Глава 70: Отойти от края пропасти
Время не имело значения для Майка, когда он то приходил в сознание, то снова уходил в себя. Хотя он больше не был на грани смерти, его конечности отяжелели от боли. Иногда он закрывал глаза на секунду только для того, чтобы открыть их и увидеть, что обитатели комнаты изменились.
Юки постоянно присутствовала рядом, либо меняя ему повязки, либо хлопоча над ним. Он видел Кецалли лишь мельком; дракона выглядела так, словно заболела. Абелла иногда наблюдала за ним через окно и даже пару раз заходила посидеть с ним. От Даны и Снежного человека не было никаких следов.
А потом появилась Вельвет. Она кормила его супом, когда он просыпался, мягко подбадривая его своими словами. Она постоянно присутствовала рядом, как когда он бодрствовал, так и во сне. Слабость преследовала его даже там, и она обнимала его на пляже, пока он отдыхал. Пойманный в ловушку в состоянии постоянного изнеможения, он цеплялся за ее присутствие, как мох за скалу.
Велвет помогала ему есть тушеную говядину, когда он услышал громкий треск, за которым последовал стук. Юки вышла из комнаты с обеспокоенным выражением на лице.
"Что это?" – спросил он. Теперь ему пришло в голову, что он слышал один и тот же шум множество раз в течение дня. Его разум наконец-то прояснился настолько, что он смог спросить об этом.
Арахна вздохнула и поставила миску с супом на стол. "Это, должно быть, Дана", – объяснила она. "Она становится дикой. Юки использовала магию, чтобы заморозить ее на месте, чтобы она не сбежала из кладовой."
Раздался громкий хлопок, за которым последовали панические крики. Что-то тяжелое ударилось о стену, и он услышал, как Абелла выругалась.
"Я должен пойти помочь", – пробормотал он, но даже он сам не поверил своим словам. Его ноги были как желе. В те краткие мгновения, когда он видел свое собственное тело, когда поднимали одеяла, он выглядел слегка изможденным. Во многом это было связано с потерей воды, из-за лихорадки он так сильно потел, что простыни меняли несколько раз.
Остальное было чистой потерей калорий. Юки напичкала его всеми целебными зельями, которые Зел прислала с ним. Его организм боролся за регенерацию тканей, поврежденных ядом, и этот процесс требовал энергии. Хотя его связь с Тинк дала ему устойчивость к яду, она, очевидно, была недостаточно сильной, чтобы просто отмахнуться от токсина, который использовали нирумби. Рана от стрелы также умудрилась задеть легкое, что делало глубокий вдох более чем болезненным.
"У Абеллы все под контролем", – объяснила Велвет. "Она единственная, кого нельзя поцарапать или укусить".
"По крайней мере, мы на это надеемся", – подумал Майк. Мысль о том, что Абелла превратится в зомби, была ужасающей.
В хижине воцарилась тишина. В конце концов Юки вернулась, и ее лицо исказилось от боли. Когда она плюхнулась рядом с кроватью, то вздохнула, а затем наклонилась вперед на кровати.
— Настолько плохо? Спросил он.
"Употребление яда нирумби что-то в ней пробудило", – заявила она. – Вскоре после битвы она почти пришла в себя, но яд все еще делал свое дело. Сейчас она безумно сильная, это почти как если бы питание живыми тканями заставило ее набухнуть. Мы думаем, что если мы сможем дать ей немного ее обычной еды, она может вернуться, но…" Юки указала на него. – Ты абсолютно не в состоянии и, скорее всего, не будешь в течение нескольких дней.
Он вздохнул. Может быть, его магия и смогла бы поднять его, но он определенно не мог участвовать, пока едва мог двигаться. Иногда бодрствовать было для него непосильной задачей.
Отведав еще немного супа, он поделился с остальными тем, что узнал от Титании. Юки побледнела и на некоторое время ушла с Снежным человеком, чтобы проверить периметр барьера. Велвет и Кецалли по очереди давали ему еду и воду по мере того, как к нему возвращались силы. Наконец он смог немного приподнять руки, но это усилие обессилило его.
Когда Юки и Снежный человек вернулись, они подошли и сели рядом с Майком. Лицо Снежного человека было серьезным, что представляло собой довольно пугающее зрелище.
"Насколько сильно мы облажались?" – спросил Майк.
"Мы в ловушке". Юки достала свои карты таро и стала их листать. "Это мощное заклинание, на создание которого ушло довольно много времени. Это может быть нарушено извне, но мы не можем распространить информацию".
"А мы не можем просто воспользоваться моим телефоном?" спросил он.
— Нет. – Юки нахмурилась, теребя свои карты таро. – Он был сломан, когда Лидс напал на Абеллу в лесу. Мы уже проверили. А у Даны он пропал. Мы думаем, что он был у нее в кармане, когда она убежала в лес."
— Черт. – Майк закрыл глаза. Какие варианты были у них оставлены?
— Я чувствую… – сказал Снежный человек, нарушая молчание. "Что я должен принести огромные извинения всем присутствующим здесь".
"Как так?" Майк открыл глаза. "Ты не сделал ничего плохого".
Снежный человек застонал и прислонился к стене, скрестив руки на своем массивном торсе. – Вообще-то, я так и сделал. Я совершенно уверен, что именно из-за меня Лидс оказался здесь в первую очередь. У нас с ним довольно грязная история, и он затаил обиду больше, чем кто-либо из тех, кого я когда-либо знал."
“Что случилось?” – спросил Майк.
"Мы были очень близкими друзьями в течение многих, многих лет. Его поведение по отношению к людям с самого начала никогда не было дружелюбным, но я был вынужден действовать, когда узнал, что он тайно мучает и убивает людей. Мы сражались много дней, и в конце концов я придавил его большим камнем. В то время я этого не знал, но его нельзя убить. Два дня спустя он устроил мне засаду посреди ночи. Он чуть не убил меня, но лес пришел мне на помощь, послав огромного самца, который набросился на него и нарушил его концентрацию. Я свернул Лидсу шею, и он снова превратился в туман."
— Значит, он всегда возвращается?
Снежный человек кивнул. – Всегда. Он пропал на некоторое время, и позже я узнал, что он смог захватить власть в Сосновых пустошах. Земля и ее обитатели больше не были на моей стороне, поэтому я бежал на западное побережье. С тех пор мы избегали друг друга, но я подозреваю, что, возможно, я и есть главная причина, по которой он пришел. Я понятия не имею, как он узнал, что я здесь."
Юки застонала. "Я знаю. Много лет назад, когда мы с Эмили впервые встретились с ним, она спросила, не будет ли он заинтересован в переезде в безопасное для криптидов место."
— И Эмили рассказала ему обо мне? Снежный человек потянул за несколько спутанных прядей волос, свисавших с его лица.
— Сначала она рассказала ему о доме. Когда он, казалось, не проявил интереса, она упомянула о хижине. Сказала, что если это будет достаточно хорошо для Снежного человека, то он будет чувствовать себя как дома."
"Что он сделал?" – спросил Майк.
— Вот тогда-то он и заманил нас в ловушку в Эверглейдс. Эмили пыталась выпрыгнуть из ловушки, используя волшебные деревья, но позже мы узнали, что он мог читать наши мысли. Он шел впереди нас и срубал все деревья, которые могли нам пригодиться. Начнем с того, что их было не так уж много. Каждый раз, когда мы добирались до края Эверглейдс, тени загоняли нас обратно". Юки посмотрела на карточку, а затем покачала головой, прежде чем спрятать ее обратно в рукав. "Однажды мы случайно вышли из ловушки. Как будто ему стало скучно или что-то в этом роде."
"Как победить того, кто может читать твои мысли?" – спросил Майк.
"Ты либо действуешь, не задумываясь, либо делаешь что-то такое, чего он не сможет избежать". Снежный человек изобразил, что топает по полу. – Он отвлекся, сражаясь с тобой, так что я набросился на него. Чего я не могу понять, так это как он заставил нирумби объединиться с ним. Он хорошо известен, но не очень любим."
Основываясь на своем недолгом опыте общения в Лидсом, Майк совсем не удивился, услышав это. Лидс упомянул о том, что отобрал у него хижину и прилегающую к ней землю. Может быть, это было так же просто, как предложить им частное убежище, если они помогут ему захватить его силой. Но в это дело были вовлечены не только нирумби. Там были Вендиго и змея, с которыми столкнулась Абелла. Если все эти существа были такими могущественными, зачем вообще следовать за Лидсом?
Оглядываясь назад на их ссору, можно сказать, что большую часть времени дьявол был практически непричастен к ней. В основном он довольствовался тем, что нарушал порядок и позволял своим войскам выполнять грязную работу. Неужели у него были низкие магические резервы? Был ли он просто большим говнюком? В головоломке не хватало одного кусочка, и Майк действительно хотел его обнаружить.
Раздался еще один громкий хлопок, но на этот раз он сопровождался звуком падающих на пол предметов. Снежный человек вскочил и ушел, за ним последовала Юки. Вскоре после этого раздалось много криков, за которыми последовало резкое падение температуры в салоне.
Охваченный любопытством, Майк попытался спустить ноги с кровати и заглянуть внутрь, но он даже не смог оторвать бедра от матраса с помощью рук. Расстроенный, он был вынужден сидеть и слушать, как все кричат друг на друга. Эмери влетел в комнату с озабоченным выражением на лице.
"Все в порядке?" – спросил Майк.
"Дана сломала дверцу шкафа", – объяснил он. – Прямо сейчас они гоняются за ней по хижине. Моя работа – защищать тебя на случай, если она появится."
Майк поморщился. Маленький бесенок выглядел так, словно изо всех сил пытался выбраться из мышеловки, но он давно усвоил, что не следует судить по внешнему виду.
Дана влетела в дверной проем и приземлилась на пол, на ее лице застыло рычание. Она посмотрела на него снизу вверх и прошипела.
— Упс, – прошептал Майк. Он увидел, что на ней не было штанов.
Эмери сбросил бомбу с пикирования на Дану, и она ударила его с пугающей скоростью. Туловище Велвет просунулось в дверь и схватило зомби за лодыжки после того, как сбросила на пол разорванную пару штанов. Велвет дернула и отшвырнула Дану обратно в гостиную. Произошло еще несколько столкновений, прежде чем он услышал, как Абелла присоединилась к драке.
— Она довольно сильная, – пробормотал Эмери, ерзая руками, как муха-переросток.
"Очевидно". Он и не подозревал, что Дана способна на такое проявление чувств.
"Держите ее!" – крикнула Кецалли, и раздался треск электричества, за которым последовал вой Снежного человека от боли. Хижину наполнил запах паленых волос. "Прости!"
После очередного грохота в доме воцарилась тишина. Юки вошла в дверь с растрепанными волосами и разорванной рубашкой.
"Нам нужно поговорить о нашей проблеме с зомби", – сказала она и со вздохом села на кровать. "Я думала, это может подождать, но это было действительно плохо. Я беспокоюсь, что она ускользает. Какое-то время она, по крайней мере, была в курсе, но сейчас? Я действительно не знаю."
Он кивнул. "Я знаю, чего ты хочешь, но…" Он махнул рукой на свои ноги. Как он должен был помогать кормить ее, если едва мог двигаться? "Я ни в коем случае не в том состоянии, чтобы… помочь".
"У меня есть кое-какие идеи, но они нетрадиционные". Она скорчила гримасу. "Но я боюсь, что нетрадиционная история – это история моей жизни".
— Какой бы ни была твоя идея, давай попробуем. Нам снова нужна Дана на нашей стороне".
Юки встала и отряхнулась. – Дай мне поговорить с остальными. Мы скоро с тобой увидимся."
Когда она ушла, он посмотрел на беса, который все еще нависал над кроватью. "Ты так же нервничаешь из-за этого, как и я?"
Эмери пискнул в ответ.
************
Они поселились в офисе и кабинете рядом с ним. Тинк спала на одном из диванов рядом с окном, за ее спящей фигурой присматривали Киса и статуя Анубиса. Сесилия зависла в самом офисе – они привели Смерть внутрь, чтобы привести баньши вниз, где они могли бы присматривать за ней.
Бет сидела на единственном стуле, ее взгляд постоянно метался к большой пластиковой ванне, которую они притащили из комнаты Юки для девочки-слизи. Раньше он использовался для хранения краски, а теперь служил контейнером для удержания слизи вместе. Спускаясь по лестнице, чтобы предупредить всех, она оставила после себя значительное количество массы и, по-видимому, не смогла ее повторно собрать.
Они позволили Смерти допросить ее. Слизь утверждала, что она была занята мозговым штурмом идей, когда услышала странный щелкающий звук из спальни. За этим последовала вспышка света, и она увидела, как тело Сесилии проплыло мимо ванны, а затем сквозь стену. Смерть провозгласила невиновность Слизи с такой степенью окончательности, которая не терпела возражений.
Она также заявила, что решила назвать ее Опал.
— Почему Опал? – спросила Лили.
"Потому что она дорога мне и меняет цвет", – ответил он. – А теперь, если вы меня извините, у меня нет возможности подогреть чай, и я должна найти подходящий холодный напиток.
Она вернулась через несколько мгновений, чтобы показать спящую Красную в одной из своих чайных чашек. Фея была переложена на маленькую тарелку и теперь стояла на столе, как нездоровая закуска. Бет прикрыла ее тряпкой для мытья посуды. В доме было холоднее, чем когда-либо, из-за чего ей пришлось надеть свитер и завернуться в одеяло.
Опал неподвижно лежала в своей ванне. После разговора со Смертью она устроилась в своем новом доме и лежала, по-видимому, обессиленная. Ее поверхность стала темно-фиолетовой, подчеркивая ее способность менять цвет.
В животе у Бет заурчало. Ранее она съела бутерброд, но этого было недостаточно. Еда в холодильнике недолго оставалась холодной, а без средств для ее приготовления она рано или поздно испортилась бы. Смерть каким-то образом выманила остатки воды из трубок для своего чая, а это означало, что Бет оставалось пить молоко, чтобы не обезвоживаться.
Она ненавидела молоко.
"Эти идеи хороши". Лили нарушила молчание, положив руки на небольшую стопку бумаг. Это был маркированный список идей Опал, и белые волокна были окрашены в разные оттенки синего. Бет отдала ей это после того, как прочитала сама. "У спелого желе вон там есть несколько надежных прогнозов".
— Ее зовут Опал. И да, она это делает. Но я не знаю, как мы должны бороться с некоторыми из них". Она мысленно просматривала список. Всадники хотели посеять хаос и устроить свой полномасштабный Апокалипсис. Для чего-то подобного не было золотой середины.
"Я лично поклонница вращающегося блока". Лили вытащила одну из простыней. "Каждая инкарнация работает в течение четырех месяцев, а затем меняется местами. Если голод захватит сезон сбора урожая, вам всем крышка".
— Разве ты не имеешь в виду "мы"?
Лили ухмыльнулась. "Нет, у меня все равно будет много еды".
"Ты ведешь себя стервозно". Бет открыла ящик своего стола и достала шоколадный батончик. Она бросила его в Лили, которая отбила его в воздухе своим хвостом. "Это все из-за того члена, который ты сосешь".
— Со всей серьезностью, – Лили взяла шоколадный батончик и засунула его себе в декольте, – она подумала о том, чего бы хотели всадники. Ничего из этого хорошего нет. Всего, что мы можем дистанционно предложить взамен, будет недостаточно, чтобы удовлетворить их. Если хотя бы один из них останется на Земле, все полетит к чертям собачьим."
— Так что ты предлагаешь?
Лили наклонила голову вперед. "Мы не должны быть готовы к посредничеству. Вместо этого мы должны быть готовы к войне".
"Как мы должны сражаться с тремя всадниками и ангелом?"
Суккуба откинулась назад в задумчивости. – Тебе следует посмотреть, что написано в Гримуаре. Это доставило нам достаточно хлопот, может быть, для разнообразия нам следует самим разобраться с этим".
Бет нахмурилась, но Лили была права. Даже если бы остальных не усыпили, они ничего не смогли бы сделать, чтобы сразиться с незваными гостями снаружи. Она подумывала использовать его, чтобы найти контрзаклятие, способное разбудить остальных, но Лили предостерегла ее от этого. Не зная, какому виду колдовства они подверглись, любое произнесенное заклинание могло иметь серьезные последствия.
Она засунула руку Мимику в рот. Имитатор хранился под столом, и она несколько секунд шарила в пространстве между измерениями, прежде чем ее рука коснулась корешка книги.
"Как ты думаешь, что я вообще должна посмотреть?" – спросила Бет.
— Ангелы. Если ты сможешь избавиться от Старшего брата, возможно, всадников не вызовут."
Бет провела пальцами по краю Гримуара и сосредоточилась на заклинаниях, связанных с ангелами. Кончики ее пальцев покалывало, и, когда она открыла книгу, на бумаге внутри появились серебряные буквы.
"Ну?" – спросила Лили.
Бет нахмурилась. Вместо заклинания она обнаружила, что читает что-то похожее на запись в дневнике.
"К вопросу об ангелах", – прочитала она. "Я столкнулся со значительными трудностями в своих исследованиях. С такими существами редко можно взаимодействовать, и они защищены божественной аурой. Они невосприимчивы ко всем известным формам колдовства, что оставляет возможность изгнания силой (аля экзорцизм) или Словами Творения. Я так и не смог выучить правильную последовательность этих слов, чтобы прогнать ангела".
"Отлично. Даже великий Гримуар сейчас не может нам помочь. – Лили поиграла кулоном, который носила на шее. Бет не раз видела его на ней, казалось, это была единственная опора из множества нарядов суккубы.
"Что такое Слово Творения?" Бет закрыла книгу и приготовилась открыть ее снова, но Лили бросилась через всю комнату, чтобы остановить ее.
— Не надо. Не из книги." Ее лицо было серьезным, а в уголках глаз вспыхнули огоньки.
"Почему нет?" Бет выпустила книгу, и Лили положила ее на стол.
— Демоны высшего порядка шепчут о Словах Творения. Ты знаешь всю эту чушь про "в начале"?"
"Да будет свет"?
"Для создания всего было использовано одно-единственное Слово Творения. Всё. Это магия истинных богов, дерьмо, существовавшее еще до нашей реальности. Жесткий код Вселенной, то, что удерживает атомы вместе. Ты определенно не готова смотреть на них, не говоря уже о том, чтобы размышлять об их значении".
Бет нахмурилась. "Это больше похоже на науку, чем на магию".
— Любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии. Я знаю, ты это уже слышала раньше. Магия уровня творения ужасна, последними небожителями, которых я знала, кто мог ею управлять, были высшие джинны. Ты должна быть предельно конкретна с ними, иначе результаты будут катастрофическими. Одно Слово создало все, но потребовалось множество слов и миллиарды лет, чтобы привести все в какой-либо разумный порядок".
— Что-то вроде юридического документа? Ты знаешь, у меня неплохо получается говорить очень мало, используя массу слов." Если то, что сказала Лили, было правдой, то несколько Созидательных слов могли бы легко решить все их проблемы. Кроме того, что плохого в знакомстве с парой?
— Нет. – Лили положила руки на стол и встала, так что показались ее рожки. – Ты знаешь, почему они называются Словами? Потому что ваш простой ум не может справиться с тем, чем они являются на самом деле. Это концепции, необработанные и мощные. Если ты выучила слово, обозначающее разрушение, ты можешь произнести его в попытке взорвать ангела, но только для того, чтобы уничтожить их всех, или, может быть, чтобы разрушить воздух между вами, или, может быть, даже создать гигантскую космическую рябь, которая испепелит все."
Это казалось невозможным. – Ты хочешь сказать, что я могда бы уничтожить все случайным звуком? Это даже не имеет смысла. Это звучит как магический эквивалент теории заговора."
— Не звуки. Слова. Черт, я забыла, что на самом деле ты не слышишь, что я говорю. Это магия высшего уровня, но мне нужно, чтобы ты поняла, что когда я говорю Слова Созидания, я не говорю слов созидания." Лили схватила книгу со стола и села. "Тебе лучше, блядь, оценить это по достоинству".
Бет зачарованно наблюдала, как Лили закрыла один глаз и прищурила другой, затем с треском раскрыла книгу. Последовала вспышка золотого света, и Лили издала рев. Золотистый свет струился из ее рта и глаз, когда она запрокинула голову назад, опаляя потолок комнаты лучами. Она упала на землю и задергалась, книга выпала у нее из рук.
"Лили!" Бет в ужасе опустилась на колени рядом с суккубой. "Что ты сделала?!?"
Суккуба застонала, показывая, что у нее во рту обгорел язык. Она подняла руку и изобразила, что пишет, затем открыла глаза, чтобы показать, что они тоже были выжжены. Темные следы пепла на ее висках делали ее похожей на карикатуру, которая выкурила взорвавшуюся сигару.
Бет принесла Лили ручку и бумагу. Дым продолжал валить из лица Лили, когда она начала писать.
Просмотрел одно, она написала крошечными буковками. – Знала, что это единственный способ убедить тебя.
— Теперь ты знаешь одно из этих… слов?
Нет. Посмотрела на это краем глаза. Запретное знание. Защищенное.
— Ух ты. – Бет недоверчиво покачала головой. Если эти слова могли убивать, то как автор их выучил?
Будь честна, продолжала Лили. Как я выгляжу?
"Как будто кто-то воткнул хот-дог в электрическую розетку". Она помогла Лили подняться, и суккуба нацарапала большое слово на своем листке бумаги и подняла его вверх.
Пизда.
Смерть появилась в дверном проеме, ее костлявое лицо хмуро смотрело на пустую кружку. Когда она подняла глаза, то с любопытством склонила голову набок.
"Мне незнакомо это слово", – сообщила она им.
"И так оно и останется", – ответила Бет, выхватывая листок из рук Лили. Темный пепел разлетелся по комнате, заполняя ее глазницы и позволяя глазам восстановиться. Она села на стул Бет и ворчала на протяжении всего процесса.
Когда Бет взяла в руки Гримуар, ей показалось, что она держит в руках заряженный пистолет, но она не знала, в какую сторону его направить и как нажать на спусковой крючок. "Значит, мы не можем использовать это против ангела", – сказала она. – Но как насчет всадников? Могли бы мы изолировать их в их собственном измерении? Изгнать их?"
"Это хороший вопрос". Смерть села на стул у стены и поправила подол своей мантии, чтобы прикрыть костлявые колени. – Это было бы возможно, но я не думаю, что ангел был бы очень счастлив с тобой. Скорее всего, он просто позовет их. Так что насчет этого слова…"
Бет проигнорировала Смерть. Если она не могла сражаться со всадниками и не могла пойти с ними на компромисс, что же тогда оставалось? Долгое время ходячая шутка заключалась в том, что Майку либо повезло, либо он сам выбрался из своих проблем, но она знала, что за этим кроется нечто большее.
Какую стратегию он применил бы? Как бы он подошел к проблеме иначе, чем она? Она сидела молча, и шестеренки крутились в ее голове. Он, вероятно, сделал бы что-нибудь неожиданное, но что? Она не могла рисковать, настраивая против себя ни ангела, ни всадников, поэтому, что бы она ни сделала, она должна была застать их врасплох, соблюдая при этом правила игры.
"Аааааааах". Лили высунула язык, который был слишком велик для ее рта. "Что это за чертовщина?"
"Позволь мне". Смерть пересекла комнату и костлявыми пальцами попыталась засунуть язык Лили обратно в рот.
Отвлеченная этим зрелищем, Бет рассмеялась.
— Это не Фанни, – запротестовала Лили, затем попыталась укусить пальцы Смерти, когда они скользнули мимо ее губ. Теперь она хлопала ладонями по костлявому черепу Смерти, а она хмуро смотрела на нее.
"Ты должна перестать быть сукой и не дергаться", – сказала она ей. Ее рот приоткрылся от удивления, позволив ей успешно засунуть ее язык обратно внутрь.
"Смерть!" – Бет просто уставилась на нее.
"Я уже знала, что означает это слово", – объяснила она. – Если это слово из четырех букв, то я слышала его от Тинкера Рэдли.
Когда раздался смех, Бет не смогла остановиться. В уголках ее глаз появились слезы, и она согнулась пополам, прижав руки к животу. Она откинулась на спинку стола и изо всех сил постаралась не обращать внимания на недовольный взгляд, которым одарила ее Лили.
"Невозможные, вы обе". Она выбежала из кабинета, но ударилась плечом о дверной косяк. "Блядь!"
— Так невежливо, – пробормотала Смерть. "Из всех людей она больше всего должна ценить хорошую начинку".
"Смерть!" Удивленная дерзостью Смерти, Бет придвинулась к ней. "Ты хорошо себя чувствуешь?"
"Нет. Нет, это не так." Она окинула взглядом гостиную, ее взгляд был прикован к окну, выходящему во двор перед домом. "Я оказалась в безвыходной ситуации, которая может определить судьбу не только мира, но и моих друзей. Я очень сильно научилась ценить все, что может предложить мир смертных. Ваши истории завораживают меня, и я нахожу наше общение восхитительным. Мои братья и сестры отняли бы у меня все это, и я не вижу решения. Я не могу уехать, а они отказываются".
"Мне жаль." Несмотря на то, что она знала, что это будет похоже на то, как если бы она сломала свою забавную кость, она крепко положила руку ей на плечо и почувствовала, как вся ее рука зазвенела. "Жаль, что я не могу помочь больше".
— Это не твоя вина, вице-король Бетани. Сейчас трудные времена, но худшее еще впереди".
"Ты имеешь в виду, когда у нас не будет плана, а они победят?" Она вздрогнула от этой мысли, затем добавила: "И мне не нравится вице-король".
"Нет. Если они выиграют, это будет ужасно, но это еще не самое худшее. – Она подошла к столу и взяла пустую чашку. – У меня почти закончился чай. По моим лучшим оценкам, конец света наступит вскоре после того, как я выдохнусь. Я буду вынуждена встретиться лицом к лицу с ужасами будущего, не имея ни капли, чтобы успокоить свое существо".
Бет застонала и села на ближайший стул. – Честно говоря, ты беспокоишься о чае? Все остальное тебя не беспокоит?"
"Я – проявление сущности, имеющей только одну цель", – объяснила она. "Пожалуйста, пойми, что временами это может сделать меня одномерным, но я расту. Мне нравится, как это дарит мне тепло и уют изнутри, потому что это то, чего я никогда не испытывала сама. В отличие от моих братьев и сестер, я поняла, что в погоне за опытом есть своя ценность".
Она на мгновение задумалась над ее словами, пока она разглядывала пустую кружку. "Как ты думаешь, мы могли бы убедить их в том же?" – спросила она.
Она покачала головой. – Я отличаюсь от них. Видишь ли, они процветают на человеческих страданиях. У вас не может быть войны без страданий, или голода без жажды. Мор, в лучшем случае, нейтрален в своих чувствах. Однако меня неправильно поняли.
"Я несу мир. Когда я пожинаю плоды, это делается для того, чтобы убрать боль и страдание. Если я о чем-то и сожалею, так это о том, что часто оставляю после себя печаль. Подумай о моих отношениях с моими братьями и сестрами. То, что они создают, ужасно, и я единственная, кто остается, чтобы убрать все это, как только они закончат. Я думаю, что некоторые люди понимают, но этого недостаточно. Чем дольше я здесь нахожусь, тем больше понимаю, что была одинока".
Она кивнула, затем убрала руку с ее плеча. Теперь вся ее рука онемела.
— И знаешь, что на самом деле странно? Я скучаю по своему другу. Майк Рэдли – мой лучший друг. Знаешь, что он сказал мне, когда мы встретились? Он пригласил меня, Смерть, в свой дом. Угостил меня чаем и картами, чтобы я могла ими насладиться. Относился ко мне по-доброму." Расплавленное пламя внутри ее черепа потускнело. – Могу я тебе кое-что сказать?
“Конечно”.
"Пока я стояла снаружи, наблюдая за своими братьями, у меня возникло ощущение, что он стоит рядом со мной. Я знаю, что это не так, но мне казалось, что я могу протянуть руку и дотронуться до него. Это то, что ты чувствуешь? Я имею в виду, когда кто-то уходит."
Она кивнула.
"Когда это чувство исчезло, я снова почувствовала себя одинокой. Это не должно было меня беспокоить, но это беспокоило. У меня больше чувств к одному смертному, чем к моим собственным братьям и сестрам." Смерть вздохнула – сухой звук, напоминавший скрежет гвоздей по классной доске. – Я взвалила на тебя много бремени. Спасибо тебе за то, что помогла мне их донести."
"Нет проблем".
Она постучала по краю своей чашки. – Я полагаю, у тебя нет припрятанной воды в бутылках, не так ли? Даже если я не смогу его разогреть, я могу притвориться, что он теплый. Или, может быть, Лили сможет приготовить это с помощью своей магии."
Бет усмехнулась. "Ты действительно одержима, не так ли?"
Смерть кивнула. "Я предпочитаю термин "целеустремленная". Это единственное, что у меня есть общего с моими братьями и сестрами. Наши желания настолько необычны, что мы становимся слепы к другим возможностям. Я благодарна за то, что научилась мыслить нестандартно, иначе я бы до сих пор пялилась на карты".
Она улыбнулась. Фаза карты смерти определенно была ее любимой. Для нее это был способ усвоить все места, где она побывала, собирая души, а это было практически везде. Естественным продолжением этого процесса стало обучение чтению. Если бы только у нее был способ убедить других всадников, что веселиться все еще можно и без Апокалипсиса.
Наблюдая, как Смерть размышляет над своей пустой кружкой, ей кое-что пришло в голову. "Ты считаешь смертных ниже себя?"
"Конечно, я знаю. Они смертные, а я – Мрачный Жнец." Она говорила без тени злобы. "Однако я больше не отношусь к ним безразлично".
"Но если бы смертный вызвал тебя на соревнование, ты бы поверила, что он сможет победить тебя?"
Она усмехнулась. – Разве ты не слышала историй обо мне? Раньше я позволяла смертным вызывать меня на соревнования, чтобы удержать свою руку. Я сделала это больше из любопытства и скуки, но, – она пожала плечами, – я не горжусь тем, что признаю это, но на самом деле я не могу удержаться. Я часто позволяла им побеждать, а затем пожинала плоды на пике счастья. Это заставляет их души сиять так ярко, прежде чем они перейдут границу. В конце концов, я – сила природы. Теперь, возможно, я могла бы воздержаться, но я не уверена".
Взволнованная, Бет подошла к своему столу. Можно ли вызвать всадников на соревнование? В своих отношениях они казались довольно самоуверенными, так что они могут воспринять это как легкую победу и смириться. И если они согласятся, как она сможет их обмануть? Условия должны были бы быть такими, с которыми согласились бы все.
Кто был самым слабым в группе? Она мысленно вернулась к их общению. Это должен был быть Война. Судя по тому, как он говорил, он был бы лучшим из тех, кому можно было бы бросить вызов. Остальные, казалось, последовали его примеру, и ангел выполнит их сделку.
Но в чем бросить ему вызов? Это должно было быть что-то такое, что Война захотел бы сделать, но что она действительно могла бы выиграть. Не то чтобы она могла бросить ему вызов в стрельбе по мишеням или разрывании крестьян пополам.
Нахмурившись, она уставилась на стол. Видя, что она глубоко задумалась, Смерть удалилась в гостиную.
Думай, черт возьми! Она обхватила голову руками и потянула себя за волосы. Здесь было зерно идеи, и ей нужно было, чтобы эта чертова штука уже лопнула!
В гостиной раздался стук пластика по дереву. Охваченная любопытством, она встала и подошла к двери, чтобы посмотреть, что происходит. Дженни и Реджи снова сидели за столом и ссорились. На этот раз они играли в Игру Жизни. На полу стояло несколько пластиковых машинок, и Дженни держалась за край доски.
"Некромантия – это не карьерный путь", – сказал ей Реджи, бережно сжимая в лапе желтую машину. "Ты должна следовать правилам, ты не можешь просто продолжать все выдумывать".
Дженни разбросала доску, и Реджи вздохнул. Когда он заметил Бет, то покачал головой.
"Мне следовало бы быть умнее, прежде чем бросать вызов духу в игре, которую он провалил в реальной жизни!" Он взял свою машину и швырнул ее в Дженни. Она отскочила от ее лица, и Бет затаила дыхание, ожидая, что кукла убьет Реджи на месте.
Я бы выиграла настоящую игру жизни, если бы не эта чертова ведьма! – ответила Дженни, и стены задрожали.
"Это потому, что она жульничала", – сказал ей Реджи. – Она играла по своим собственным правилам, и ты обжегся. Вот что ты заставляешь меня чувствовать, когда настаиваешь на том, чтобы быть таким ребенком!"
"Подожди!" Бет подбежала к столу, ее мысли бешено метались, как пойманная птица. "Прекратите драться, мне нужна тишина!"
Реджи посмотрел на Дженни и пожал плечами.
— О боже мой. О… Боже мой!" Когда идея всплыла на поверхность, она обрушилась на нее, как горгулья с пристрастием к порно. Она пошатнулась и села на диван, устремив взгляд в потолок.
— Леди Бет? Голос Реджи был полон беспокойства.
"Я знаю, как победить их", – сказала она едва слышным шепотом. Это была настолько безумная идея, настолько абсолютно безумная, но всадники никогда бы этого не увидели.
— Всадники? Реджи присел на край стола, его глаза-бусинки мерцали. "Как?"
Она серьезно посмотрела на них обоих. – Когда всадники вернутся, они выдвинут требования, которые мы не сможем им удовлетворить. Я собираюсь пригласить их на игру, в которую мы все сможем поиграть вместе. Они не поймут, что их ударило."
Игра? Дженни захихикала от восторга. В какую игру?
"Риск". Бет улыбнулась, и уголки ее губ приподнялись. "В конце концов, это стратегическая игра".
Реджи нахмурился, затем поправил очки. "Я не хочу никого принижать, но эта игра довольно сложная. Как вы думаете, разумно ли бросать вызов всаднику войны в игре, основанной, ну, на войне?"
— Да, и я собираюсь точно объяснить, как мы это делаем. Но чтобы сделать это, нам придется нарушить огромное гребаное правило". Она смерила их обоих пристальным взглядом.
— Ты же не хочешь сказать… – Реджи нервно облизнул губы, затем посмотрел на Дженни.
Бет кивнула. "Я именно это и хочу. Пришло время поговорить об инциденте с ключом."
*******************
Раздалось много криков, за которыми последовал глухой стук камня по дереву. Стены спальни задрожали, осыпав Майка пылью. После еще нескольких глухих ударов дверь распахнулась. Велвет попятилась первой, крепко сжимая руками лодыжки Даны. Абелла крепко держала зомби за голову, и они заклеили ей рот клейкой лентой, а также прикрепили к рукам прихватки для духовки. Она была обнажена ниже пояса, если не считать одного носка на левой ноге.
Дана увидела Майка и зарычала сквозь пленку. Белки ее глаз теперь были малиновыми, а зрачки сузились до размеров булавочных уколов.
Он подавил тревогу, когда они отвели ее в угол комнаты. Велвет отодвинулась в сторону, и Абелла зажала Дану в угол. Когти Абеллы впились в пол, и она использовала свой хвост, чтобы удержать их в вертикальном положении.
"Она…" Он даже не был уверен, о чем спросить.
"Она все еще становится сильнее". В голосе Абеллы слышалось беспокойство. "Я могу пока подержать ее, но это становится все труднее".
— Как? И все это из-за того, что она съела мясо нирумби?" – спросил Майк.
Юки, стоявшая в изножье кровати, пожала плечами. – Я не претендую на то, что разбираюсь в анатомии зомби. Вот почему нежить представляет такую угрозу. Я знаю, это может прозвучать глупо, но Эмили однажды сказала мне, что, по ее мнению, фильмы о зомби должны были стать учебным пособием, просто на случай, если вспышка действительно произойдет. Как бы то ни было, нам следует поторопиться."
Он кивнул, но не мог отвести глаз от Даны. Ее ярость была пугающей, и он не был до конца уверен, что сможет сделать то, что нужно. Он немного контролировал свои руки, но почти не контролировал ничего ниже груди.
“Послушай”. Юки положила руку ему на ногу и сжала ее. "С тобой все будет в порядке".
"Это просто кажется…" – он выдохнул и просто покачал головой. "Это странно".
"Ты хорош в странностях". Юки стянула с него одеяло, показывая, что под ним он голый. "Может быть, мы начнем?"
Кецалли ворвалась в комнату, одетая в одну из фланелевых рубашек Велвет и пару трусиков. "Я слышала, что здесь кому-то нужна помощь". Она подмигнула Майку, затем вздрогнула, когда Дана зарычала на нее.
— Я могу оказать тебе честь, – сказала Велвет, затем провела руками по его бедрам. Ее прикосновение было нежным, но в глазах был голод.
"Нет, спасибо". Юки встала между Майком и Арахной. "Не осуждай меня, но как ты собираешься отреагировать, когда мы начнем?"
"Я…" Велвет прикусила губу и надулась. – Черт, ты права. Я не знаю."
— Не принимай это близко к сердцу. Последнее, чего я хочу, – это поссориться с тобой из-за…" Юки махнула рукой на обмякший член Майка. "У нас и так достаточно забот, связанных с Даной".
— Может быть…Я, пожалуй, пойду посижу снаружи с дядей Футом." Она улыбнулась и опустилась на колени, чтобы поцеловать Майка в макушку. Снежный человек наблюдал за периметром дома на случай, если нирумби вернутся. "Будь хорошим мальчиком ради доктора".
Майк показал ей язык, и тогда она ушла.
Юки отступила назад, позволяя Кецалли занять свое место между ног Майка. Дракона озорно ухмыльнулась, забралась на кровать и лизнула кончик его члена.
"Э-э…" Он с изумлением наблюдал, как она втягивает его в свой рот. Его потрясло не само зрелище, а осознание того, что он едва мог чувствовать ее. Он не беспокоился о параличе, потому что все еще мог чувствовать что-то ниже пояса.
Кецалли сразу это заметила, позволив его члену выскочить у нее изо рта. "У него не встает".
"Итак, давайте проявим творческий подход. Нам нужно будет поднять его хотя бы один раз." Юки начала рыться в сумке Майка.
— Что ты ищешь? – спросил он.
"Кое-что, что я нашла ранее… Ага!" Она вытащила из сумки пузырек. Внутри была мерцающая жидкость. "Я заметила это, засунутое вместе со всеми вещами, которые Зел отправила с тобой".
— Это… волшебная смазка? Феи у себя дома изготовили смазку, которой не было равных. Она заблестела на свету, когда Юки вылила немного на руки Кецалли.
"Зел хотела прикрыть свои базы, я уверена". Юки вздохнула. – Я действительно хотела бы, чтобы она была здесь. Это абсолютно ее область знаний".
Майк желал того же, но он не собирался ничего говорить.
"Итак, что теперь?" – спросила Кецалли.
"Я собираюсь научить тебя, как стимулировать простату". Юки опустилась на колени рядом с Кецалли, когда Майк сел.
«Извини, что?» спросил он.
"Мы собираемся заставить тебя кончить без стояка". Юки приподняла бровь. "Тебе когда-нибудь массировали простату?"
"Я слышала об этом", – сказала Абелла с усмешкой. – И наблюдала за этим. Это очень интересно".
— Кто-нибудь потрудится объяснить? – спросил Майк.
"У тебя проблемы с стояком", – объяснила Юки. – Но ты можешь довести мужчину до оргазма и без эрекции. Все дело в простате."
У Майка было много вопросов, но он остановился на первом, пришедшем ему в голову. "Откуда ты знаешь об этом?"
"Я существую уже давно, и у меня было много любовников, как мужчин, так и женщин. Когда тебе удается прожить столетия, ты пробуешь что-то новое в спальне. В этом нет ничего особенного. Я бы сделала это сама, но мне нужны свободные руки, чтобы заморозить твою сперму, как только она выйдет, чтобы мы могли скормить ее ей, не теряя руки." Она наклонила голову в сторону Даны, которая снова зарычала.
Ему было любопытно, как это сработает, и он кивнул головой. "Я думаю, продолжайте", – сказал он им.
Юки вкратце рассказала Кецалли о том, как работает простата, и Майк заметил, как загорелись глаза драконы, когда она узнала о том, где она находится. Было странно наблюдать, как две женщины обсуждают, что делать с его задницей. С другой стороны, некоторые люди заплатили бы хорошие деньги, чтобы поменяться с ним местами, так что он не собирался жаловаться.
"Все дело в расслаблении", – сказала Юки, затем поправила мантию так, чтобы ее плечи были открыты. Теперь был виден внутренний изгиб ее грудей, и она поправила волосы так, чтобы они ниспадали на плечи. – Это не то, с чем ты хочешь торопиться, так что давай сначала убедимся, что он чувствует себя хорошо. Создай настроение."
Она наклонилась над ним, стягивая с него одеяла, чтобы обнажить все его тело. Ее ладони загорелись, и она позволила им гореть в течение минуты. Задув пламя, она намазала немного смазки на руки и начала растирать его шею и плечи, сидя у него на животе. Ее шелковое одеяние скользнуло по его коже, и он почувствовал под ним обнаженную плоть ее бедер.
Внизу Кецалли начал сжимать его бедра и голени. Между двумя женщинами была огромная разница в мастерстве, и он едва ощущал помощь драконы. Вместо этого он сосредоточился на стройной фигуре Юки, возвышавшейся над ним. Ее хвосты лежали по бокам кровати, два слева от него, последний справа. У него возникло сильное желание дотронуться до них, чтобы почувствовать, такие ли они мягкие, какими кажутся.
"Сделай несколько глубоких вдохов", – приказала она, и он повиновался. Она наклонилась вперед и погладила его по шее. В конце концов ее пальцы очертили круги вокруг его висков. Изо рта Юки пахло жевательной резинкой, и он мог видеть, что ее волосы превратились в тонкий пушок по бокам шеи, там, где они переходили в плечи.
У него кружилась голова, и ему казалось, что он почти плывет. Юки немного поработала над его руками, и он очень остро ощущал ее вес на своем теле. Он также заметил, когда ее груди коснулись его груди, что вызвало довольный вздох, сорвавшийся с его губ.
Внизу он почувствовал, как Кецалли схватила основание его члена и начала поглаживать. Он был разочарован тем, что ничего не происходило, но решил, что справляется довольно неплохо для человека, который умирал всего восемнадцать часов назад. Он попытался заглушить свое чувство неадекватности, а также тревожное рычание зомби, загнанной в угол.
Юки обернулась, чтобы посмотреть на Кецалли. Один из ее хвостов сдвинулся так, что задел его грудь. Он смог поднять руку и провести по ней пальцами. Мех был невероятно мягким, напоминающим ткань из микрофибры.
"Вот и все, хорошо". Юки пробормотала инструкции на ухо Кецалли, проникая пальцем в задницу. Из-за онемения и смазки он едва почувствовал это. Однако, когда она пошевелила рукой, он почувствовал внезапную полноту в своем теле, которая удивила его. Зажатый между весом Юки и усиливающимся давлением пальца Кецалли, он почувствовал, как по нему разливается волна тепла. Он ахнул от удивления.
"Кажется, я нашла это!" – взволнованно заявила Кецалли.
"Похоже, что ты это сделала, но надо так". Юки поправила руку Кецалли, в результате чего давление внутри Майка уменьшилось. – Вот. Твое запястье устанет не так быстро."
Поначалу движения Кецалли были чуждыми. Он чувствовал ее палец внутри себя, но больше ничего. Однако, поддавшись уговорам Юки, Кецалли теперь использовала другую руку, чтобы помассировать его яички и сжать основание его члена. Ощущения были приятными, и он вздохнул, изо всех сил стараясь расслабиться. Он не мог вспомнить, когда в последний раз позволял кому-то другому делать за него всю работу.
Юки слезла с его живота и опустилась на колени позади Кецалли. Она начала растирать его икры и ступни, вызывая точки давления, которые расслабили его еще больше. Если бы Кецалли не потирала его простату, он бы уже заснул.
"Эй, зацени это". Голос Юки звучал игриво, поэтому он посмотрел на них сверху вниз и увидел, что фланелевая рубашка Кецалли расстегнута и ее грудь выставлена на всеобщее обозрение. Кицунэ сжимала их, отчего щеки Кецалли потемнели. – А ты как думаешь? Разве тебе не хотелось бы просто хорошенько отсосать эти сиськи?"
"Я… эм…" То, как Юки прижимала груди друг к другу, было почти гипнотическим, и он обнаружил, что его разум исчезает в этой складке плоти. В области таза он почувствовал крошечный прилив энергии. Это было похоже на то, как будто зажгли спичку, а потом сразу же задули. "Да", – пропищал он.
"Это смущает", – пожаловалась Кецалли, но теперь ее щеки пылали от желания.
— Да ладно тебе, Майк. Она хочет увидеть твою горячую сперму. Побрызгай этим ей на сиськи." Юки лизнула Кецалли в ухо, но получила неприятный удар по языку. – Ладно, может быть, меньше этого. Как насчет этого?" Она подразнила соски Кецалли, а затем ущипнула один из них.
— О! – Кецалли сделал паузу, а затем вздрогнула. "Они сейчас действительно чувствительны!"
"Я знаю." Юки усмехнулась и подняла кончики пальцев, показывая, что они мерцают на свету. Она использовала волшебную смазку. Майку даже в голову не приходило, что это может быть использовано не только в качестве идеальной смазки. Усилило ли это действие массажа? Какими еще свойствами она обладала?
Огонь в его животе вспыхнул еще раз, а затем превратился в слабый ожог. Он задрожал от восторга, отчего единственная искра вспыхнула у него на животе и направилась к паху. Она исчезла обратно в его теле, но за ней последовала еще пара.
"Да, вот так, скажи ему, как сильно ты хочешь его горячей спермы", – прошептала Юки достаточно громко, чтобы Майк услышал.
"Трудно сказать это вслух", – ответила Кецалли. "Все наблюдают за нами!"
— Нет, они просто наблюдают за тобой. – Юки сжала грудь Кецалли так сильно, что дракона застонала. "Они хотят увидеть, как блестят твои сиськи, когда ты обрызгаешь их спермой, но этого не произойдет. Ты знаешь почему? Потому что ты не скажешь ему, как сильно ты этого хочешь."
Раздался громкий хлопок. Майк повернул голову и увидел, что Абелла перевела Дану в прием подачи, но при этом пристально наблюдала за Кецалли. Рот горгульи был приоткрыт, пока она вслушивалась в каждое слово. Несмотря на то, что ей не нужно было дышать, она тяжело дышала.
— Не забывай продолжать пользоваться этим пальцем, – проворчала Юки, затем ущипнула Кецалли за сосок.
Кетцалли вскрикнула в ответ, и Майк почувствовал прилив энергии в своей заднице. Его член дернулся, а затем отяжелел, став полутвердым.
— Может быть… – Майк облизнул губы. "Может быть, двумя пальцами было бы лучше".
Хвост Абеллы судорожно врезался в стену, выбив кусок дерева. Она поспешно пнула обломок под ближайший комод, словно пытаясь спрятать его.
— Да, ты слышала это, маленькая дракоша? Он хочет, чтобы в нем были два таких сильных, тонких пальца." Юки высунула язык, чтобы лизнуть шею Кецалли, но потом передумала и вместо этого подула ей в ухо. Раздался тихий треск помех, но на этот раз Кецалли издала стон. "Если большой сильный мужчина может сказать тебе, что он хочет большего в своей заднице, то почему ты не можешь сказать ему, как сильно ты хочешь его спермы?"
Лицо Кецалли стало свекольно-красным, когда она подняла руку, чтобы ввести в него еще один палец. На этот раз ощущение перешло от давления к удовольствию, и он застонал. Еще больше искр поползло по его телу, а затем он подпрыгнул, почувствовав руки Юки на своих бедрах. Она разминала его мышцы, и ему казалось, что кровь перенаправляется через его пах.
— Да ладно, он хочет услышать это от тебя, – пробормотала Юки, не сводя с него глаз. У нее был свирепый, полный решимости взгляд, который был почти пугающим, и она выпустила свои когти и провела ими по чувствительной плоти его бедер.
Его член подпрыгнул, и струйка предварительной спермы пролилась на свободу. Она заблестела в свете комнаты, а затем Юки подцепила ее ногтем и размазала по груди Кетцалли. Она мерцала, как блеск для тела.
"Ты должна сказать ему", – продолжила она. – Скажи ему, что ты хочешь носить это как знак почета. Чтобы все знали, что эти груди принадлежат ему".
Кецалли выглядела смущенной и понизила голос. "Должна ли я продолжать смущаться, когда говорю это? Я получаю противоречивые сигналы."
Юки раздраженно закатила глаза. "Ролевая игра означает смириться с этим. Мозг – лучшая эрогенная зона, так что иди и стимулируй его".
Дана перестала рычать, как будто прислушиваясь.
— Знаешь что? Я сейчас так возбуждена, что мне все равно, если это смущает". Кецалли ухмыльнулась Майку. "Тебе нравится смотреть на мои сиськи, Майк? Они довольно удивительные, не правда ли? Но знаешь ли ты, что сделало бы их лучше? Если бы ты мог смазать их своей спермой. Вываливай на них свой груз и складывай его высоко, как большое кучево-дождевое облако… Ой!"
Юки прочистила горло и убрала руку с того места, где она ущипнула Кецалли за бок.
"Извини, я забыла". Дракона закатила глаза. "Просто все эти молнии меня возбуждают".
При слове "молния" Майк почувствовал прилив энергии в своих бедрах. Он ахнул, затем застонал, когда небольшая струйка спермы вытекла из головки его члена.
— Что только что произошло? – спросила Юки, ее руки быстро двигались. Она зачерпнула сперму пальцами и немедленно заморозила ее.
"О, Майк, прости, я шокировала его… изнутри". Кецалли выглядела испуганной, но Майк не мог сосредоточиться. Фиолетовые завитки света появились вдоль его живота, а затем исчезли обратно в теле. Его левая нога дернулась, больше не ощущая тяжести.
— Сделай это еще раз, – сказал он, и его конечности внезапно потеплели. "Пожалуйста", – добавил он.
Кецалли посмотрела на Юки, которая пожала плечами.
"Это его задница", – ответила она, затем вылила замороженную сперму Майка в чашку, которую отставила в сторону. "Если мужчина хочет немного искр, дай ему немного искр".
Кецалли погладила его еще немного, и затем бурлящая энергия вернулась. Майк стонал, когда каждый удар заставлял напрягаться весь его пах. Время от времени он выплескивал еще больше спермы на руки Юки, и вся она попадала в чашку.
— Возможно, нам хватит, – сказала Юки. "Но продолжай кончать, на всякий случай". Она подошла к полу, где Абелла прижимала Дану, и сняла скотч с ее рта. "Пришло время принять твое лекарство".
Дана набросилась на нее, но Юки бросила первый осколок спермы в рот зомби. Он сверкнул на свету, прежде чем исчезнуть у нее в горле. Одного кусочка явно было недостаточно, поэтому Юки продолжила. Каждый кусочек исчезал у Даны во рту, и некоторое подобие здравомыслия вернулось, когда ее взгляд сосредоточился на Юки.
"Еще", – потребовала она. Ее голос был похож на гортанное рычание.
Майк ахнул, затем выпустил еще одну порцию. Теперь его магия проявлялась на кончиках пальцев, а живот был покрыт тонким слоем слизи. Кецалли, явно гордая собой, продолжала в том же духе. Кряхтя, Майк согнул ноги, и его член вытянулся во всю свою гордую длину.
"Ну, ты бы посмотрел на это?" Юки ухмыльнулась ему с другого конца комнаты. "Похоже, мы можем достать тебе то, что нужно, прямо из-под крана".
"Пожалуйста, не надо", – сказал Майк, всхлипывая. – Она может укусить меня. Кроме того, я не думаю, что она хотела бы, чтобы мы воспользовались ее ситуацией подобным образом."
Юки рассмеялась. – Боги, нет, мы ничего не будем подносить к ее рту. Пока она еще была в сознании, Дана сказала нам сделать все необходимое, чтобы вернуть ее обратно". Ее лицо стало серьезным. – Действительно. Она боится, что одичание может стать односторонним процессом. Так что давай поможем ей, как только сможем. Абелла?"
Горгулья кивнула, затем встала и подняла Дану с пола. Зомби снова начала сопротивляться, ее руки в рукавицах отскакивали от камня, когда ее двигали к кровати. Дана глубоко вдохнула, и ее взгляд остановился на члене Майка. Теперь ее лицо было серым с пятнистыми розовыми пятнами, которые уже начали исчезать.
"Она умирает быстрее, чем мы успеваем ее накормить". Юки схватила Дану за ноги и закинула их Майку на талию. "Если мы хотим разорвать порочный круг, нам понадобится, чтобы ты… о!"
С рычанием Дана оседлала Майка, его член скользнул в нее без особого сопротивления. Она наклонилась вперед и вцепилась ему в лицо, удерживаемая только Абеллой, в то время как ее бедра двигались по собственной воле.
— Я справлюсь. – Юки обошла кровать и вернулась с рулоном клейкой ленты. Она приложила его ко рту Даны и позаботилась о том, чтобы разровнять по щекам. "Просто на всякий случай".
Тело Даны было холодным, в то время как его собственное, казалось, горело в огне. Получив еще один удар от Кецалли, он вскрикнул и выстрелил небольшим зарядом в Дану. Искры по его телу поползли к ее бедрам, а затем исчезли.
Глаза Даны расширились, и ее рычание перешло в хрюканье, когда она попыталась оседлать его. Она замахала на него руками, но прихватки для духовки были достаточной защитой. Абелла продолжала держать зомби подальше от его лица. Юки перебралась на пол, потому что там для нее больше не хватало места.
"Продолжай, у тебя все отлично получается", – сказала она ему с краю кровати.
Между Кецалли, трахающей его задницу, и Даной, скачущей на нем верхом, он не нуждался ни в каком поощрении. Его таз напрягся, когда Кецалли вызвала еще один микро-оргазм, снова послав каскад искр по его животу. Несколько из них задержались на Дане, затем перетекли обратно в него. Каким-то образом, это только сделало его член тверже.
С приливом сил он схватил Дану за бедра, чтобы направить ее. Все ее движения были случайными, но теперь он мог, по крайней мере, попытаться контролировать ее, когда она не была занята попытками съесть его лицо.
Теперь между ними разгорались искры, и Дана застонала сквозь свою пленку. Она вздрогнула, ее кожа на мгновение порозовела, когда кровь потекла по ее телу. Когда она посмотрела на него сверху вниз, он уловил проблеск узнавания, но это продолжалось недолго, так как ее кожа снова стала серой.
"Вот". Юки помогла Майку сесть и дала ему немного воды. Он не осознавал, насколько ему хотелось пить, и жадно присосался к ней. Естественно, она была ледяной. Закончив, он снова опустился, чтобы предоставить Кецалли доступ к своей заднице, и они продолжили.
Температура тела Даны дико колебалась, пока он продолжал вгонять в нее небольшие порции. С каждым оргазмом магия наполняла его новой силой, и теперь его руки лежали на бедрах Даны. Ее глаза все еще были налиты кровью, но он уловил проблески синевы в ее веках, когда она вернулась к ним. Она положила руки ему на грудь для равновесия, что позволило Абелле отпустить ее.
"Ммф", – пробормотала Дана сквозь пленку. Теперь она попеременно терлась своим клитором о его лобковую кость и приподнимала свое тело так, чтобы он мог выскользнуть из нее почти полностью. Когда она сделала это, он увидел внизу Кецалли. Ее глаза загорелись от возбуждения. Она получала неплохое представление со своего нынешнего места, но все еще двигала пальцами внутри него. Другая ее рука была крепко зажата между ног, и чешуйчатые узоры на ее лице мерцали в ответ.
Майк почувствовал, как внутри его тела нарастает огромное давление. Его магия внезапно развернулась, порождая пылинки света, которые зависли вокруг них. Все остановились, чтобы посмотреть, за исключением Даны, которая продолжала трахать его достаточно жестко, так что кровать теперь протестующе стонала. Огни закружились вокруг Майка и Даны, а затем воздух наполнился шипящим звуком.
— Кецалли? Юки отодвинулась от кровати. "Твой рог искрит".
Пылинки света превратились в крошечные звездочки, а затем внезапно соединились друг с другом ослепительными лентами, которые потекли по комнате. Лампы в хижине мигнули и погасли, когда пылинки закружились по комнате подобно световому торнадо, высасывая электричество из розеток хижины.
Волосы Майка встали дыбом, когда их окружило волшебство. Его сознание расширилось, заполнив комнату, а затем и лес. На мгновение он стал землей под ногами и ветром в кронах деревьев. Посторонние мысли пронеслись в его голове, как падающие звезды, а затем его разум вернулся в тело, как гигантская резиновая лента.
Дана рухнула на него сверху, когда энергия засияла ярче, а затем вспыхнула тысячами крошечных звездочек, прежде чем разлететься по комнате и попасть в рог Кецалли. Дракона ахнула от удивления, когда ее глаза загорелись силой, а затем она выпустила всю ее в задницу Майка.
Прилив энергии через простату распространился по всему телу, и он почувствовал, как время замедлилось до ползучести. Его собственная магия была собрана и сфокусирована обратно в его теле. Он мог слышать раскаты грома в своей собственной голове, когда магия проходила через его простату и накапливалась вдоль пульсирующего ствола. Давление было огромным, и у него заложило уши, когда он напрягся так сильно, что не мог даже закричать. Волны удовольствия рикошетом прокатывались по его телу, когда он выдыхал огромный заряд.
Дана отреагировала немедленно. Ее влагалище прижалось к нему, когда она села прямо и ее руки напряглись. Магия закружилась вокруг нее, и ее глаза засияли светом, когда магия прошла через все ее тело. Черные линии образовались вдоль ее кожи, а затем сгорели и исчезли. Ее крик был резко приглушен клейкой лентой.
От нее исходила волна света, сбивающая Кецалли с ног на Юки. В комнате было темно, если не считать угасающего дневного света, проникавшего через окно.
— Что, во имя богов, это было? – прошептала Абелла.
Майк поднял руки, разминая кисти. Он снова смог двигать ногами и поерзал под Даной, благодарный за то, что к нему вернулись силы. Дана посмотрела на него сверху вниз. Ее глаза горели собственным внутренним светом, и указала на свой рот рукой в варежке.
Он протянул руку и оторвал полоску скотча. Дана издала громкую, урчащую отрыжку. Она похлопала себя по животу и удовлетворенно вздохнула.
"Наконец-то я наелась", – объявила она. Оторвавшись от Майка, она попыталась встать с кровати, но ее ноги подкашивались.
“Ты в порядке?” – спросил Майк.
"Я так думаю". Она потерла глаза. – Все еще жалею, что у тебя нет сисек, но это проблема мертвой девушки. Эм… Дай пять за голевую передачу?"
Он рассмеялся и хлопнул по руке, которую она подняла. Когда он сел, то увидел, что Юки и Кецалли прижались друг к другу, но изо всех сил пытаются встать, потому что смазка фей разлилась по ним обоим и покрыла пол.
Абелла подошла, чтобы помочь им, пока он снимал скотч с запястий Даны. Слабость прошла, но он чувствовал себя так, словно не ел несколько дней. Он очень надеялся, что в коробке для супа найдется немного похлебки из моллюсков, но с удовольствием съел бы все, что было в банке.
Дана потянулась рядом с ним, затем нахмурилась. "Где мои брюки?"
"Они стали жертвой твоего побега", – объяснила Юки. "Тебе придется надеть что-нибудь другое".
Дана кивнула, затем посмотрела на Майка. «Спасибо. Я знаю, это странно, но я ценю это".
Он кивнул. Не то чтобы это было большой жертвой с его стороны, но он был рад помочь. Сделав глубокий вдох, он соскользнул с кровати и пошел искать свою одежду. Как только он раздобыл что-нибудь поесть, пришло время обдумать следующий шаг. Существовало огромное количество проблем, которые ему нужно было решить, и ему понадобится каждая капля сил, чтобы это произошло.
*************
Велвет нашла дядю Фута на крыше хижины. Он стоял рядом с трубой камина, и его лицо было сосредоточенным, когда он осматривал местность. Солнце приближалось к кромке деревьев, и черты его лица были мрачны.
“Ты в порядке?” – спросила она его.
Он пожал плечами, и от этого выражения его шерсть пошла рябью. На его ноге был ожог в том месте, где Кецалли случайно ударила его электрошокером. "За последние несколько дней многое изменилось", – сказал он ей. – И я боюсь, что перемены еще впереди. Я когда-нибудь говорил тебе, что чувствую запах будущего в ветре?"
"Всего около миллиона раз". Она улыбнулась. "Но я никогда не устану слышать об этом".
Снежный человек фыркнул. "Я должен был почувствовать их", – сказал он. – Нирумби и Лидс. Лес должен был подсказать мне, во многом так же, как он подсказывает мне, где найти дичь, или если охотник заблудился."
— Сейчас зима. Лес спит."
"Даже во сне лес всегда бодрствует". Он нахмурился. – Интересно, правда ли то, что сказал мне Лидс? Неужели я повернулся спиной к этой земле? Это объяснило бы многое."
Она фыркнула. – Пожалуйста, он полон дерьма. Он ворвался сюда с целой армией и полным намерением убить нас. Ты не можешь отдать ему должное за это".
"То, что кто-то является твоим врагом, автоматически не делает его неправым". Он уставился на нее таким пристальным взглядом, что она отвела взгляд. "Я давно задавался вопросом, не провел ли я, возможно, слишком много времени на одном месте".
— Что ты имеешь в виду?
Он снова покачал головой. – Я имею в виду, что я знаю о яйцах. И я знаю о твоих чувствах к нему. –
Она покраснела и отвела от него взгляд. Не было никакого смысла отрицать что-либо из этого. Дядя Фут, может, и притворялся очень спокойным, но он все равно был очень проницательным. Возможно, это результат многовековых скитаний по лесам Северной Америки.
"Ты не знаешь всего", – сказала она ему.
— Конечно, нет. Но я точно знаю, что твое место рядом с ним."
Она застонала, затем инстинктивно положила руки на живот. Она все еще чувствовала тугость матки с того момента, как положила их. Ее дядя не ошибся, она действительно хотела пойти с Майком. Его идея открыть портал и соединить свой дом с землей хижины заставила ее сердце воспарить.
"Ты планируешь уехать, не так ли?" Ее голос был едва слышен, но она знала, что он мог это услышать.
— Твой отец велел мне заботиться о тебе. Майк кажется хорошим человеком. Очень хороший человек. Он может дать тебе многое из того, чего не могу дать я". Он вздохнул и затем сел на крышу. – Могу я сказать тебе кое-что, чего никогда не произносил вслух? Мне всегда было страшно смотреть, как вы, девочки, стареете."
— Что ты имеешь в виду?
"Всю свою жизнь я скитался. У меня было много друзей, но я редко остаюсь на одном месте. Вы с Лалой – первые смертные, за которыми я наблюдал с самого начала. Вы были детьми, каждая из вас умещалась на моей ладони. – Он криво улыбнулся, затем поднял свои гигантские руки.
"Это еще ни о чем не говорит", – заметила она.
— Я наблюдал, как ты растешь. Черт возьми, я помогал растить тебя. Но я также буду здесь, когда ты умрешь. Когда Даррен…когда он заболел…" Он отвернулся и помолчал немного, прежде чем продолжить. – Я наблюдал, как он старел и чахнул. Это была одна из самых трудных вещей, которые я когда-либо испытывал. Но я никогда не думал о нем как о своем собственном ребенке. Время – сволочь. Когда ты молод, тебе хочется, чтобы это прошло быстрее. Когда ты состаришься, тебе захочется, чтобы у тебя было больше этого. Но когда ты такой, как я, ты принимаешь это как должное. Мысль о том, что я буду наблюдать, как ты и твоя сестра стареете, приводит меня в ужас. И вот, мне интересно. Не слишком ли долго я пробыл на одном месте?"
"О, дядя Фут". Она обхватила его руками и прижалась к его бицепсу. "У нас еще есть, может быть, пятнадцать-двадцать лет в запасе, прежде чем это произойдет".
"Это происходит быстрее, чем ты думаешь". Он вытер глаза. – Но дело не только в этом. Я…"
Под ними раздался грохот, и все огни в каюте погасли.
"Я бы не стала беспокоиться об этом, если только они не придут за нами", – предположила она. Она слышала стоны Майка сквозь вибрацию крыши, от чего у нее внутри все сжалось.
Снежный человек кивнул в знак согласия. "Что я пытался тебе сказать, так это то, что когда вас двоих не станет, это все. Твоя семья принесла мне столько чертовой радости, и тяжело осознавать, что приближается конец."
"И поэтому ты хочешь уйти?"
Он задрожал, хотя она знала, что ему никогда не бывает холодно. – Я хочу, но я этого не делаю. Я хочу дистанцироваться сейчас, чтобы растянуть эту агонию на годы. Чтобы воссоединиться с землей и рассеять горе, которое придет с годами."
"Я ненавижу твой план". Она отпустила его руку и шлепнула по бедру. – Это гребаный дурацкий план. Мне грустно, так что пошли вы все на хуй?"
Он фыркнул, затем рассмеялся. "Да, это действительно звучит довольно глупо, когда ты так говоришь".
"Если ты хочешь побродить по земле, тогда иди поброди. К черту порядок, к черту Интернет. Лала может следить за тем, чтобы твои путешествия были чистыми, она, вероятно, восприняла бы это как личный вызов. Возвращайся в гости, посмотри, что будет дальше. Тебе не обязательно отказываться от чего-то одного, чтобы иметь что-то другое".
Несколько минут они оба сидели молча, пока Снежный человек обдумывал ее слова. Становилось достаточно темно, чтобы пара самых ярких звезд выглянула пораньше, чтобы поприветствовать их, и он всмотрелся в них.
— Черт. – Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. "Когда ты успела стать такой умной?"
Она снова покраснела. Обычно она наслаждалась бы его комментарием и, возможно, даже немного злорадствовала. Однако его речь о ее семье заставила ее мысли пойти кругом. Дядя Фут никак не мог знать о том, что она спрятала в бардачке отцовского джипа за несколько мгновений до приезда Абеллы. Это было одно-единственное яйцо, сильно отличавшееся от всех остальных.
Ей хотелось поговорить об этом со своей сестрой. Из всей кладки это не только на ощупь отличалось от всех остальных, но и когда она прикоснулась к нему, то снова увидела своего таинственного отпрыска. Как это было возможно, что у нее могло быть видение о ком-то еще до того, как он был зачат? Романтизировала ли она идею размножения с Майком? Или ее инстинкты были на высоте?
Однако это был срочный вопрос, и она отчаянно нуждалась в совете.
"Дядя Фут?" Она бессознательно поигрывала жетонами своего отца. "Мне нужно поговорить о чем-то важном".
"Скажи мне, что тебе нужно, пушистая девочка". Когда Снежный человек повернулся, чтобы посмотреть на нее, солнце отразилось от его глаз, заставив их сиять. Улыбка на его лице была безопасной и знакомой, и она знала, что находится в надежных руках.
Но эта ухмылка исчезла, когда он поднялся и схватился за трубу с такой силой, что камень отвалился.
"Что это?" – спросила она, но он уже спрыгнул с крыши на землю внизу. Она последовала за ним, внезапно вспомнив, что оставила отцовский пистолет в хижине.
С крыши сарая за ними наблюдала огромная снежная сова. Она издала приветственный крик, а затем заскользила вниз и приземлилась примерно в тридцати футах от них. У нее были массивные крылья, и когда она приземлилась, то свернулась в клубок и превратилась в женщину ростом почти в восемь футов. Черты ее лица были птичьими, как будто она была больше совой, чем человеком. Она смотрела на них широко раскрытыми непроницаемыми глазами.
"Невозможно", – заявил Снежный человек. "Предполагается, что ты мертва".
"И все же я стою здесь". Женщина поклонилась. "Мы хотим поговорить с хранителем".
— Кто "мы"? Вельвет бросила вызов женщине-сове, показав клыки.
"Дети леса". Она подняла руку и помахала ею. Нирумби показали себя, хотя ни один из них не был вооружен. За деревьями перемещались крупные существа, выдавая себя движением. Они были полностью окружены. "Мы не желаем вам зла, но мир долго не продержится".
"Ты угрожаешь нам?" – спросил Снежный человек, его тело расширялось.
"Пока Дьявол из Джерси отсутствует, у нас есть возможность". Ее голос местами срывался, и Велвет поняла, что ее губы на самом деле напоминают приплюснутый совиный клюв. "Если вы хотите мира, тогда я предлагаю нам поторопиться".
— Дядя Фут, кто это? – спросила она.
Снежный человек сжал кулаки, затем посмотрел на Велвет. – Ее имя было забыто лесом. Но я точно знаю, что от нее одни неприятности. От нее и ее беспокойных сестер."
— Сейчас здесь только я. И так же, как и ты, я изменилась за эти долгие годы." Она повернулась и указала на нирумби. – Они не будут долго ждать, и Лидс тоже. Пожалуйста. Хранитель. Только он может помочь нам сейчас".
Снежный человек зарычал, но Велвет положила ладонь ему на плечо.
"Это его решение", – сказала она ему. "Мы должны позволить ему сделать это".
Он повернул к ней голову и кивнул. "Отлично. Но, скорее всего, это будет не тот вариант."
Ее дядя, вероятно, был прав. Но независимо от выбора Майка, Велвет была готова поддержать его, когда он сделает это.
Продолжение следует…..
P.S. Дорогие читатели! Вы можете поблагодарить за мои старания, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376