила ее прошлой ночью?
Это должно было быть что-то другое. Ей нужно было перестать цепляться за идею о том, что арахны что-то замышляют, потому что теперь это закрывало ей глаза на другие возможности. Что касается участия Общества, то в этом тоже не было ни малейшего смысла.
"Давай выясним наверняка", – сказала она, затем забралась еще выше. Край ее крыла задел барьер, оставив в воздухе жуткое красное пятно. Визуальный эффект позволил Абелле легко отследить его путь. Мили проплывали под ней, и чувство страха поселилось у нее в животе. Магический барьер был установлен сразу за границами леса. Очевидно, он был построен задолго до того, как Евлалия обратилась за помощью. Было ли это вообще предназначено для них, или им просто не повезло?
Солнце достигло своего зенита, а затем начало опускаться к горизонту. Абелла преодолела почти сотню миль и не смогла найти ни одной части барьера, которая позволила бы ей пройти. Земля не была идеально круглой, и граница была подобрана таким образом, чтобы соответствовать ей. Должна ли она продолжать обходить все вокруг и подтвердить, что выхода нет, или было бы лучше вернуться сейчас и сообщить всем об этом?
Решив проявить осторожность, Абелла описала крутую спираль и направилась обратно к хижине. Если бы она продолжала в том же духе, то не вернулась бы домой до завтра. Если за ними что-то и должно было прийти, то, скорее всего, это произойдет сегодня ночью, когда все будут спать.
"Старшая сестра!" Эмери наклонился вперед настолько, что она могла видеть только его голову и руки. Он указал вниз, на поляну, и она увидела темную фигуру, сидящую на камне в тени гигантского хвойного дерева.
Она знала, что лучше не приземляться. Если бы это существо было одно, то, скорее всего, это не было бы проблемой, но то, что случилось с Пьером, сразу пришло на ум.
Мощная сила ударила ее в воздухе, заставив упасть. Она схватила Эмери и прижала его к своей груди, когда они падали. Когда линия деревьев приблизилась, она снова расправила крылья и пролетела еще футов тридцать, прежде чем что-то схватило ее за ноги.
"Скажи остальным", – прошептала она Эмери, перебрасывая его через линию деревьев. Крылья бесенка раскрылись прямо над деревьями, а затем она больше ничего не видела, врезавшись в землю.
От двух сильных падений за один день у нее болело все тело. Она быстро оценила повреждения и нахмурилась, когда поняла, что ее левое крыло треснуло. Это было не так плохо, как в тот раз, когда на нее посыпались камни, но ей следовало быть осторожной. Обернув крылья вокруг тела, она перевернулась и нахмурилась, увидев темные, как чернила, усики, вцепившиеся в ее лодыжку.
"Я приношу извинения за грубое приветствие". Голос звучал как мужской, но в нем был какой-то глухой тембр, как будто он говорил в тыкву. "Но, похоже, это был единственный способ привлечь твое внимание".
"Кто ты?" – спросила она, осматривая деревья. Его голос, казалось, доносился сразу из нескольких мест, но его самого нигде не было видно. Она не слышала ни его движений, ни даже биения его сердца.
"Я никогда раньше не видел никого из твоего вида так близко". Голос звучал так, словно звучал прямо у нее над ухом, но рядом никого не было.
"Ты можешь подойти ближе, если хочешь". Она перевернулась на другой бок и уставилась на щупальца, удерживающие ее ноги. На самом деле это были не усики, а скопление теней. Она попыталась порезать их когтями, но ее пальцы безвредно скользнули по ним. "Может быть, перестанешь быть слабаком и покажешься".
"Я сомневаюсь, что тебе понравится то, что ты увидишь". Рядом с деревом появилась темная тень, но когда она посмотрела на нее, она замерцала и исчезла. Он снова появился слева от нее, высунувшись из-за другого дерева. – Должен сказать, ты первая в своем роде, с кем я имел удовольствие познакомиться. Ты… горгулья, да?"
Абелла покачала головой, отказываясь отвечать. Если он просто собирался ходить вокруг нее кругами, задавая вопросы, то она не была заинтересована в удовлетворении его любопытства.
— Я нахожу тебя странно красивой. Ты выглядишь достаточно по-человечески, чтобы я мог увидеть твою привлекательность." Теперь он был гораздо ближе, и она заметила когтистую руку, вцепившуюся в кору сосны. – Этот человек, с которым ты путешествуешь, он принимает тебя?
Она притворилась, что смотрит в сторону, но краем глаза наблюдала за происходящим. Тень продолжала двигаться между деревьями, но теперь она могла слышать едва уловимое движение ветки или хруст снега. Ее лучшим предположением было то, что он телепортировался между деревьями.
— Я видел, что случилось с тобой прошлой ночью. С Арахной."
Абелла обратила свое внимание на тень. – И? И что с того?"
"Ты права, что боишься ее". Тень усмехнулась, а затем заговорила у нее за спиной. "Но в этих лесах есть гораздо более страшные вещи".
"Я ее не боюсь". Во многом это было правдой. Ее единственным страхом была безопасность Майка, и этот придурок быстро поднимался в ее списке потенциальных угроз.
"Это было довольно красиво – видеть вас двоих в вашем жутком танце. Я затаил дыхание, гадая, кто из вас в конце концов победит. Должен признаться, я был разочарован, увидев, что у нее оказался этот несчастный клинок." Он выплюнул свои слова в гневе, и близлежащие деревья задрожали, словно от страха. "Но это не имеет значения".
"Я боялась, что ты собираешься убить меня", – сказала ему Абелла. "И теперь я знаю, что ты планируешь сделать это, заговорив меня до смерти".
— Ты жива по двум причинам. Во-первых, ты мне интересна. Могущественное существо в плену у такого простого человека. Остальные мне не так интересны, как существо, сделанное из камня.
— Что подводит меня ко второй причине. Я полагаю, что ты… недовольна своим нынешним положением." Голос тени теперь был подобен медовому дыму, плывущему в ее сознании. За его нежным голосом скрывался такой тонкий диссонанс, что она его почти не слышала. Это был звук лжи и предательства, чей-то попытки добиться своего. Она подумала, не использует ли он заклинание, чтобы подсластить свои слова, как леденцы, не подозревая, что у нее нет вкуса к сахару. "Я поднимаю этот вопрос, потому что чувствую определенное родство с теми, кто хочет улучшить свое положение. Видишь ли, мир больше не тот оазис, которым он был раньше для… существ нашего склада."
Абелла склонила голову набок, обдумывая его слова. "Это ведь ты принес нирумби, не так ли?"
"Виновен". Она почти слышала его улыбку. – Они так долго были заперты под землей, вынужденные питаться друг другом и всем, что могли найти. Когда я нашел их, они поспешили заключить со мной сделку."
— Заключили сделку на что?
Теперь его голос звучал над ней. Когда она посмотрела вверх, на деревья, все, что она смогла увидеть, была пара горящих глаз. Он был освещен сзади угасающим светом дня, так что больше почти ничего не было видно.
"Я строю новый мир, Абелла. Место, где существа, подобные нам, могут быть свободны быть самими собой. От людей в белых халатах не спрячешься. Никаких любопытных людей. Это место могло бы стать нашим оазисом. Землей, которую мы могли бы назвать своей собственной".
— Ты предлагаешь мне… недвижимость? Чтобы предать моего Хранителя?" Она с отвращением вздохнула. "Честно говоря, я ожидала чего-то лучшего. Я отказываюсь."
Он покачал головой. "Я предлагаю гораздо больше, чем недвижимость. Это наследие. Этот твой мужчина, как долго он на самом деле должен прожить? Все, что он тебе предложит, исчезнет через несколько десятилетий, но это?" Он указал на лес вокруг них. "Я хочу построить рай, который будет существовать здесь еще долго после того, как люди перестанут ходить по этому миру. Хранители приходят и уходят, но это место останется моим наследием. И, возможно, твоим тоже."
Абелла нахмурилась. "Ты даже не знаешь меня, но хочешь разделить со мной столетия?"
"У нас много общего". Он присел на корточки и сложил руки домиком. На кончиках его пальцев были когти. – Отвергнутые человечеством. Бессмертные, по-своему. Сколько лет ослепляющего одиночества ты пережила? Ночи, проведенные ни с кем, кроме звезд, которые составили тебе компанию? Однажды я больше десяти лет не разговаривал ни с одним живым существом, и мне интересно, поступала ли ты так же".
Абелла поджала губы. На самом деле, так оно и было. После того как клан бросил ее, она провела годы в абсолютной тишине, и только птицы составляли ей компанию. Иногда она пряталась на уровне улицы в городе просто для того, чтобы закрыть глаза и притвориться, что участвует в разговорах проходящих мимо людей.
"Сколько человек пытались убить тебя?" – продолжил он. "Сколько раз ты слышала зловещий взведенный курок пистолета или звон вынимаемой стали только потому, что выглядела по-другому? На тебя когда-нибудь охотились? У меня это было."
Она покачала головой, пытаясь отгородиться от него. Было несколько серьезных столкновений с Орденом. Временами она летала до тех пор, пока ее крылья не начинали болеть от напряжения. У них не было возможности узнать, представляла ли она угрозу, и ей было трудно винить их. В то время как ее клан довольствовался тем, что оставался в тени, другие представители ее вида забавлялись тем, что наводили ужас на крестьян в сельской местности.
— Ты выглядела такой умиротворенной, когда летела. Почти как ангел." Он встал и замахал руками. – Небо над головой было бы твоим раем. Я мог бы даже попросить маленьких людей построить тебе дом. Место для тебя одной. И хотя поначалу это может показаться пустым, я бы посвятил себя тому, чтобы привести сюда таких, как ты. Существа, которых неправильно понимают. Которые были очернены историей. Этот новый мир принадлежал бы только нам, и мы могли бы прожить остаток вечности, ни о чем не заботясь."
"Я знала кое-кого, кто пробовал нечто подобное". Абелла нахмурилась, вспомнив усилия Эмили заселить дом. – Может быть, у тебя и благие намерения, но я сомневаюсь в твоих методах.
"В этом мы согласны. Ты не сможешь приготовить омлет, предварительно не разбив несколько яиц." Он усмехнулся, и деревья задрожали. "Например, Арахна – это проблема, которая заслуживает того, чтобы ее решить. Ты согласна?"
"Чего ты хочешь от меня?" – спросила она, любопытствуя, что он скажет. Предложение иметь дело с Велвет, очевидно, было сделано специально для нее, и она могла уловить в нем скрытую неправду.
"Я не мог просить тебя ополчиться на остальных", – сказал он. "Это было бы слишком тяжело. Они твои друзья. Но, может быть, я мог бы открыть барьер, и ты могла бы просто…..оставить их на несколько дней. Так мне будет намного легче закончить то, что я начал".
— А что насчет Хранителя? Спросила она.
— Ты все еще сочувствуешь ему, и я понимаю. Он наклонился и коснулся ее волос костлявой лапой. Его капюшон сдвинулся, и ей показалось, что внутри она увидела рога. – Но чувствует ли он то же самое по отношению к тебе? Я надеялся избежать вмешательства Хранителя, но теперь, когда он здесь, он – еще одно яйцо, которое нужно разбить."
— Значит, ты убьешь его?
Он вздохнул. – Люди непредсказуемы. Возможно, мы с ним поговорим и придем к соглашению. Я бы даже солгал от твоего имени и объяснил, что заманил тебя в ловушку снаружи. Это место могло бы ждать тебя здесь после того, как он умрет через много лет, и ему никогда не пришлось бы об этом узнать."
Абелла нахмурилась. Этот парень был настойчив. Почему ему так нужно было, чтобы она ушла? Чего ему не хватало?
— А если вы не сможете прийти к соглашению? Спросила она.
— Я думаю, ты знаешь ответ. Я не должен был этого говорить. – В его голосе звучала почти грусть. "Я не могу дать никаких гарантий. У меня есть свои собственные цели, к которым я должен стремиться, и меня никто не остановит".
— Зачем вообще нападать на хижину? Почему бы просто не подойти и не постучать? Это место должно было стать убежищем, почему бы просто не попросить, чтобы его включили?"
— У меня… неприязненные отношения с одним из жильцов. Это бы не сработало."
"И все же ты здесь. Ты пытаешься заставить меня отвернуться от моей семьи?" Она чувствовала, как в ее груди разгорается огонь. – Чтобы заставить меня просто уйти? Как ты вообще можешь доверять кому-то, кто готов сделать это с теми, кого любит?"
"Ты никого не любишь!" Его голос стал громче, и тени вокруг нее закружились. "Ты думаешь, раз он не смотрит на тебя с отвращением, значит, тебя действительно любят? Как ты думаешь, он действительно ценит тебя? Думает о тебе как о равной? Ты удовлетворяешь потребность, и ничего больше."
Она вспомнила, как Майк держал ее за руку в лесу. Те времена, когда она сражалась за него, и те времена, когда он сражался за них. Он купил ей планшет для просмотра фильмов, чтобы она не скучала. Навестил ее на крыше, просто чтобы поздороваться. Всякий раз, когда он заходил поболтать, он не видел ни монстра, ни сторожевой собаки. Он видел в ней личность.
Велвет хотела, чтобы с ней обращались именно так, и у Абеллы это уже было. Будь она проклята, если откажется от этого.
"У тебя есть задница?" спросила она. "Потому что именно туда ты можешь засунуть свое предложение".
Эти алые глаза вспыхнули, и фигура исчезла. Когда он заговорил в следующий раз, его голос раздавался отовсюду вокруг нее.
"У нас могло бы все получиться", – сказал он ей шепотом. – Мне бы не помешал такой могущественный союзник, как ты. В твои последние минуты я хочу, чтобы ты знала, что я намерен разорвать твоего любимого человека в клочья и скормить его нирумби."
Прежде чем Абелла успела среагировать, он щелкнул пальцами. Тени сомкнулись вокруг ее ног и потащили ее через лес. Она продиралась сквозь листву с постепенно увеличивающейся скоростью. Тени были похожи на гигантские эластичные ленты, которые каким-то образом натягивались сильнее, чем дальше она продвигалась. Ей удалось сесть как раз в тот момент, когда она врезалась в рощу деревьев, а затем соскользнула на ледяную поверхность небольшого озера.
Тени теперь исчезли. Она парила почти в шестидесяти футах от берега, широко раскинув крылья в попытке распределить свой вес. Лед под ней протестующе застонал.
— Придурок, – пробормотала она. Даже если лед треснет, холод не будет для нее опасен, и ей не нужно будет дышать. Это займет у нее некоторое время, но она сможет добраться обратно до берега. С ее нынешним уровнем энергии она могла бы провести несколько дней на дне озера, прежде чем ей грозила бы какая-либо реальная опасность.
Подо льдом что-то шевельнулось. Она посмотрела вниз, затем рукой смахнула снег, открыв прозрачное окно в темные глубины. Вместо темноты она увидела, как чаши весов склоняются на другую сторону. Чешуйки скользнули под поверхность, их узор менялся, пока не открылся глаз размером с ее голову. Зрачок сузился при свете дня, затем сфокусировался на ней.
"Блядь".
Когда лед раскололся, она почувствовала, как толстые кольца обвились вокруг ее тела, и ее потащило в холодные глубины внизу.
***********
Температура в доме падала, и Бет задалась вопросом, станет ли достаточно холодно, чтобы понадобился огонь в камине. В доме были установлены счетчики горячей воды внизу, на полу, но без Найи или ее источника не было бы возможности отапливать весь дом.
Когда Бет вошла на кухню, в воздухе ощутимо повеяло холодом. Все шкафы были открыты, как будто кто-то рылся в них, а дверь в подвал была закрыта. Она закрыла все шкафы, затем потерла руки. Волосы у нее на затылке встали дыбом, и она не знала почему.
“Привет”. Лили вошла в кухню из столовой и, подпрыгнув, уселась на столешницу, скрестив ноги.
— Ну? С ней все в порядке?" Бет попросила Лили проведать Тинк, поскольку сны были ее владением.
Лили кивнула. – Это сонное заклинание. В настоящее время она находится в ловушке сна, но теперь, когда я внесла несколько изменений, сон стал гораздо лучше. Ты была бы просто поражена тем дерьмом, что творится в голове у этой гоблины. Это как если бы Мак Эшер напился с маркизом де Садом! В любом случае, это не то, что я могу легко сломать, и это вызывает беспокойство. Сам процесс может причинить ей боль."
Бет вздохнула. По крайней мере, Тинк станет лучше, в чем бы ни заключалась проблема. Она снова потерла руки. – На улице даже не было так холодно, – проворчала она. "Почему, черт возьми, здесь так холодно?"
"У меня есть одна идея". Лили указала на дверь в подвал, которая теперь была открыта. Бет резко вдохнула, осознав, что дверь открылась сама по себе. – Может быть, то, что вышло из Хранилища, высасывает отсюда энергию? Барби-экзорцист проделывает похожий трюк перед тем, как проявиться, верно?"
"Я догадываюсь, но … Мимик!" Бет подбежала к кухонному столу и взяла большой рюкзак, который лежал на стуле. Она испытала облегчение от того, что Мимик совершил переход вместе с ними.
"Привет, маленькие часики". Лили подошла и игриво потянула за одну из молний. Когда она отпустила его, молния расстегнулась сама собой, отчего клапан стал похож на ухмыляющийся рот. – Ты все еще везешь ценный груз?
"Дай-ка я проверю", – сказала Бет, затем сунула руку в сумку. Ее пальцы сомкнулись на краю Гримуара, и она вздохнула с облегчением. "Давай, оставь это себе", – сказала она, затем застегнула молнию на сумке. Она накинула сумку на плечи, и лямки сами собой застегнулись.
— Похоже, он в тебя втрескался, – поддразнила Лили. – Может быть, ты сможешь познакомить его с тем чемоданом, который у тебя есть. Как ты думаешь, волшебному багажу нравится трахаться? Вместо верха и низа они могли бы быть входами и выходами".
Бет проигнорировала Лили, но ее щеки вспыхнули от смущения. Возможно, пришло время хранить ее коллекцию где-нибудь в другом месте, поскольку все, казалось, знали об этом. Не то чтобы она даже толком не смотрела на него с тех пор, как переехала сюда. Ее увлечение монстрами в настоящее время было хорошо подпитано.
На верхней площадке лестницы ледяной порыв ветра отбросил ее волосы с лица. Она прикрыла глаза и закрыла дверь.
"Думаю, я схожу за своим пальто", – сказала она Лили, а затем побежала за ним в свою комнату. Когда она вернулась, на голове у Лили был дуршлаг, а в руках она держала лопатку.
"Что ты делаешь?" – спросила Бет.
"Разве это не то, что ты надеваешь, чтобы сразиться с монстром в подвале?" Лили показала язык, и Бет рассмеялась. Это очень подняло ей настроение, и она достала свой телефон, чтобы сделать снимок. Может быть, она сделала бы фотокнигу о том, какой дерьмовой была ее неделя, и с нежностью смотрела бы на нее, будучи абсолютно пьяной от вина.
Они открыли дверь и уставились в надвигающуюся темноту. Подножия лестницы не было видно, поэтому Бет пошла на кухню за фонариком. Вернувшись, она включила свет и вздохнула.
"Я не помню сколько шагов", – сказала она.
"Нет". Лили посмотрела на Бет, затем сняла дуршлаг с ее головы и швырнула его вниз по лестнице. Они довольно долго слышали, как дуршлаг с грохотом ударился о бетонные ступени, прежде чем, наконец, все стихло.
"Я ненавижу это". Бет начала спускаться по лестнице, но Лили схватила ее за плечо и шагнула вперед.
"Я могу выдержать удар гораздо лучше, чем ты". Она подмигнула Бет. "И пуля, и нож, и комплимент в спину…"
Бет игриво пнула суккубу, а затем они вдвоем начали спускаться. Стена дома, которая обычно заканчивалась всего в паре футов внизу, продолжалась вперед, как будто ее растянули, чтобы приспособить к новой длине лестницы. После того, как они спустились на минуту, Бет обернулась, чтобы посмотреть назад, и нахмурилась, увидев, какой крошечной выглядела дверь в подвал.
"Нам придется подниматься обратно по этой лестнице", – сказала она. "В какой момент мы решаем, что это плохая идея?"
"Когда что-то пытается нас съесть".
"Это не очень смешно", – ответила Бет.
"И я не смеюсь". Лили оглянулась через плечо. – Ты чувствуешь это изменение давления? В этом нет ничего дружелюбного."
Бет вздрогнула. Может быть, ей следовало привести с собой кого-нибудь еще, но кого?
— Также имей в виду, что Тинк была здесь, внизу, без сознания. Киса привезла ее обратно не так давно, так что это что-то новенькое. Если что-то готовит для нас ловушку, то оно, вероятно, устало."
"Это звучит почти так, как будто ты пытаешься заставить меня почувствовать себя лучше".
"Это работает?"
Бет кивнула. "Немного".
"Хорошо." Они продолжали идти еще несколько минут, прежде чем что-то блестящее отразило свет фонарика. Это был дуршлаг, теперь покрытый вмятинами.
"Ну, по крайней мере, София сможет приготовить нам пасту, когда вернется", – съязвила Бет. "Может быть, если ты будешь хорошо себя вести, я уговорю ее испечь тебе какой-нибудь дьявольский пирог".
"Теперь ты пытаешься заставить меня почувствовать себя лучше". Лили взяла дуршлаг и внимательно его осмотрела.
"Это работает?" – спросила Бет.
Лили пожала плечами. – Я еще не решила. Она отбросила дуршлаг в темноту, а затем уперла руки в бока. После нескольких секунд металлического лязга он снова прекратился.
— Как ты думаешь, далеко это было? – спросила Бет.
— Слишком далеко. – Лили снова зашагала, и Бет последовала за ней. Еще через несколько минут они, наконец, снова нашли дуршлаг на лестнице. На этот раз его взяла Бет.
"Я начинаю думать, что идти дальше – плохая идея", – сказала она, затем перевела взгляд на верхнюю площадку лестницы. Крошечный квадратик света на кухне был едва виден.
— Сколько будет восемьдесят два минус тринадцать? – спросила Лили, и на ее лице внезапно появилось безумное выражение. Она схватила Бет за руки. "Быстрее, это важно!"
«Что? Я… — Бет сосредоточилась на попытках подсчитать в уме, затем закричала, когда Лили толкнула ее назад. В ужасе она попыталась ухватиться за стену, но споткнулась и упала.
Мимик смягчил ее падение, но воздух был выбит из ее легких, когда она обнаружила, что лежит на холодном, твердом полу подвала. Хватая ртом воздух, она перевернулась на другой бок и несколько раз кашлянула. С каждым выдохом ее дыхание превращалось в туман.
"Что, черт возьми, ты только что сделала?" – спросила она, затем повернулась к лестнице. Лили стояла на нижней ступеньке, скрестив руки на груди.
"Итак, если я все сделала правильно, ты должна быть в подвале". На лице Лили появилось выражение озабоченности. – Если нет…Мне действительно жаль."
"Конечно, я в подвале". Бет посветила фонариком в лицо Лили. Луч также осветил лестничный пролет, который теперь казался нормальным. "Откуда ты знала, что это сработает?"
"Бет?" Лили вздрогнула, не узнавая ее, затем сделала шаг вперед. Она исчезла и снова появилась на верхней площадке лестницы. "Ромео так разозлится на меня, если я случайно убью тебя".
Озадаченная, Бет подождала, пока Лили спустится по лестнице, затем наблюдала, как она исчезла и снова появилась наверху. Когда Лили на этот раз добралась до последней ступеньки, Бет протянула руку и схватила ее за локоть, а затем потянула за собой.
Раздался тихий хлопок, когда Лили ступила на цокольный этаж. Она улыбнулась, увидев Бет.
"Объясни". Бет направила свет в лицо Лили, заставив ее прищуриться.
— Оба раза, когда мы выбрасывали дуршлаг, мы находили его через двести пятьдесят шесть шагов. Я начала считать, когда мы начинали. Демоны хороши в таких вещах, – Лили указала на ступеньки. "Вероятность того, что он сделает это дважды, была чрезвычайно мала. Зачем вообще останавливаться? Во второй раз я бросила его гораздо сильнее. В доме творится странное дерьмо, но бесконечная лестница? Гораздо проще манипулировать предоставленным вам пространством, но даже у этого есть пределы. Просто какая-то магия иллюзии в сочетании с искажением реальности."
— Математическая задача была для того, чтобы отвлечь меня?
— Использует другую часть мозга, которая ослабляет власть иллюзии. Когда я оттолкнула тебя назад, ты смотрела на меня и на дверной проем. Он не смог телепортировать тебя наверх и не смог изменить дверной проем, так что ты выпала из цикла." На Лили появились смокинг и трубка, она глубоко затянулась и выпустила колечко дыма. "Элементарная теория магии".
"Ты не выглядела слишком уверенной в себе после того, как я упала", – сказала Бет сердитым тоном.
Лили пожала плечами. "Я бы расцеловала твои сиськи".
"Я попрошу Софию испечь тебе торт "Ангельская еда"."
"О, сделай мне еще больнее". Пальто Лили исчезло, но трубка осталась у нее. "Что я буду делать, если меня заставят съесть гребаный торт?"
— Мы споем тебе "С днем рождения", – продолжила Бет. "И добавь все эти дурацкие гребаные куплеты в конце".
"Ух, ладно, извини". Лили отбросила трубку в тень, где она исчезла в клубах дыма. "Что угодно, только не слушать фанфики с Днем рождения".
Бет воспользовалась моментом, чтобы осмотреть подвал с помощью фонарика. На стенах и полах виднелись темные пятна, а вокруг дверного проема, ведущего в хранилище, образовался иней. На противоположной стороне комнаты таинственная комната со скарабеями казалась пустой.
Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что темные пятна на самом деле движутся. Тот, что был ближе всего к ней, двинулся к ее ногам, но затем отпрянул, когда хвост Лили ударил по нему.
— Наверное, не стоит их трогать, – сказала Лили. "У тебя БПТ".
Бет задумалась над аббревиатурой. "Болезнь, передающаяся тенью?"
"А еще говорят, что юристы тупые". Лили отогнала тени своим хвостом, затем встала перед дверью Хранилища. – Так просвети меня, я никогда сюда не спускалась. Это должно закончиться?"
«Да. Ты рисуешь мелом контур, чтобы открыть дверь, а затем он просто исчезает, когда ты ее закрываешь."
"Похоже, твоя волшебная дверь обесточена". Лили попыталась захлопнуть ее, но она не поддавалась. Она снова толкнула дверь и заглянула внутрь. – Ладно, да, это ужасное место. Это похоже на распродажу проклятых предметов."
"Ты можешь их чувствовать?"
Лили ухмыльнулась. – Скорее, я чувствую, как они прячутся от меня. Большинство из тех, кто здесь находится, знают, что лучше не связываться с демоном, пожирающим души. Некоторые вещи просто опасно иметь при себе. Например, видишь вон тот складной веер?"
Бет наклонилась к дверному проему и направила на него луч фонарика. Она остановилась на декоративном веере с изображением японца, рисующего на чистом холсте.
"Что это значит?" – спросила она.
"Это крадет лица". Лили вызвала свой собственный веер и помахала им перед лицом. Теперь ее голова была безликой, только с парой отверстий для дыхания.
"Кто, черт возьми, изобрел веер, который делает это?" – спросила Бет.
Лили захлопнула веер, и снова появилось ее лицо. – Этого не должно было случиться. Ты когда-нибудь видела эти представления со сменой масок? Предполагалось, что я это сделаю, но чары рассеялись. Теперь это всего лишь требуется".
— Ты можешь все это разглядеть отсюда? Как?"
— Я узнаю это. Когда ты прикована к самому осведомленному ублюдку в мире, ты слышишь о таких вещах. Даже обращение с ним может привести к тому, что ты случайно отсосешь себе прямо с лица. Держу пари, здесь много чего подобного. Слишком опасно, чтобы выпускать его наружу, но нет безопасного способа избавиться от него."
Бет нахмурилась. Если бы здесь было так много вещей, как бы они сохраняли дом в безопасности до тех пор, пока хранилище не закроют?
"Так чего же, по-твоему, не хватает?" – спросила Лили. "Я предполагаю, что что-то сбежало".
— Единственный человек, который может знать, это… – простонала Бет. – Это Тинк. Она спустилась сюда, потому что, бьюсь об заклад, подозревала, что Хранилище открыто."
— И она единственная, кто мог бы знать, что вышло наружу. Умно." Лили оглядела комнату. – Как ты думаешь, мы могли бы спросить Дженни?
— Удачи тебе в том, чтобы уговорить ее прийти сюда. Она ненавидит это место." Бет направила луч света на бывшую тюрьму Дженни и остановилась. "Рату хотела, чтобы я сохранила эту штуку", – сказала она, указывая на флакон. "Мне, наверное, следует его достать".
— Позволь мне. – Лили прошла через комнату, пригибаясь всем телом, чтобы поместиться между переполненными полками. Оказавшись на другом конце комнаты, она открыла стеклянную витрину и достала флакон. "Это твоя демоническая душа?" спросила она.
"Если мы это так называем, то да". Бет услышала шепот у себя над ухом. Она посмотрела в угол, где хранилась картина. Она была наклонена в сторону двери, и матерчатая обивка частично расстегнулась. "Ух, нет, спасибо".
Лили усмехнулась и спрятала флакон в ложбинку между грудей. "Я думаю, что местные жители становятся беспокойными. Может быть, нам следует…"
Раздался треск, и воздух позади Лили почернел. Десятки призрачных рук обхватили ее и потянули, заставляя исчезнуть в пустоте.
"Лили!" Бет сделала шаг в Хранилище и остановилась. Шепот стал еще громче, и она застыла на месте, когда несколько предметов в комнате пришли в движение. Жуткая кукла-болванчик Элвиса повернулась, чтобы посмотреть на нее, и она подпрыгнула, когда кресло-качалка скользнуло к ней с другого конца комнаты.
"Лили, где ты?" Бет посветила лучом вокруг. Шепот теперь действовал ей на нервы, и она могла слышать голос Лили, эхом отдававшийся из разных углов комнаты. Это звучало так, словно она с чем-то боролась.
Позади нее раздался скрежещущий звук металла о металл, и внутренности Бет наполнились льдом. Она обернулась и увидела, как по полкам скользнула фехтовальная рапира, а затем зависла в воздухе. Он покрутился на месте, затем метнулся через всю комнату к ней.
Она бросилась назад и выбралась из Хранилища. Рапира просвистела в воздухе и отскочила от дальней стены подвала. Она с грохотом упала на пол, затем снова поднялась.
"Лили?!?" Бет посмотрела на лестницу. Если она пробежит по ней, не попадет ли она снова в петлю? Если бы рапира погналась за ней, ее последние жалкие минуты были бы потрачены на то, чтобы взбежать по бесконечному количеству лестниц.
Рапира снова нацелилась на нее, и она уклонилась в сторону. На этот раз ее нога угодила в одну из движущихся теней, и она провалилась по голень.
"О, черт возьми!" Она попыталась выдернуть ногу, но вместе с ней появилась призрачная рука. Другие тени теперь двигались к ней, и она увидела, что рапира снова направляется в ее сторону.
Мимик резко дернулся, а затем пара металлических рук отбросила рапиру в сторону. Бет произнесла про себя молитву и снова попыталась освободиться. От шепота, доносившегося с картины, у нее чесались зубы. Раздался громкий глухой удар, за которым последовал такой же рвущийся звук, и ноги Лили теперь свисали с потолка высоко над головой.
"Пошел ты!" – крикнула Лили, прежде чем ее ноги снова превратились в спагетти.
"Лили, меня съедает пол!" Бет увидела, что к ней приближается еще одна тень. Ее нога немела ниже колена.
Раздался громкий стук, а затем из ближайшей стены показалась голова Лили. Ее глаза были ярко-желтыми, а рога покрыты черной кровью. "Тогда ты должна предложить заплатить за ужин", – крикнула она. Несколько рук схватили ее за волосы и рога и прижали спиной к стене.
Раздался грохот, а затем стена треснула. Бет была сбита с ног, когда Мимик отразил очередную атаку рапирой. Когда она приподнялась, то увидела, что картина медленно выбирается из хранилища. Ткань теперь полностью сползла с нее.
Она издала первобытный крик ярости и сунула руку в черную пустоту под собой. Рука, схватившая ее за ногу, переместилась к запястью, но она выдернула его, пока оно не стало видно, а затем прикусила его.
На зубах у нее было ощущение сладкой ваты, но это каким-то образом сработало. Рука отпустила ее, и она внезапно оказалась свободной. Поднявшись на ноги, она отошла от других теней, пока не оказалась рядом с морозильной камерой. Она отодвинула его от стены и забралась сверху.
Предчувствие опасности заставило ее пригнуться, и рапира просвистела у нее над головой. Когда она развернулась к ней лицом, она сбросила Мимика со своих плеч.
"Щит!" – закричала она, затем закрыла глаза. Тяжесть на ее руках переместилась, и она открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, что Мимик превратился в единое целое. Она также увидела, что Мимик уронил Гримуар к ней на колени.
"Я не понимаю", – сказала она, затем увидела пару слов, написанных на обратной стороне блестящего нового тела Мимика.
ИСПОЛЬЗУЙ КНИГУ
Рапира отскочила от Мимика. Ноги выросли из щита, и Мимик переместился, чтобы перехватить следующую атаку. Картина у двери перевернулась, но все еще приближалась.
"Конечно, прекрасно. Используй волшебную книгу, не имея абсолютно никакого опыта". Она открыла страницы только для того, чтобы обнаружить, что они были пустыми.
"Черт!" Она пролистала страницы, с удивлением увидев, что внутри ничего нет. "Что мне теперь делать?"
Шепот прекратился. Бет подняла глаза и увидела, что картина теперь обращена к ней. На холщовой поверхности было идеально запечатлено ее испуганное изображение, когда она сидела на морозильной камере.
"Ах, к черту пузыри".
Картина сама бросилась к ней, и она соскользнула с морозилки и открыла крышку. Картина ударилась о нижнюю сторону крышки, и Бет захлопнула морозилку, заперев картину внутри вместе со старинными чипсами из выдры и говяжьим фаршем, которые, вероятно, десятилетиями не видели дневного света.
Когда она снова забралась на морозилку, Мимик присоединился к ней. Картина попыталась силой открыть крышку, но объединенный вес Бет и Мимика удерживал ее закрытой. Однако тени сгущались, а рапира все еще двигалась по кругу.
"Один кризис миновал". Бет посмотрела на дверной проем Хранилища. Она слышала, как внутри что-то двигается. "Есть какие-нибудь идеи, как это закрыть?"
Мимик сдвинулся, открывая ей те же два слова.
"Она пустая, я…" Она снова открыла ее, и книга сама собой открылась на определенной странице. Символы внутри закружились, когда книга переписалась на английском языке, открывая схему отверстия, запечатанного камнем.
"Ха. Тогда ладно." Она подняла книгу, затем переместилась за спину Мимика как раз в тот момент, когда от нее отскочила фольга. Само заклинание звучало так, словно позволяло камню расплавиться. Был ли бетон чем-то вроде камня?
Морозильник резко сдвинулся, и она чуть не упала. Один его угол теперь находился в тени от пола.
О, ради всего святого. Бет провела пальцем по тексту. Заклинание? Проверять. Что-то насчет использования ее разума для формирования намерения? Хорошо. Требуется ли для этого кровь? Нет.
— Для меня этого достаточно. Она подняла книгу повыше и прочла слова. Когда с первого раза это не сработало, она заворчала и отодвинула крышку еще дальше, когда морозильник погрузился в пол.
"Давай, Бет", – прошептала она себе под нос, затем посмотрела на Хранилище и снова произнесла заклинание. На этот раз она представила бетонную стену так, как если бы она была сделана из глины, и задалась вопросом, каково было бы разгладить все это рукой.
Морозильник накренился и снова погрузился. Край его зацепился за землю.
Бет захлопнула книгу, погрузилась глубоко в свои мысли, затем пропела слова, протягивая руку к двери хранилища. На мгновение она почувствовала, как ее магия соединилась с книгой, а затем со стеной, и провела рукой по воздуху. Она представила, как ее ладонь скользит по бетону, как будто это глина, размазывая ее, чтобы закрыть дыру.
Раздался скрежещущий звук, наполнивший подвал. Она направила луч фонарика на Хранилище и увидела, что стена была зачищена. В камне все еще оставались щели, и она слышала, как что-то отскакивает от другой стороны, но больше ничего не выходило, чтобы достать ее.
"Да!" Она подбросила Гримуар в воздух, и рапира просвистела мимо, рассекая ее предплечье от локтя до запястья.
Бет вскрикнула от боли и свалилась с морозилки. Она выпустила фонарик, решив вместо этого подержать Гримуар, и рухнула на пол. Фонарик завертелся на месте, показывая, что рапира разворачивается, чтобы снова напасть на нее.
Мимик, который теперь лежал на полу, споткнулся, пытаясь подняться, а затем исчез в одной из теней. Раздался яростный вопль, и тень взорвалась, отправив Мимика с грохотом через всю комнату. На краткий миг Бет увидела, как десятки ног и рук с лезвиями втягиваются в щит, но они исчезли, как только она моргнула.
Когда рапира снова нацелилась на нее, Бет использовала Гримуар, чтобы отразить его в стену. Гримуар сработал как заклинание, хотя удар немного отбросил ее назад. Когда рапира со звоном ударилась о холодный бетон, она схватила ее за рукоять и почувствовала, как по ее телу пробежал электрический разряд.
"Я слишком долго жила с Кецалли, чтобы меня это волновало", – пробормотала она, затем воткнула лезвие в ближайшую к ней тень. Чья-то призрачная рука схватила ее, затем втянула внутрь. Тень задрожала, затем исчезла. Кончик рапиры продолжал пытаться высунуться из земли, но было очевидно, что тени не были разборчивы в том, что они ели, кроме Мимика.
"Лили, ты почти закончила?" она закричала, потом посмотрела на свою руку. У нее было довольно сильное кровотечение.
Раздался громкий глухой удар, затем задница Лили показалась из-под земли. Ее хвост хлестал по сторонам. Бет схватила Лили за хвост и потянула, кряхтя от напряжения. Гримуар чуть не выскользнул у нее из рук, поэтому она прижала его к груди больной рукой.
Хвост Лили взметнулся, затем прижался ко рту Бет, заставляя ее губы открыться. Удивленная, Бет застыла на месте, когда стеклянный флакон оказался у нее во рту.
Суккубу прижало к полу, и Бет выплюнула пузырек в свою окровавленную руку.
"Беги!" – крикнула Лили через стену. "Со мной все будет в порядке, убери это отсюда!"
Бет знала, что лучше не спорить. Она бросилась через подвал и закрыла глаза, потянувшись к Мимику. Мимик переместился в курьерскую сумку, и она засунула Гримуар и флакон внутрь, когда ступила на лестницу.
Эффект бесконечной лестницы появился снова, но только в направлении вниз. Дверь на кухню была недалеко, и Бет споткнулась на верхней ступеньке лестницы и упала вниз.
"Помогите!" – крикнула она, затем пинком захлопнула дверь подвала. В считанные мгновения Сесилия прошла сквозь стену с озабоченным выражением на лице. Вскоре после этого появилась Смерть с кружкой чая в руках. На кружке была изображена кошка, подвешенная на веревке, с надписью "Держись, котенок!" под ней.
"Злые духи в подвале!" – закричала она, когда дверь подвала загремела. Она уперлась в нее ногами, чтобы удержать закрытой. "У них Лили!"
Смерть нахмурилась. "Иметь" – относительный термин, принцесса Бетани, и я должна попросить разъяснений…"
— Плохо! Все это плохо!" Бет уперлась ногами в коридор, когда дверь приоткрылась на дюйм и темная рука попыталась выскользнуть наружу. Воздух наполнился зловещим шепотом, означавшим, что картина свободна.
Сесилия вошла в дверь и пронзительно закричала. Дверь загремела, затем остановилась. В ушах Бет звенело, и она попыталась встать, но поскользнулась в собственной крови.
"Ах, боже". Она отодвинулась от своего собственного беспорядка и встала с помощью Смерти.
— Возможно, мне следует помочь леди Сесилии. Извините меня." Смерть, все еще держа в руках свою чайную чашку, открыла дверь подвала. Когда она небрежно спускалась по лестнице, кухню наполнили крики баньши.
Бет слушала, как воздух наполняется нечестивыми воплями. Стены дома скрипели, а пол вибрировал у нее под ногами. Она использовала полотенце, чтобы сделать компресс на руку, надеясь, что рапира не вызовет у нее столбняка.
Киса задержалась у нее ровно настолько, чтобы услышать какофонию снизу. Она пробыла там достаточно долго, чтобы закрыть дверь в подвал, а затем побежала за аптечкой первой помощи.
Бет подошла к столу и со стоном села. У нее болела спина, и она чувствовала головокружение. Она положила Мимика на стол и использовала его в качестве импровизированной подушки.
— Ты ведь не пострадал, не так ли? Она похлопала по сумке. – Спасибо, что спас мне жизнь там, внизу. Я у тебя в долгу."
Застежка-молния Мимика расстегнулась, и флакон выскочил наружу.
Бет взяла пузырек и подняла его вверх. В тусклом свете кухни кристаллическая структура была наполнена крошечными радугами. Ей пришло в голову, что на Лили напали после того, как она достала флакон из клетки. Неужели духи в подвале пытались наложить на него свои лапы?
На флаконе был волосок, и она попыталась его отщипнуть. После нескольких попыток схватить его она поняла, что волосы, похоже, были с внутренней стороны. Задаваясь вопросом, как волос попал внутрь, она включила свет на своем телефоне, чтобы рассмотреть его получше.
Это был не волосок, а тонкая трещинка. Она с ужасом наблюдала, как тонкая черная капелька протиснулась сквозь нее, а затем побежала вверх по стенке флакона к ее пальцам.
"Нет, нет, нет, нет!" Она встала и побежала за одной из чайных чашек Смерти. Когда она поместила флакон внутрь, он протекал, но был полностью заполнен. Вздохнув с облегчением, она поставила чашку на стол. Пузырек продолжал наполнять чашку, и когда она наполнилась наполовину, она нахмурилась.
Во флаконе не должно быть столько жидкости.
Она схватила миску и вылила в нее тину. Она прилипла сама к себе, оставив кофейную чашку чистой. Чаша наполнялась сама собой, когда она нашла кувшин, чтобы переложить ее в него, и из пузырька каким-то образом выделилось гораздо больше похожего на смолу вещества, чем в нем содержалось.
"Черт, черт, черт…" – пробормотала она в ужасе, выбегая из кухни с кувшином в руках. Киса стояла в холле, когда Бет пробежала мимо и поднялась по лестнице. Самый большой сосуд в доме стоял в ванной Майка, и Бет вылила кувшин в ванну Найи, надеясь, что нимфа простит ее.
Наблюдая, как ванна наполняется слизью, она недоверчиво покачала головой, поскольку она продолжала наполняться. Склонившись над постоянно поднимающейся волной черноты, она поняла, насколько ей внезапно захотелось спать. Кровь снова потекла по ее руке, капая малиновыми каплями в чернильную глубину ила.
Это не может быть хорошо. Она хихикнула, затем почувствовала, как гравитация ослабила свою власть над ней, когда она наклонилась вперед в ванну. Она услышала, как Киса зовет ее по имени, но у нее не было сил ответить. Темнота была на удивление теплой, и все, чего ей хотелось, – это свернуться калачиком и заснуть в ней.
В своем полубессознательном состоянии она почувствовала, как ее магия поднимается и окружает ее. Тысячи игл пронзили ее плоть, а затем вспыхнул яркий зеленый свет.
"Бет!"
Она почувствовала сильную пощечину по лицу и, открыв глаза, увидела Кису, сидящую над ней. Бет прищурилась, пытаясь сфокусировать взгляд на окружающем мире, но она потеряла слишком много крови.
“Привет”. Ее голос был невнятным, и она чувствовала себя так, словно была пьяна.
— Что это, черт возьми, такое? – в ужасе пробормотала Киса, не сводя глаз с ванны. С того места, где она лежала, Бет ничего не могла видеть.
"Это Найя?" – спросила она. С мозгами у нее было не лучше, чем с телом. "Победили ли мы Апокалипсис?
"Я не могу сдвинуть тебя с места, держись". Киса выбежала из ванной, оставив Бет на полу. Это могли быть секунды или часы, Бет никак не могла знать. Однако она заметила темную фигуру, двигавшуюся чуть ниже края ванны.
На краю появилась пара рук, и появилось что-то похожее на голову.
"Ку-ку-ку". Бет рассмеялась, когда чудовище из ванной опустилось обратно. Он пошевелился, издавая хлюпающие звуки, когда переместился в дальний конец ванны и повторил процесс. На этот раз, когда он появился, казалось, что у него почти есть лицо.
"Ты напоминаешь мне тот веер в подвале", – заявила Бет со смешком. Тихий голосок в ее голове предупреждал ее, что она граничит с бредом, но какое ей было дело? "Ты здесь, чтобы украсть мое лицо?"
Темная масса уставилась на нее, затем начала светлеть. Темнота, казалось, рассеялась, когда внутри существа в ванне появился яркий зеленый свет. Бет сразу же почувствовала странную синергию с этим.
"Отойди!" – крикнула Киса, вбегая в ванную. Она была окружена крысами, и все они окружили Бет и попытались утащить ее прочь.
Что-то в ванне пролилось, на мгновение превратившись в текучую жидкость, которая разогнала крыс и покрыла тело Бет. Возникло ощущение тепла, за которым последовало покалывание в руке. Она открыла рот, чтобы вдохнуть, но воздуха не было.
"Нет!" – теперь кричала Киса, ее голос был приглушен тиной, покрывавшей Бет.
"Говорят, что утонуть – неплохой выход", – подумала Бет. Но, честно говоря, я предпочитаю вообще не ходить.
Воздух внезапно наполнил ее легкие, и она судорожно глотнула воздух, а в горле внезапно пересохло. Киса опустилась на колени рядом с Бет и волосы на ее теле торчали дыбом.
“Ты в порядке?” спросила она. – Что только что произошло?
"Я не знаю". Бет подняла руку, чтобы посмотреть на нее. Покалывание прошло, и рана на ее руке выглядела так, словно затянулась струпьями. Когда она прикоснулась к ране, то поняла, что это был не струп, а какой-то липкий осадок. Большая часть головокружения теперь прошла, но она все еще чувствовала себя дезориентированной.
Температура в комнате понизилась, и появилась Сесилия. Ее волосы дико развевались вокруг нее. Лили последовала за ней, и ее лицо было покрыто кровавыми царапинами. Они обе остановились на краю плитки с недоверием на лицах.
"Лили!" Бет приложила руку к груди и вздохнула с облегчением. "Ты в порядке!"
Лили открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но потом просто пожала плечами. "Я в растерянности".
"Что там произошло внизу?"
Сесилия посмотрела мимо Бет, затем на нее. "Я мало чем могла помочь. На самом деле, это было немного страшно. Я действительно не понимала, что происходит, поэтому просто сильно кричала. Мой голос может сбивать с толку духов, поэтому он ослабил их".
Лили усмехнулась. – Кстати, люди в стиле буги-вуги в тени. Те же самые парни, которые хватают тебя за ноги из-под кровати, понятия не имею, почему их было так много. Какой-то вавилонский демон на картине. Настоящий кошмар людей-теней. Да, именно так я называю группу этих ублюдков. Я когда-либо видела только одного или двух за раз. Их было почти двадцать, придурков из других измерений!" Лили на самом деле плюнула на пол. "Эти вещи на самом деле были заперты где-то в хранилище, и кто-то или что-то выпустило их наружу. Нам нужно поговорить с Ромео о дерьме в той комнате, когда он вернется. Нет никаких причин, по которым половина этого барахла вообще должна существовать".
"Что случилось? Как ты победила?"
Сесилия посмотрела на Лили, затем рассмеялась. – Один из Людей-Теней разбил чайную чашку Смерти. Очевидно, это было одно из ее любимых блюд."
— Люди-тени – это не души или духи, какими ты их знаешь. Ее коса не отправила их в Подземный мир, она на самом деле пронзила их насквозь. – Лили поморщилась. – Я совершенно уверена, что она отправила их в Пустоту. Полное забвение."
"И они это заслужили!" Смерть ворвалась в дверь. Ее глаза сверкали. Она все еще носила свою косу, которая сияла своей собственной сверхъестественной аурой.
— Извини за твою кружку, – сказала Бет.
"Действительно". Смерть нахмурился. "Я с сожалением сообщаю тебе, что котенок из моей кружки больше не держится. Хотя это была старая кружка, я сомневаюсь, что этот кот вообще еще жив." Она переключила свое внимание на ванну и выдохнула. – Я и не знала, что у нас гости! Где мои манеры, я, должно быть, ужасно выгляжу!"
Она постучала рукоятью своей косы по земле, затем спрятала ее в складки своей одежды. Бет наблюдала за ней, когда она прошла мимо нее и села на край ванны.
"Я – Мрачный Жнец", – сказала она, протягивая костлявую руку. – Хотя ты можешь называть меня Смертью. Ты кажешься знакомым, но я не думаю, что мы когда-либо встречались."
Появилась полупрозрачная рука цвета изумрудов и пожала руку Смерти. Фигура в ванне села, обнажив волосы, которые буквально струились вокруг женского тела. Сначала Бет подумала, что смотрит на Найю в ее водной форме, но различий было слишком много.
Во-первых, это существо не было сделано из воды. Это была вязкая жидкость, которая колыхалась при каждом движении и издавала хлюпающий звук. Оно также было женственным, и когда оно повернулось лицом к Бет, она ахнула.
Таинственное существо в ванне выглядело почти точь-в-точь как она.
— Что… как… – Бет бормотала еще несколько секунд, затем схватилась за лицо, чтобы убедиться, что его на самом деле не украли. Почему это существо было похоже на нее? До нее дошло, что она смотрит на слизь, которую вылила в ванну, но теперь она была другого цвета и приняла человеческую форму. Ее фигуру.
Слизь повернулась к Бет и пошевелила руками. Бет сразу распознала в этих движениях американский язык жестов.
"Я так же удивлена, как и ты", – ответил ил.
**************
Майк обещал Дане двадцать минут, но прошло пару часов, прежде чем они с Велвет выбрались из горячих источников. Ноги у него подкашивались, но в конце концов он устоял на ногах и вытерся полотенцами, которые Велвет притащила из соседней хижины. Она объяснила, что ее построил ее отец.
Как только они обсохли и должным образом оделись, Велвет повела его обратно на вершину хребта. Они шли в основном молча. Велвет, казалось, была погружена в раздумья, и попытки Майка завязать разговор почти ничего не дали. Единственными разговорами, которые он слышал, были пауки вокруг них, которые непрерывно переговаривались сами с собой.
Ничуть не смутившись, он взял Велвет за руку. Густой румянец залил ее щеки, и она мечтательно улыбалась, пока они шли остаток обратного пути.
Майк задавался вопросом, что же случилось с ними обоими там, сзади. Сильное чувство тоски уменьшилось, но ему почти казалось, что его магия активизировалась раньше времени. Это было не то, что он мог объяснить, поскольку он все еще писал руководство пользователя по своей собственной магии. Даже сейчас сильное влечение, которое он первоначально испытывал к Велвет, сохранялось.
Было ли это страстное увлечение? Своего рода влюбленность? Было необычно думать о романтических наклонностях, когда его окружало так много разных женщин, с которыми он занимался сексом. Каким-то образом Велвет усиливала это чувство притяжения до такой степени, что он уже ставил ее выше других в своем сердце. Он уже представлял себе те сладкие мгновения блаженства с ней весной, хотя воспоминания были так свежи.
Это беспокоило его. Он любил каждую из этих женщин по разным причинам, и мысль о том, что одна из них вдруг понравится ему больше других, совсем не устраивала его. Что, если бы Вельвет захотела быть эксклюзивной? Мог ли он вообще сказать "нет"?
Эти мысли вихрем пронеслись у него в голове, и все, что он когда-либо запомнил об этой прогулке, – это ощущение ее руки в своей и то, как свет пробивался сквозь ее каштановые локоны, создавая вокруг нее ореол.
Как только хижина показалась в поле зрения, он понял, что что-то не так. Дана лежала снаружи хижины в нижнем белье, в то время как Юки и Кецалли с беспокойством стояли рядом.
"Дана?" Он отпустил руку Велвет и остаток пути пробежал бегом.
"Отойди!" Юки воздвигла между ними небольшую ледяную стену. Майк резко остановился, упершись руками в лед.
"Что не так?" Он посмотрел вниз на Дану, которая стонала и держалась за живот.
"Мы не уверены", – ответила Юки. "Но она может укусить тебя".
— Укусишь меня? Майк посмотрел на Дану. Кецалли использовала лопату, чтобы засыпать конечности зомби снегом. “Что случилось?”
"Плохая… реакция". Дана посмотрела на Майка и кашлянула. "После того, как я поела, я ненадолго…" Ее глаза расширились, и она зарычала, затем подняла руки. Оковы, сделанные изо льда, разлетелись вдребезги, но их подхватили другие.
"Это яд в ее организме". Кецалли использовала лопату, чтобы придавить Дану к земле. "Она ожила, мы немного поцеловались, но потом она испугалась и пошла к холодильнику…"
"Она съела весь свой запас". Юки посмотрела на Майка. – Твоя сперма пробуждает ее клетки к жизни, а яд убивает их, делая ее еще более голодной, чем раньше. Я надеюсь, что если я сбавлю температуру ее тела, это замедлит действие яда настолько, что она стабилизируется. Яд, похоже, не разрушается со временем, и это проблема."
"Значит, она вот так застряла?" Майк нахмурился.
"Ну, ты мог бы трахнуть ее". Юки нахмурилась. – Но вам пришлось бы продолжать делать это до тех пор, пока яд не исчезнет. Я, честно говоря, не знаю, как бы это сработало. Одной дозы было достаточно, чтобы свалить Снежного человека с ног на несколько дней. По моим оценкам, в Дане было далеко за тридцать доз. Возможно, это то, что нам нужно, чтобы кентавры решили."
"Черт". Он подумал о небольшом запасе зелий, который Зел отправила с ним. В основном это было из-за травм, хотя она добавила кое-что для очистки воды и несколько энергетических батончиков. Он больше не думал, что они были сделаны с его спермой, так что они, вероятно, не сработают. Она также положила пару флаконов с предупреждающими надписями, но он решил, что они ему не понадобятся, когда нирумби исчезнет.
— Где Снежный человек? – спросил он. – Похоже, нам, возможно, скоро придется уезжать. Как он себя чувствует?"
Входная дверь с грохотом распахнулась, и оттуда, прихрамывая, вышел Снежный человек. Он со стоном присел на корточки на переднем крыльце, затем сел на ступеньки.
"Я чувствовал себя лучше, пока мне не пришлось вытаскивать ее на улицу". Снежный человек сплюнул в снег. – Она разгромила нашу кухню прежде, чем я смог до нее добраться. Потом она попыталась укусить меня, но у меня довольно густой мех. Я боролся с медведями слабее ее, просто поразительно, насколько она сильна".
Велвет отошла от Майка и вбежала в комнату. Озадаченный, он смотрел ей вслед.
"Я сожалею об этом", – сказал он Снежному человеку, качая головой. – Как ты думаешь, ты смог бы помочь нам добраться домой? Я думаю, что нирумби ушли, так что уходить должно быть безопасно."
— И что потом? Снежный человек откинулся назад, нахмурившись. – Я буду жить с тобой? Буду твоим большим волосатым соседом по комнате?"
Майк пожал плечами. – Это тебе решать. Я предполагаю, что ты предпочитаешь лес, но я уверен, что мы могли бы купить достаточно большую кровать для тебя. Но что я хочу сделать, так это вернуть сюда несколько крыс. Мы можем открыть портал в вашем сарае или где угодно еще, и это место станет как бы частью дома. Ты можешь приезжать и уезжать, когда тебе заблагорассудится, у тебя просто будет короткий путь через всю страну".
Велвет открыла дверь и вышла, держа в руках пару сковородок. "Мне действительно нравится эта идея, дядя Фут". Она опустила взгляд на сковородки в своих руках. "О, точно". Арахна вернулась внутрь, и Майк услышал звон кастрюль. С того места, где он стоял, он мог видеть, что она пыталась навести порядок в доме. Он и не подозревал, что она такая опрятная. На самом деле, он вообще мало что знал о ней.
Снежный человек хмыкнул. – Я полагаю, завтра может получиться. Я запыхался, таща ее сюда, и не хочу застрять ночью в лесу. Если мы отправимся первым делом утром, будет достаточно легко доставить вас всех домой к вечеру."
"Спасибо". Майк шел рядом с Юки. "Как ты думаешь, ты сможешь продержать нашу девочку на льду еще один день?"
"О боже, он нарочно так пошутил", – пробормотала Дана, стуча зубами. Ее соски заметно выделялись на фоне тонкой ткани нижней рубашки, когда она выгнула спину, отчего одна из ее грудей высвободилась. "Пожалуйста, просто оставь меня здесь, если он собирается это сделать".
"Давай наденем на нее какую-нибудь нормальную одежду". Он снял свое пальто и накинул его на торс Даны. "Пусть она сохранит хоть немного достоинства, пока мы с этим не разберемся".
Дана встретилась с ним взглядом и одними губами произнесла "спасибо", прежде чем оскалить зубы и зашипеть.
Встревоженный таким поворотом событий, Майк зашел внутрь, чтобы порыться в вещах Даны в поисках одежды, которую она могла бы надеть. Он увидел Велвет, напевающую что-то себе под нос на кухне, и весь ее зад покачивался из стороны в сторону, пока она наводила порядок в комнате. Содержимое холодильника было вывалено на пол, и там валялась пара разбитых стеклянных бутылок. Велвет обошла их изящными ножками.
Выбрав свитер и брюки, он направился к входной двери, но перед этим сделал крюк в сторону кухни и игриво шлепнул Велвет по заднице.
Велвет подпрыгнула, перевернулась в воздухе и приземлилась, расставив ноги между стойкой и столом. Когда она увидела, что это Майк ударил ее, она покраснела.
— Ты напугал меня, – сказала она ему, спускаясь обратно. – Я немного рассеяна, вот и все. Надо все это прибрать."
"Я приду, чтобы помочь". Он вышел на улицу и попросил Юки и Кецалли помочь ему одеть Дану. Это заняло почти полчаса, и к тому времени, как они закончили, она значительно успокоилась. Тем не менее, она часто обнажала зубы во время разговора, поэтому они заклеили ей рот клейкой лентой. Майк все это время очень извинялся, пока Дана не сказала ему, что все в порядке и, пожалуйста, перестань поднимать эту тему.
Юки осталась снаружи с Даной, в то время как Майк зашел внутрь, чтобы помочь Велвет и убедиться, что они готовы к отъезду утром. Он был уверен, что Абелла была бы рада вернуться домой, и задавался вопросом, не дуется ли она все еще.
Они с Кецалли как раз заканчивали есть бутерброды с сыром на гриле на ужин, когда Юки ворвалась через парадную дверь, неся в руках крошечный серый сверток.
"Майк!" Она подбежала к столу и раскрыла объятия. Эмери выкатился из них и обмяк на столе. Он посмотрел на Майка и вздохнул с облегчением.
"Я не думал, что у меня получится", – пробормотал он. "Мне нужно… сказать тебе кое-что".
— Эмери, где Абелла? – спросил он.
"Схвачена".
Когда Майк встал, его магия взревела внутри него. От взрыва энергии его стул заскользил по полу и влетел в кладовку. Все подпрыгнули, но он слишком беспокоился об Абелле, чтобы обращать внимание на что-то еще.
— У кого она? – спросил он.
"Не знаю". Эмери застонал и закрыл голову руками. "Там была засада, она послала меня за помощью. Я хотел помочь, но я ничего не мог сделать!"
Пол комнаты заскрипел, когда Снежный Человек, прихрамывая, подошел к столу. "Ты скажешь мне, в каком направлении, и я смогу доставить нас туда", – сказал он, затем посмотрел на Майка. – Хотя, скорее всего, это ловушка.
"Ты прав, так и есть". Майк оставил свой сэндвич и побежал в свою спальню. Он взял винтовку Даррена и сунул коробку с патронами себе в карман. Когда он вернулся, то увидел, что Кецалли покончила со своим бутербродом и торопливо поглощает остатки его.
Когда они вышли на улицу, Майк задумался о Дане. Они усадили ее в сидячее положение у двери, и Юки использовала одну из своих карт таро, чтобы призвать железные оковы, приковывающие ее к доскам пола.
"Мы не можем просто оставить ее здесь", – сказал он.
— Тебе и не придется этого делать. Голос доносился отовсюду одновременно. – Видите ли, я решил, что пришло время поговорить о многих вещах. О кораблях, обуви и герметизации…
Юки вызвала шквал льда, который раскрошил несколько близлежащих деревьев, покрыв снег ветвями и иголками. Когда она вытащила пригоршню карточек и бросила их на землю, поднялся ветер. Появились фонтанчики воды, и голубой свет исходил от ее рук, когда она превращала их в самодельные снегоуборочные машины.
"Я знаю этого засранца!" – крикнула она, ее глаза заблестели. "Он может читать твои мысли, будь осторожен!"
— Я тронут тем, что ты помнишь меня, лисенок. Голос доносился откуда-то сверху, но когда Майк поднял глаза, все, что он увидел, было небо. "Я не был уверен, что это действительно ты, но я знал, что ты узнаешь цитату. Я вижу, у нас новый хранитель. Я так понимаю, Эмили наконец-то сожгла себя?"
— Кто это? – спросил Майк, глядя на Юки. Она осматривала лес, ее светящиеся руки описывали медленные круги. Большие снежные комья катались вокруг нее, становясь больше с каждой секундой. – Чего он хочет? – спросил он.
Позади него входная дверь хижины сорвалась с петель, и Снежный человек выбежал наружу. С каждым шагом он, казалось, становился больше, и когда наконец встал рядом с Майком, его рост был почти двенадцать футов. От его тела исходил жар, и он оскалил свои огромные зубы в сторону леса.
"ЛИДС!" Снежный человек взвыл от ярости. – Я должен был догадаться! Как ты меня нашел? На этот раз я, блядь, убью тебя по-настоящему!"
"Привет, старый друг". На этот раз голос принадлежал его владельцу, существу на опушке леса с капюшоном, надвинутым на лицо. — Прошло слишком много…
Сосулька размером с автомобиль рассекла воздух в Лидса. Он зашел за небольшое дерево, которое было уничтожено льдом, только для того, чтобы вновь появиться где-то в другом месте. Он небрежно стряхнул лед со своего плеча когтистыми руками.
— Ну, я думаю, мы обойдемся без формальностей. Что касается того, чтобы убить меня…" Лидс снова исчез, и лес вокруг них ожил от звуков уханья и щебета. Вдалеке что-то большое издало зловещий вой, и Лидс снова появился на крыше амбара. С того места, где стоял Майк, он мог видеть, что у Лидса раздвоенные копыта вместо ступней и раздвоенный хвост, который развевался у него за спиной.
"Вы чертовски хорошо проведете время", – закончил Лидс, и его глаза сверкали под капюшоном.
Продолжение следует……
P.S. Дорогие читатели! Вы можете поблагодарить за мои старания, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376