Глава 76: Обрезанная ветка
В мире было тихо, если не считать случайного шороха тающего снега. Абелла брела по тому, что, возможно, было тропой. У нее было некоторое представление о том, где находится Майк, но она боялась встретиться с ним. Жетоны на ее шее были намного тяжелее, чем все, что она когда-либо носила, и она часто останавливалась и дотрагивалась до них, проверяя на прочность. Как бы она сообщила ему эту новость?
Ей хотелось бы полететь, но об этом не могло быть и речи. Ее крыло болезненно пульсировало, когда она пробиралась сквозь более глубокие сугробы, и не было никакой возможности, чтобы оно выдержало ее вес.
Несколько лесных детей разбрелись по лесу. Это были животные и гибриды, с которыми она была незнакома, но несколько детей нирумби вышли из укрытия, чтобы поприветствовать ее. Она была удивлена, когда они заулюлюкали, чтобы привлечь ее внимание, но еще больше удивилась, когда они взяли ее за руку и увели с тропы.
Несколько минут спустя она обнаружила, что смотрит на небольшой лагерь нирумби. Они сгрудились вокруг пары костров, чтобы согреться. Дети провели ее через лагерь беженцев к большой самодельной палатке, сделанной из шкур животных.
Абелла отодвинула створки в сторону и вошла внутрь. На земле были расстелены одеяла, и на каждом из них сидел нирумби. При ближайшем рассмотрении она поняла, что все они были ранены.
"Зачем вы привели меня сюда?" – спросила она только для того, чтобы понять, что дети ушли.
— Потому что я им так сказал. – Снежный человек поднялся из угла, и его глаза были усталыми. В тусклом свете палатки он казался волосатой тенью, и он шагнул к ней. – Я проследил за Велвет до горы, но потерял след. Гора взорвалась где-то прошлой ночью. Весь этот район в полном беспорядке. Нирумби нуждалась в моей помощи, так что… – Он тяжело вздохнул. "Лидс сформировал культ, используя молодых воинов племени. Они убивали друг друга в пещерах, и это были те, кому посчастливилось спастись. Я сказал всем, чтобы они не спускали глаз с кого-нибудь из хижины и приводили их сюда."
— Где женщина-сова? Разве она не должна быть здесь?"
— Умерла. Лидс приказал ее убить." Снежный человек опустился на колени, чтобы помочь одному из нирумби отпить воды из керамической чаши. "Ты когда-нибудь догоняла Велвет?"
Абелла не знала, что сказать. Момент нерешительности не был упущен Снежным человеком, который медленно встал, уперев кулаки в бока.
"Ну?" – спросил он с резкостью в голосе, которая ей не понравилась.
"Мне так жаль", – прошептала она, затем отпустила жетоны, которые неосознанно держала в руках. Они звякнули у нее на груди, а затем затихли. – Лидс разрушил пещеру, пока мы были внутри. Велвет спасла мне жизнь, но при этом потеряла свою."
Снежный человек издал стон, как будто его ударили, затем протопал мимо нее и вышел из палатки. Она последовала за ним. Лесные дети дали ему достаточно места, когда он выбежал из лагеря. Его дыхание сопровождалось рычанием. Оказавшись на безопасном расстоянии от лагеря, он взревел и повалил ногой дерево.
"НЕТ!" – он схватил себя за волосы и потянул, вырывая гигантские клоки шерсти, прежде чем испустить вой, который спугнул птиц с близлежащих деревьев. Со сдавленным криком он упал на колени и зарыдал.
"Мне жаль, Даррен, мне так жаль". Пока он плакал, Абелла подошла к нему и положила руку на плечо. Его мех был на удивление мягким в ее руках, и она обвила руками его могучую шею и прижала к себе.
"Мне нужно, чтобы ты помог мне добраться до Майка", – сказала она ему. – Когда он узнает… мы ему понадобимся."
Снежный человек зарычал, и его тело расширялось с каждым вдохом, пока он не стал огромным. Он хрустнул костяшками пальцев и издал рычание.
"Ты указываешь, я доставлю нас туда".
Абелла повиновалась, и Снежный человек подошел к ближайшей группе деревьев, открывая портал между ними. Абелла почувствовала, что расстояние между ней и Майком значительно сократилось, и вздохнула с облегчением.
Скоро они снова будут вместе.
***********
Воздух был таким холодным, что каждый вдох ощущался как удар кинжала, разрывающий легкие Майка, когда он бежал через лес. Он охотился за Лидсом уже несколько часов. Джерсийский дьявол скакал по лесу, казалось бы, наугад. Лидс часто ненадолго останавливался, что наводило его на мысль, что демон встречается со своими последователями.
Ночной холод давно проник в его ботинки и пальто, но магия поддерживала его, согревая изнутри. С каждым шагом, который он делал, он был намного ближе к поимке Лидса, к тому, чтобы разорвать демона на части голыми руками.
Тихий внутренний голос пытался привлечь его внимание, но он был настолько поглощен яростью, что проигнорировал его. Позади него Юки и Дана изо всех сил старались не отставать. Затрудненное дыхание кицунэ наполняло тишину леса. Они отказались от попыток заговорить с ним, потому что он был одержимым человеком, и до него нельзя было достучаться.
Его магия сформировала вокруг него крошечный шторм, пока он бежал, посылая лед и снег во все стороны, когда щупальца света соединялись с деревьями и животными вокруг. Он чувствовал, как просыпается лес, облегчая ему путь и направляя его туда, куда Лидс направился дальше.
В эти краткие моменты ясности мысли о Велвет всплывали на поверхность. Они были краткими, но интенсивными, и он был совершенно уверен, что замерзшие слезы прилипли к его щекам.
Боковым зрением он уловил движение и увидел, как белый олень промчался перед ним, а затем исчез. Он занимался этим в течение последнего часа и будет ждать впереди, просто чтобы понаблюдать за ним. Конечно же, олень стоял на камне, который Майку пришлось обойти, но он не мог не заметить, что зверь смотрит ему прямо в глаза.
Успех на охоте не означает, что вы можете освежевать оленя. Голос был слабым, но очень настойчивым.
Он проигнорировал это и продолжил бежать. Олень снова опередил его и поджидал на вершине поваленного дерева.
Сердце, которое так легко поддается другим, легко разбить. Олень хрюкнул, выпустив в воздух облако пара. Тебе подрезали только одну ветку, смотритель. Как ты думаешь, ты готов стать копьем?
Он оскалил зубы и зашипел. Крик только предупредил бы Лидса о его приближении, а он не хотел, чтобы у демона было время подготовиться. Лидс всегда был на шаг впереди них, и Майку требовалось любое преимущество, которое он мог получить.
Не бросай копья в темном лесу, Майк Рэдли! Олень сошел с бревна и исчез.
"К черту твои метафоры", – тихо выплюнул он между вдохами. Он не нуждался ни в лекции, ни в объяснении, ни даже в совете. Что ему было нужно, так это месть, ясная и простая. Слышать мольбы Лидса, выжимать из его тела кровь любого цвета, какая только могла пролиться.
Деревья шелестели вокруг него, и он мог видеть это в своем воображении. Впереди виднелась поляна, на которой несколько существ стояли в кругу. В его центре была тьма, которая ощущалась как яд, пятно на ландшафте, жаждущее удаления.
Гортанное рычание сорвалось с его губ, и в воздухе вокруг него образовались мерцающие пылинки голубого света. Они потрескивали в морозном воздухе, меняя цвет, пока не стали красными. Теперь преображенные, они подлетели к нему и исчезли, спрятавшись прямо под поверхностью его кожи.
Его пальцы дрожали, но он не мог сказать, было ли это от гнева или от холода. Юки, в обличье лисы, запрыгнула на ближайший камень и быстро повернулась, широко размахивая хвостами, когда она приняла человеческий облик. Она открыла рот, чтобы отругать его, но он приложил палец к губам.
"Лидс находится неподалеку". Он указал туда, где, по его ощущениям, была темнота. – Есть и другие. Нирумби, я полагаю. Это будет нелегко."
— И что потом? Засада?" Он слышал гнев в ее шепчущем голосе. "Какого хрена, по-твоему, ты делаешь?"
"Месть". Дана догнала их, ее клинок все еще был зажат в правой руке. – Только не говори мне, что ты этого не чувствуешь. Что-то случилось в хижине, и теперь мы здесь, чтобы испортить ему день, верно?"
Майк кивнул.
"Что случилось, Майк?" Юки скрестила руки на груди. – У нас есть несколько секунд. Расскажи нам."
"Велвет мертва". Не было причин проливать слезы, по крайней мере, прямо сейчас. Эти слова только подлили масла в огонь, бушевавший внутри него.
Юки ахнула. "Как?" – спросила она.
— Не знаю. Почувствовал, как ее уносит в Измерение Мечты." Он посмотрел на Дану и с удивлением увидел, что ее налитые кровью глаза теперь наполнились слезами. "Дана?"
«Что?» Она озадаченно посмотрела на них обоих, затем вытерла слезу со своего лица и осмотрела их. "Это странно. Как будто я это чувствую, но на самом деле это не так."
— Мы можем побеспокоиться об этом позже. Я иду внутрь. Любой игрок Лидса – честная добыча". Он повернулся, чтобы уйти, но стена снега преградила ему путь.
"Недостаточно хорошо". Юки перепрыгнула через него и встала на кучу снега, раскинув руки. – Ты злишься, и это нормально. Но в то же время ты ведешь себя глупо из-за этого."
На мгновение появились красные огоньки, кружась вокруг Юки, как рассерженные пчелы, но он втянул их обратно в свое тело.
— Ты не понимаешь, Юки. Он должен заплатить." Деревья вокруг него застонали в знак согласия, и он почувствовал, как земля задрожала в предвкушении. В лесу было тихо, как в могиле, и так было большую часть его охоты. Дикая природа признала, что он был главным хищником, и делала все возможное, чтобы не попадаться ему на пути.
— И он заплатит, но у нас есть план. Схватить его, да, но разорвать на части? Его нельзя убить. Если ты пойдешь туда в поисках убийства, все, что ты сделаешь, – это отнимешь у нас время".
Майк зарычал. – И что с того, что это так? Давайте разорвем его на части, посвятим каждый день уникальной разновидности пыток! Утопим его, зарежем, подожжем, ограбим…
Острые сосульки образовали вокруг него круг, поймав его в ловушку в центре. Их заостренные кончики находились на уровне шеи, и даже при повороте головы одно из них вдавливалось в мягкую плоть под ухом.
— Мы дали друг другу обещание, ты помнишь? Ее уши дернулись, когда она пристально посмотрела на него. – Я была бы твоим оружием, помнишь? И взамен, если ты когда-нибудь потеряешь себя, как это сделала Эмили…"
— Ты бы остановила меня. – Он сердито посмотрел на нее сквозь лед. "Но речь идет не об изучении темной магии или попытке обрести власть. Речь идет о справедливости, Юки!" Кружащиеся огни перемещались вокруг него, проходя сквозь лед и растапливая его.
"Не надо". Дана встала между ними. – Прими это от того, кто это понимает. Ты не логичен, Майк. Не только твои эмоции вышли из-под контроля, но и твоя магия тоже."
"Почему ты останавливаешь меня?" Он надавил на ближайшую сосульку, его магия обвела коническую форму и превратила ее в кристаллы льда. "Вы обе понимаете, каково это!"
— И именно поэтому мы тебя останавливаем. – Юки покачала головой. "Мы пришли, чтобы помочь тебе, но ты должен сделать это правильно".
Он глубоко вздохнул, сосредоточившись на ее словах. Из всех людей Юки лучше всех знала бы, каково это было. Эмили была любовью всей ее жизни, и та же самая женщина бросила ее в другом мире и украла ее глаз.
Глаз. Майк сунул руку в карман и погладил стеклянный шар. Сова ускорила свою собственную смерть только для того, чтобы найти способ сдержать Лидса. Был ли он действительно готов рискнуть всем только для того, чтобы удовлетворить свои собственные желания?
Да, это так. Полоса тьмы прокралась через лес, обхватив Юки и Дану за талии. Они обе вскрикнули от удивления, когда их оторвали от него. Дана уронила свой меч, и лезвие со звоном ударилось о ближайший камень. Приди за мной, Хранитель! Покажи мне, насколько ты силен без своих союзников!
Его магия воспламенилась, разрушив его ледяную тюрьму и разбросав снег вокруг его ног. Он задержался ровно настолько, чтобы подобрать меч Даны, а затем побежал через лес.
Нерешительность дорого ему обошлась. Он решил выслушать своих друзей, а не действовать, и он был близок к тому, чтобы потерять кого-то еще. Он чувствовал это. Одну за другой ветви будут подрезаны, пока от него не останется только ствол.
Да, верно. Приди за мной, смертный. Отомсти мне.
Красные пылинки теперь разлетались по лесу, каждая из них шипела со зловещей энергией, исчезая в чаще. Его шаги были такими быстрыми, что он почти не чувствовал земли. Это было почти как полет.
Ты ничего не стоишь, маленький извращенец. Голос его матери был резким, проникающим в самую душу. Ты заботишься о них только потому, что можешь засунуть в них свой член.
"Нет!” Он закричал в ответ, отчаянно пытаясь сосредоточиться на местонахождении Лидса.
Они олицетворяют власть. Голос Амира был самодовольным. Ты боишься потерять доступ к той власти, которую они предоставляют. И ты потерпишь неудачу.
"Неправда!" Деревья теперь склонялись у него на пути, и их ветви поднимались вверх, чтобы обеспечить ему безопасный проход. "Они важны для меня из-за того, кто они есть, а не из-за того, что они могут дать!"
Ты совершишь ошибку. Сара мысленно рассмеялась. Это будет не в первый и не в последний раз. Так кто же умрет на этот раз?
Теперь они все смеялись, и его разум наполнился их эхом.
Когда он ворвался на поляну, то увидел, что в середине Лидс соорудил алтарь из дерева и камня. В центре его был перевернутый крест, и группа нирумби отчаянно пыталась привязать к нему Юки. Кицунэ боролась с ними, но теневые полосы продолжали хватать ее за руки и ноги. Стоя над алтарем, Лидс исполнял небольшой танец, когда нирумби, поклонявшийся ему снизу, повернулся лицом к Майку. Их было около сотни, и у каждого в глазах горел фанатичный огонек.
За алтарем был разожжен костер. Дану тащили к нему с выражением паники на лице.
Твой мир сгорит дотла, Майк Рэдли! Тень захихикал от ликования. Твой мир собирается…
Майк издал ужасающий визг, заставляя свою магию сорваться с губ, желая смерти своим врагам. Крик баньши сопровождался волной силы и света, которая рассеяла притаившегося поблизости нирумби и сбросила Лидса с его насеста. Демон упал навзничь в свой собственный костер, и тени, удерживавшие Юки на месте, исчезли.
"Майк!" Она выкрикнула его имя, ее мех побелел, когда она схватила ближайшего к ней нирумби, и вспышка заморозила его. Развернувшись, она использовала нирумби как снаряд и отправила его в сторону похитителей Даны. "Он у тебя в голове, не слушай его!"
Сжав кулаки, Майк бросился к Дане. Его собственная магия формировала полосы света, которые рассеивали его врагов. Все его тело покалывало, когда он небрежно уворачивался от стрел, дубинок и даже камней, которые в него бросали. Некоторые из нирумби, каждый из которых был отмечен кровавым отпечатком ладони, запаниковали и побежали, но его магия схватила их и втянула обратно в драку.
"Майк, остановись!" Слова Юки были потеряны, когда он снова завыл. Тех, кто был ближе всего к нему, унесло ветром. Их тела врезались в деревья и камни. Поляна уже была красной от крови, и он облизал губы в предвкушении.
Дана боролась с одним из нирумби, и он бросил ей меч. Она перехватила его в воздухе и убила своего врага кровавым выпадом.
"ЛИДС!" Майк направил свою магию в огонь, разорвав его на части и развеяв пепел по небу. "Я ЧУВСТВУЮ ТЕБЯ ТАМ!"
Дьявол из Джерси взмыл в небо, размахивая крыльями, когда он пытался улететь. Отчаявшись, Майк сунул руку в карман и вытащил шар. Направив зрачок на дьявола, он пожелал, чтобы это сработало.
Намерение. Может, это и не первое правило магии, но оно должно было стать его. "Нет спасения, ты, призрачный ублюдок!" Магия потрескивала вдоль его предплечья и погружалась в сферу, прежде чем превратиться в малиновый луч энергии, который обвился вокруг ног Лидса. Дьявол, теперь пойманный, в смятении оглянулся на Майка.
Он махнул шаром в сторону земли, отчего Лидс врезался в лед и снег. Удовлетворенный, он размахивал им из стороны в сторону, разбивая "Джерсийского дьявола" о деревья, когда преодолевал расстояние между ними. Сработало его предвидение, и он бросился назад, чтобы избежать грозди стрел, усеявших землю вокруг него.
Юки прижала нападавших подушечками пальцев, затем подняла когтистые руки и создала ледяной барьер вокруг поляны. Она упала на одно колено, тяжело дыша от напряжения.
"Возможно, ты и выиграл битву, Хранитель, но это война на истощение!" Лидс попытался ползти, зарываясь руками в снег. Майк прыгнул ему на спину и попытался перевернуть его. Багровый свет исчез, когда шар упал в сторону, забытый.
"Ты убил ее!" Он ударил Лидса кулаком в лицо. Дьявол взвыл от боли, когда на костяшках пальцев Майка вспыхнул красный свет. "Ты убил ее, ты убил ее!"
"Я так и сделал", – мысленно ответил Лидс. И горгулью я тоже убил!
Майк закричал прямо в лицо дьяволу, его магия кромсала плоть вдоль его морды. Лидс вздрогнул, затем попытался сбросить с себя Майка.
"Этого не случится!" Он снова и снова бил Лидса кулаками. Лидс нанес ответный удар, запечатлев в своем сознании образы Вельвет, просящей милостыню.
Что-то хрустнуло в руке Майка, и он больше не мог сжимать кулак. Взвыв от отчаяния, Майк поднял совиный глаз и использовал его, чтобы проломить Лидсу череп.
После третьего удара его магия перетекла в сферу и послала ударную волну по его телу. Его мышцы напряглись, когда в голове промелькнули тысячи образов.
Воспоминания затопили его разум, многовековые магические знания об исследовании пределов очарования и произнесении заклинаний. Теперь он мог видеть их, сову и ее сестер, чувствовать возможности, которые были открыты перед ними. Они охотились, они убивали. Они выжили только благодаря знаниям и силе, и он жаждал этого для себя.
Его магия обвивалась вокруг него, формируясь в малиновые полосы света, которые парили над его телом, как паук, заманивающий в ловушку свою добычу. Паника отразилась на лице Лидса, когда эти конечности опустились и погрузились в его плоть. Черная кровь текла из открытых ран, которые больше не заживали. Тени попытались вырвать Лидса на свободу, но магия Майка не позволила этого.
Теперь он мог видеть это, сложный процесс, который объединил Лидс воедино. Человеческая душа, привязанная к демонической плоти, неспособна к трансформации. В этом была его слабость, его неспособность быть кем-то другим, кроме монстра, которым он был. Магия теперь была похожа на строки кода, а код был чем-то таким, что Майк понимал.
Внезапно все стало просто. Он мог видеть поток магии, понимал, что потребуется, чтобы нарушить его. Лидс теперь предстал перед ним обнаженным, как существо перед богом, и Майк был готов вынести приговор.
Вокруг него Юки и Дана выкрикивали его имя, в то время как магия кружилась над головой, формируясь в багровую бурю энергии. Куски "Джерсийского дьявола" вырывались на свободу и засасывались в водоворот. Если бы он захотел, то мог бы уничтожить Лидса. Не только его тело, но и его душа тоже. Не будет никаких воскрешений, никаких возвращений, чтобы насмехаться над ним.
Энергия потекла по его конечностям, когда он безумно захихикал, затем поднял руку, держащую шар, к небу. Энергия сгустилась вокруг него, превратившись в вибрирующее лезвие.
Моя сестра никогда не была большим бойцом, и она их не привлекает.
Он заколебался, не уверенный, был ли этот голос просто воспоминанием или чем-то еще. Мир вокруг него двигался медленно, как будто сама реальность затаила дыхание.
Появилось еще больше изображений. На этот раз он смотрел на лес с точки зрения совы, наблюдая, как она впервые встречает нирумби. Они боялись ее, но она завоевала их доверие.
Материнское чувство переполняло его по мере того, как появлялись новые образы. Нирумби охотятся на оленей в лесу. Сидели вокруг совы, пока она рассказывала им истории. Позволяли ей играть со своими детьми.
Она разговаривала с мистическими лесными существами. Умоляла их объединиться и найти безопасное место, подальше от людей. Он наблюдал, как многие из них погибли от лесных пожаров, вырубки лесов и даже от людей в белых халатах с мечами. Всплыло так много болезненных воспоминаний, и боль переполняла его до такой степени, что он грозил взорваться.
И тогда все изменится. Долгие прогулки со старейшинами нирумби, беседы о философии с гигантским медведем, который ходил на ходулях, летал по небу на изумрудном змее. Среди хаоса были мирные времена, и почти ни одно из них не было связано с силой или магией какого-либо рода. Она установила связи с другими, связи, которые в конечном счете стоили ей жизни.
Появилось его собственное лицо. Это был прилив надежды, который было почти страшно испытать, а потом она заговорила с ним своим щелкающим клювом. Теперь мир был спокоен, если не считать звука его собственного сердца, бьющегося глубоко внутри.
– Ты должен знать, что магия, подобная твоей, может быть довольно могущественной, но только если ее можно контролировать. Имей в виду, что у него есть своя собственная жизнь, очень похожая на ревущий огонь. Если ты не будешь осторожен, это поглотит тебя".
Эти слова нашли отклик в нем, и он уставился на волшебный клинок в своей правой руке. Он мог бы прямо сейчас въехать на нем в Лидса, разорвать связь между духом и телом и изгнать его из этого мира.
За это всегда приходится платить. Теперь это были его собственные слова, и они заставили его задуматься. Впервые за последние часы он по-настоящему увидел жестокость вызванной им магии. Это действительно превратилось в лесной пожар, который угрожал вырваться из-под его контроля. Если бы он уничтожил Лидса, то это было бы не только на физическом уровне, но и на духовном. Достижение бессмертия требовало высокой цены, но какова была цена уничтожения души?
Внезапно возникло слишком много вопросов, и он почувствовал, как в его голове нарастает давление. Он призвал эту магию, и она требовала выхода, жаждала перемен, которые произойдут, как только она будет высвобождена.
Я не просто хижина в лесу. Олень наблюдал за ним с края поляны, его темные глаза были полны силы. Я также земля под твоими ногами и деревья вокруг тебя.
Майк закричал, отчаянно пытаясь вернуть контроль над своей рукой. Лезвие медленно опускалось, нацеленное в центр груди Лидса. Магия была порождена яростью, и она жаждала крови демона.
Твоя истинная сила – это не то, что растет изнутри. Олень направился к деревьям, невосприимчивый к замедлению времени. Он один раз взмахнул хвостом, а затем снова посмотрел на него. Это также твоя связь со мной и с другими людьми.
"А-а-а!" Жгучая боль пронзила его плечо, когда он попытался остановить лезвие. Глаза Лидса расширились от ужаса, когда лезвие приблизилось к демону, теперь уже менее чем на фут.
Когда мы разговаривали в последний раз, от тебя не исходила такая земная аура. Он снова увидел себя глазами женщины-совы, но теперь он видел волшебную ауру, которая окружала его. Это было разноцветное облако, которое уходило глубоко в землю и расползалось, как корни дерева. Это очень похоже на магию фейри, но в то же время и на магию леса.
Фейри. Лес. Его мысли промелькнули к Титании, затем вернулись к инциденту на поляне с Абеллой. Королева Фейри пробуждала в нем собственные воспоминания.
Это маленькое дерьмовое пятно хочет стать королем леса. Помимо того, что он портит жизнь моему лесу, он еще и причина, по которой ты не можешь вернуться домой. Он не мог сказать, вспоминал ли он слова хижины или слышал их живьем в своей голове. Твое сострадание и доброта принесли тебе очень могущественных союзников.
Союзники. Краем глаза он увидел, как Юки вызвала шквал льда и проткнула нирумби. Дана застыла на середине удара, отправив еще одного из их воинов через поляну.
Кто-то должен заботиться о лесных детях. Теперь он был женщиной-совой, протягивающей Майку свой глаз. Он мог видеть беспокойство на своем собственном лице, морщины отчаяния, которые уже начали формироваться. Это был тот Майк, которым он был раньше, тот, кто не знал, что никогда больше не увидит Велвет живой.
Юки взяла глаз из рук женщины-совы, и тогда Снежный человек наклонился к ней, от его тела пахло гвоздикой. Под ним ровный гул леса бился в такт с его собственным сердцем, когда последнее воспоминание женщины-совы подошло к концу.
"А теперь спи и стань единым целым с лесом", – сказал ей Снежный человек, когда все погрузилось во тьму.
Лезвие было в нескольких дюймах от Лидса, и взгляд Майка остановился на его руке. Он настолько погрузился в свою ярость, что забыл, кто он такой, кем ему предназначено быть. Его магия была призвана в приступе ярости, и теперь он чувствовал, как она бурлит у него под кожей, распространяясь по телу подобно яду.
Воткнув этот клинок в Лидса, он убил бы его, но это изменило бы Майка навсегда. За последние девять месяцев его действия не только сформировали его магию, но и изменили его самого. Проявления любви, вожделения и доброты изменили его к лучшему. Сделало бы участие в этом акте гнева то же самое?
Он попытался отогнать магию, но она жгла глубоко внутри него, как вдыхание горячего дыма. Время возвращалось в нормальное русло, и следующие несколько мгновений в его жизни изменят все. Он вступил в эту борьбу с убеждением, что ничто другое не имело значения, но теперь он знал, что это было неправдой. Независимо от того, что происходило в его жизни, все еще было много людей, которые имели для него значение.
И прямо сейчас им нужно было, чтобы он вернулся живым.
— Нет, – пробормотал он сквозь стиснутые зубы, чувствуя, как магия пытается вернуть ему ярость. Это было попыткой установить петлю обратной связи, и он сопротивлялся. Гневу нужно было уйти куда-то еще, но куда?
Магию нельзя было остановить, заклинание уже началось. Он вспомнил, как сидел за столом с Даной, задаваясь вопросом, похожа ли магия на энергию. Искры вонзились в дерево стола и исчезли. Он не мог впустить ее обратно в свое собственное тело и не мог использовать ее, чтобы убить Лидса. Это должно было бы быть где-то в другом месте, но куда он мог бы положить это, не причинив вреда?
Стань единым целым с лесом. Он услышал голос не Снежного человека, а женщины-совы. Он почти чувствовал на себе ее пристальный взгляд, видел, как эти напряженные глаза проникают в самую его душу.
Крича от ярости, он перестал бороться с магией и попытался скорректировать прицел. Лезвие изогнулось и прошло мимо груди Лидса, пронзив крыло демона и глубоко погрузившись в землю. Синее и красное пламя разъедало перепонку крыла, опаляя плоть, пока Лидс выл в агонии.
Малиновые полосы света закружились вокруг них двоих, когда Майк заставил свой разум погрузиться в землю, выискивая каждую ниточку жизни, которую мог найти. Он чувствовал землю под собой. Его магия касалась каждого дерева, куста и животного. Их разумы ненадолго стали частью его, и он стал ими, а потом он был повсюду. На долю секунды он и земля стали единым целым, и ему показалось, что его голова вот-вот взорвется от давления.
Он вложил свой гнев, скорбь и неистовство в заклинание, желая, чтобы оно покинуло его, накормило землю и заставило ее расти. В этот момент он почувствовал, как все взаимосвязано. Увидел, как он может превратить трагедию и смерть в красоту и жизнь.
"Велвет". Он прошептал ее имя, как молитву, отпуская ее.
Бурлящий водоворот магии устремился через его локоть вниз, в недра самой Земли, распространяясь далеко и широко. Его ярость была поглощена вместе с ней, когда магия расстелилась подобно одеялу и согрела усталую почву под ним. Упрямая листва пробивалась сквозь снег, и деревья стряхивали с себя снег и гордо поднимали свои ветви.
Раздался громкий щелчок, и руку Майка пронзила боль, когда остатки магии прошли через нее. Задыхаясь от боли, он не смог помешать Лидсу сильно ударить его ногой в грудь, отчего тот растянулся на снегу.
"Дурак!" Лидс вскочил на ноги и рассмеялся. "Ты был так близок, ближе, чем кто-либо когда-либо был!" Он взмахнул крыльями и подпрыгнул в воздух, но только для того, чтобы покружиться, прежде чем приземлиться на низкие ветви дерева. Озадаченный, джерсийский дьявол раздвинул крыло, которое проколол Майк, чтобы показать большую дыру.
"Похоже, твои летные дни закончились", – сказал ему Майк сквозь стиснутые зубы.
— Это? Это заживет." Лидс призвал тени вокруг себя. – Но твои друзья? Они будут мертвы прежде, чем…"
Дерево обрушило одну из своих верхних ветвей на Лидса, ударив его по затылку и повалив на землю. Он приземлился с глухим стуком, а затем закричал от боли, когда из снега вырвались цветы и обвились вокруг его шеи.
Те немногие нирумби остались замороженными, когда деревья вокруг них ожили. Корни деревьев вырвались из-под снега и схватили Лидса за лодыжки, чтобы оттащить его прочь. Он издал крик ужаса, когда лесные звери набросились на него, царапаясь и кусаясь, когда он проходил мимо. Корни перебрасывали его от ствола к стволу, в то время как близлежащие кусты царапали его плоть шипами и острыми ветками.
Майк встал, морщась и прижимая руку к животу. Близлежащие деревья разбили алтарь, когда он следовал за Лидсом.
“Что случилось?” Дана понюхала воздух, затем посмотрела на него. "Это твоя магия, я чувствую ее повсюду".
"Я разбудил лес", – сказал он им, прислушиваясь к крикам Лидса. "Возможно, оно и не живое в том смысле, в каком мы можем это понять, но оно распознает пятно дерьма, когда видит его".
Деревья не смогли быстро переместить Лидса, но из-за его поврежденного крыла и последовательных нападений животных он не смог убежать. Иногда между деревьями открывался портал, и дьявола выбрасывало наружу и уносило прочь. Сначала Майк был удивлен, когда порталы остались открытыми для него и остальных, но деревья, которые касались его, передавали чувства взаимной скорби и уважения. Когда он прикасался к их ветвям, ему казалось, что он приветствует старого друга.
В его голове заиграла песня, которую мог слышать только он. Лес поделился с ним еще большим количеством воспоминаний. Воспоминаний о Даррене и его дочерях, когда они играли в лесу. Там была Арахна постарше, поразительно похожая на Евлалию, и он мельком увидел их жизни в произвольном порядке. Девочки в детстве гонялись за своей матерью по деревьям. Даррен пытается подвезти Евлалию на спине поросенка. Вельвет пыталась подкрасться к Снежному человеку, когда он читал любовный роман "Арлекин" с Фабио на обложке. Они были хранителями этой земли на протяжении десятилетий, и лес этого не забыл.
Лес никогда этого не забудет.
Лидс закричал в агонии. Волки вышли из леса, чтобы оторвать от него куски, когда он проходил мимо. Майк беспокоился, что в конечном итоге он может умереть, но животные, казалось, знали и понимали предел того, что демон мог пережить. Земля была взбешена, и это давало ему знать.
"Майк, у тебя идет кровь".
"Хм?" Он поднял раненую руку и поморщился. Совиный шар разлетелся вдребезги в его руке, и осколки стекла порезали его плоть. Его рука онемела от бицепса вниз, что, вероятно, не было хорошим знаком.
"Боги". Юки сунула руку в карман своего пальто и вытащила кусок ткани. "У тебя с рукой полный бардак".
"Мы можем разобраться с этим позже". Он кивнул в сторону Лидса, которого тащили вверх по течению. "Мне нужно довести это до конца".
"Майк, что там произошло, я…" Юки схватила его здоровую руку и сжала ее. – Я думала, мы тебя потеряем. Твои глаза, они были…
"Не надо". Он прижался к ней и был удивлен тем, какой теплой она казалась. – Я не хочу говорить об этом. Я знаю, как близко я был к этому. И ты была бы права, остановив меня. Ты должна услышать, как я это говорю."
Она кивнула, и он вдруг почувствовал себя таким усталым. Дана встала с другой стороны от него, и они помогли ему пробраться через лес, когда приблизились к границе. Они спустились с возвышенности настолько, что снег в нескольких местах действительно сошел, и лес позаботился о том, чтобы протащить Лидса по всем грязным участкам.
Они были на границе, когда из леса донесся рев. Это был вопль боли, и Майк увидел портал между деревьями. Снежный человек шагнул сквозь него. Черты его лица были на грани дикости. Позади него стояла Абелла, и ее глаза расширились при виде Майка.
Его взгляд метнулся к жетонам у нее на груди.
"ЛИДС!" Снежный человек протопал к дьяволу. От его огромного тела задрожала земля. Он отмахнулся от веток, когда они попытались образовать барьер, затем взревел, отгоняя животных. Облегчение засияло в глазах дьявола, когда Снежный человек занес гигантский кулак, чтобы ударить его.
— Что, по-твоему, ты делаешь, Снежный человек? Майк даже не был уверен, почему он произнес именно эти слова, но они заставили Снежного человека резко обернуться с гневом в глазах.
— Он убил Велвет! Он убил мою пушистую девочку!" Он схватил Лидса за лодыжку и поднял его, вырывая удерживавшие его корни. "Он должен заплатить!"
— И он это сделает. Но прямо сейчас он хочет надрать свою уродливую задницу." Майк подошел к Снежному человеку и посмотрел ему в глаза. – Он хочет, чтобы ты отнял у него жизнь. Не давай ему того, чего он хочет."
Снежный человек пару секунд фыркал, а затем взревел Майку в лицо, забрызгав его слюной. – Ты не понимаешь, он…
"Я знаю." Он положил здоровую руку на плечо Снежного человека и сжал его. – Этот кусок дерьма должен тебе фунт плоти. Но ты должен понимать, что он делает ставку на это. Он играет с нами с тех пор, как мы сюда приехали, и пока твой единственный ответ – это в ярости уйти. Если ты сделаешь это здесь. Если ты проломишь ему череп просто для того, чтобы почувствовать себя немного лучше, она умрет ни за что".
Снежный человек заколебался, и его горячее дыхание наполнило воздух паром. Его шерсть была взъерошена, как у загнанного в угол животного, а губы постоянно оттягивались, обнажая зубы.
"Есть способы получше заставить его заплатить". Майк уставился на Лидса. "У меня целый дом, полный людей, которые с удовольствием сели бы и обсудили, как его наказать. Вы с Евлалией примете участие в этом обсуждении. Она тоже заслуживает права голоса. Но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты отступил."
"Ты жалок". Лидс сплюнул на землю и повис вниз головой, его хвост бесполезно хлестал по груди Снежного человека. – Это потому, что у тебя не хватает смелости убить меня. Продолжай, Снежный человек. Сначала сломай барьер, а потом раздави меня, сверни мне шею, мучай меня, пока я не стану молить о смерти! Ты размяк, слушая грязных гребаных людишек!"
Снежный человек посмотрел на Лидса, затем на Майка. Сомнение, горе и гнев – все это отразилось на его мохнатом лице, прежде чем он издал страдальческий стон, как будто был ранен. С ворчанием он подбросил Лидса в воздух. Тело джерсийского дьявола перевалило через красный барьер на границе участка. С тихим хлопком заклинание рассеялось, и Лидс, отскочив от дерева, упал на землю.
"Ты теперь большой герой, не так ли, хранитель?" Лидс усмехнулся и встал. "Собираешься бежать домой к своей семье и попытаться спасти их. Не смотри так удивленно, я слышу твои мысли. Я знаю все об ангеле, всадниках. Я готов поспорить, что…"
"Заткни этого ублюдка", – рявкнул Майк, и массивная сосна за пределами границы наклонилась и вдавила Лидса в землю парой длинных веток. Демона расплющило тяжелыми ветвями, затем из земли вырвали корни, чтобы туго скрутить его в узел.
"Как?" – спросил Лидс, его огненно-угольные глаза сверкали. "Эти деревья не являются частью твоей земли!"
Майк подошел к Лидсу, затем присел на корточки и ухмыльнулся. "Лес никому не принадлежит", – сказал он Лидсу. – Эта земля мне тоже не принадлежит. У меня был выбор уничтожить тебя, и мы оба это знаем. Я думаю, может быть, ты даже приветствовал это. Бедная, измученная душа. Но это не тот, кто я есть. – Он встал и подошел к ближайшему дереву, затем положил на него руку. – И это не то, кем я планирую стать. Все, что я сделал, это дал земле понять, что я чувствую к тебе. И она согласилась."
Он почувствовал чье-то присутствие за своим плечом, затем обернулся и увидел оленя, наблюдающего за ним из-за деревьев.
"Я знаю, ты сказал, что не пустишь его", – сказал он зверю. – Но не мог бы ты подумать о том, чтобы впустить его обратно? Мне нужно где-нибудь подержать его некоторое время."
"С кем ты разговариваешь?" – спросил Снежный человек, вытягивая шею, чтобы осмотреться.
Майк пожал плечами. "Честно говоря, я не совсем уверен", – ответил он.
Олень склонил голову, и деревья за границей снова скрыли Лидса. Животные появились из-за деревьев и вгрызлись в плоть Лидса, а затем потащили его через лес.
"Лес собирается задержать его для нас". Он положил руку на предплечье Снежного человека. – Проследи за ним и выясни, где это. Убедись, что он не сможет сбежать. Встретимся после в хижине, чтобы мы могли спланировать наши дальнейшие шаги."
Снежный человек сдулся, и его глаза наполнились слезами. "Ты говоришь от имени леса", – пробормотал он себе под нос. "Ты просто полон сюрпризов". Он побрел прочь вместе с Лидсом, опустив плечи. Было ясно, что Снежный человек испытывал смешанные чувства, но Майку стало еще яснее, что это был правильный выбор. Позволив Лидсу снова уйти, он просто создаст проблему в будущем, для которой у него, возможно, не будет решения.
Хуже того, из-за этого может погибнуть кто-то другой. Он вздрогнул, заново ощутив боль от смерти Велвет. Хотя его гнев прошел, печаль засела глубоко.
"Абелла". Он подошел к горгулье и положил руки ей на плечи. “Ты в порядке?”
Она несколько мгновений смотрела на него, затем пожала плечами. "У меня бывали дни и получше", – сказала она ему.
Вздохнув, он прикоснулся к жетонам у нее на шее. Тихий звон напомнил ему о Велвет. Ее голове, склоненной набок, с улыбкой на лице.
"Вот". Абелла начала снимать жетоны со своей шеи, но он остановил ее.
"Подержи их для меня", – сказал он. "Скоро я окажусь по уши в дерьме, и я знаю, что ты о них позаботишься".
Она отвернулась от него, стуча хвостом по земле. "Я едва могу позаботиться о себе, не говоря уже о ком-либо другом". Ее голос был резким и пронизанным ядом.
— Ты просто потрясающая, – сказал он, затем прижался своим лбом к ее лбу, и его голос дрогнул. "Я сломлен внутри, и мне кажется, что мир вращается, но если бы я тоже потерял тебя, я хочу, чтобы ты знала, это убило бы меня".
Твердые руки обхватили его спину, когда она прижала его к себе.
"Она отдала свою жизнь, спасая меня", – прошептала она. "Как я могу с этим жить?"
Он попытался ответить ей, но ощущение кружения усилилось. Он что-то пробормотал. Слова стекали с его губ, как патока, когда он потерял сознание.
*************
Им потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы вернуться в хижину, если бы не тот факт, что лес, казалось, почувствовал их настоятельное желание вернуться. Абелла баюкала бессознательное тело Майка, пока олень вел их через ряд сверкающих порталов, которые вернули их в хижину.
Из трубы повалил дым, и Кецалли выбежала из парадной двери с красными от слез щеками и глазами.
"Ты бросил меня здесь!" – крикнула она, затем остановилась, увидев Майка. "С ним все в порядке?"
"Измучен", – ответила Дана, затем взяла Кецалли за руку. "Извини, что мы убежали, это было все, что мы могли сделать, чтобы хотя бы не отставать от него".
Юки положила руку на плечо Кецалли. "Нам нужно отнести его внутрь. Он замерзает".
"Да, хорошо". Она вернулась к хижине и открыла дверь. Эмери вылетел в образовавшуюся щель и завис над головой.
"Старшая сестра!" – воскликнул он, затем уменьшил масштаб и завис перед ее лицом. "Ты была ранена!"
"Со мной все будет в порядке", – ответила она, немного удивленная тем, что бес мог сказать, что ей было больно.
— Где мисс Велвет? – спросил он. – Ты ее догнала?
"У нее ничего не получилось".
Маленький чертенок издал страдальческий крик и просто свалился с неба, схватившись за грудь и приземлившись на землю с распростертыми крыльями. Дана подняла его и прижала к груди, когда они вошли в хижину.
Несмотря на тепло камина, в помещении чувствовалось одиночество, как будто само здание знало, что что-то изменилось. Абелла отвела Майка в его комнату и положила на кровать. Юки помогла укрыть его одеялами, пока Кецалли снимала с него ботинки.
"Что случилось с его рукой?" – спросила Кецалли, уставившись на пурпурную массу.
"Я не уверена". Обратно они шли молча, так что она не стала утруждать себя расспросами. Однако Абелла заметила, что все, от его правого локтя до пальцев, приобрело пятнисто-фиолетовый цвет, похожий на один гигантский синяк.
"Он направил через нее мощное заклинание", – тихо ответила Юки. "По сути, мы использовали живую ткань в качестве волшебной палочки. У него все пальцы изрезаны, возможно, нам придется зашить раны."
— Приступаю. – вошла Дана, неся набор для наложения швов, который Евлалия использовала для нее в прошлом году.
Майк застонал во сне, когда Дана и Юки начали обрабатывать его руку. Кицунэ была совершенно уверена, что у него были сломаны кости, и Дана зашила самые серьезные раны на его руках, облизав пальцы, когда закончила. Юки сделала несколько компрессов со льдом, чтобы уменьшить отеки на руках, затем использовала карту таро и кухонный нож, чтобы соорудить ему импровизированный бандаж.
Абелла молча наблюдала за ними. Когда они закончили, то уложили его спать. Юки превратилась в лису и заняла свое место в изножье кровати. Дана и Кецалли ушли, оставив Абеллу присматривать за ним.
Прошел почти час, прежде чем она сняла жетоны и положила их на прикроватный столик. Стараясь двигаться бесшумно, она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Эмери сидел на кухонном столе напротив Даны. Маленький бесенок печально смотрел в никуда. Кецалли собирала еду для полноценного ужина, который состоял исключительно из банок с супом, которые не были съедены ранее.
Несмотря на феноменальный слух Абеллы, в доме было устрашающе тихо.
Не в силах сделать ничего полезного, она вышла на улицу. Воздух был свежим, а лес вокруг хижины активно стряхивал снег. Было сюрреалистично видеть, как деревья шевелят своими ветвями, а лесные животные, казалось, не обращали на их движение никакого внимания.
Абелла подошла к остаткам амбара. Огонь горел жарко, и там было не так уж много всего, через что можно было пройти. Тем не менее, она пробиралась сквозь обгоревшие бревна, пока не нашла оплавленные останки джипа.
"Черт возьми", – пробормотала она, затем потратила несколько минут на то, чтобы очистить его от мусора. Как только показалась кабина, она вонзила когти в приборную панель и оторвала ее, чтобы показать содержимое перчаточного ящика. Внутри были куски расплавленного пластика и что-то похожее на расплавленный воск из коробки с мелками. Она копалась в этом беспорядке, ворча себе под нос и каждые пару минут останавливаясь, чтобы вытереть пальцы о ближайший кусок металла.
— Старшая сестра?
Абелла обернулась и увидела Эмери, сидящего на обгоревших останках джипа. Он прижимал колени к груди.
“Привет”. Она снова вытерла пальцы, затем повернулась лицом к маленькому бесенку. "Как ты себя чувствуешь?"
"Несчастным". Он наклонился вперед, выглядя так, словно вот-вот исчезнет в своих крыльях. "Такое чувство, что внутри моего тела есть давление. Как будто я вот-вот взорвусь, если не смогу выпустить его наружу. Я не знаю, что с собой делать."
"Это называется скорбью". Она придвинулась к нему поближе и присела на корточки так, чтобы их глаза были на одном уровне. "Неужели ты никогда не испытывал этого раньше?"
Он пожал плечами. "Я так не думаю", – сообщил он ей. "Когда я был создан, моей задачей было заботиться об этом месте и обо всех, кому здесь были рады. Я элементаль. Я счастлив только тогда, когда делаю свою работу. Это действительно единственное, что я когда-либо знал наверняка. Я узнал о печали, когда умерли Даррен и Ана, но никогда не испытывал ничего подобного".
Она кивнула, затем коснулась пальцем его ноги. – За последние несколько десятилетий ты прожил больше, чем за всю оставшуюся жизнь, не так ли?
Он на мгновение задумался над этим, и его глаза расширились от этого откровения.
"Это то, к чему я пришла сама", – добавила она. "Такие существа, как мы, могут жить веками, не осознавая радости и тепла, которые могут исходить от любящего дома. Даррен и Ана, у них здесь появился шанс жить полноценной жизнью. Я думаю, возможно, ты понимаешь, что у Велвет была украдена целая жизнь. Жизнь, которая должна была быть полна смеха и счастья. Теперь, когда мы знаем, сколько радости можно вместить в такое короткое время, мы осознаем истинную трагедию оборванной жизни. Мое собственное сердце разбито, и я не была так близка с ней, как ты."
Бес вздохнул, затем расправил крылья.
"Я чувствую, что больше не могу летать", – сказал он ей. "Сейчас я чувствую себя слишком тяжелым. Как будто я несу огромный груз в своей груди".
Она погладила его по голове. "Это может занять некоторое время, но ты снова познаешь радость неба".
"Но это нормально?" Он склонил голову набок, обдумывая ее слова. "Я чувствую себя виноватым, желая почувствовать себя лучше. Это кажется таким неправильным."
"Желание чувствовать себя лучше не предает тех, кого мы потеряли. В конце концов, наше время здесь все еще ограничено." Она посмотрела на солнце, щурясь от его резких лучей. Зная теперь, что это было зрелище, которого она, возможно, не увидела бы, если бы не Велвет, она закрыла глаза и лелеяла это тепло. "Независимо от того, сколько, по твоему мнению, у тебя осталось времени, у смерти есть способ подкрасться к тебе незаметно".
"У моего вида нет души", – сказал он ей. "Когда я умру, я просто снова стану камнями и песком".
"Возможно, это правда", – сказала она ему. "Но я начинаю понимать, что ничто не так просто, как мы думаем".
"Тебе больно". Он прочистил горло и встал. – Я могу сказать это по тому, как ты держишь свое крыло. Однажды я сам чуть не потерял крыло. Велвет… – Эмери поперхнулся ее именем. "Она поссорилась со своей мамой и хлопнула входной дверью, когда я входил".
Абелла поморщилась. "Я действительно повреждена", – сказала она ему. Чего она ему не сказала, так это того, что боялась взглянуть поближе на повреждения. Она все еще была в шоке от обнаружения тела Велвет и, возможно, лгала себе о том, насколько плохо на самом деле было ее крыло.
"Возможно, я смогу помочь", – сказал он ей, вставая во весь рост.
"Я не уверен, что ты сможешь". Она улыбнулась ему. – Но спасибо тебе за предложение.
"Ты не так поняла". Он в негодовании топнул ногой. "Я элементаль земли. Точно так же, как они зашивают раны мастера, я, возможно, смогу помочь тебе с твоими."
"Ты можешь это сделать?" – недоверчиво спросила она.
Эмери кивнул. – Я могу. Это дало бы мне возможность чем-то заняться", – уверенно сказал он ей. "Мне бы не помешало чем-нибудь заняться прямо сейчас".
Пожав плечами, она расправила крылья. Выражение шока на лице Эмери, когда он увидел, что осталось от ее поврежденного крыла, чуть не заставило ее уйти, но он потребовал, чтобы она не двигалась, пока он осматривает ее суставы. Крылышки маленького бесенка затрепетали, когда он осмотрел ее тело, время от времени останавливаясь, чтобы пробормотать что-то себе под нос.
"Конструкция хорошая", – заявил он, приземлившись ей на плечо. "Сустав здесь самый важный, и он остался неповрежденным". Для пущей выразительности он пнул ее в основание крыла, там, где оно соприкасалось с лопаткой. "Эти дыры, которые у тебя есть, сами по себе не закроются. Они слишком рваные, и рана станет похожа на человеческий шрам. Бесполезна для полетов."
— Значит, ты не можешь мне помочь.
— Я никогда этого не говорил. – Он спрыгнул с ее плеча и полетел к дому. Когда он был примерно в двадцати футах от нее, он обернулся. – Пойдем, у меня есть как раз то, что нужно.
Решив, что ей нечего терять, она последовала за ним. Он отвел ее обратно в хижину, где Кецалли приветствовала их с половником в руке. В хижине по-прежнему было тихо, но она уже не походила на могилу.
"Ты умеешь хранить секреты?" – спросил он.
Абелла кивнула.
Эмери оглянулся через плечо. Она обернулась и увидела, что Кецалли возится на кухне, в то время как Дана сидит на диване с наушниками в ушах. Бес приложил палец к губам и повел ее под лестницу в небольшое складское помещение.
— Сюда, вниз, – прошептал он, затем оперся руками о стену. Зеленый свет окружил его пальцы, и секция деревянной панели скользнула в сторону. Внутри она могла видеть, как свет отражается от тайника с серебряными монетами.
"Я не понимаю", – сказала она, когда он вытащил несколько штук и передал их ей. – Что мы делаем? – спросила она.
"Нам это нужно", – сообщил он ей. "Тебе нужно серебро для могущественной магии земли. Вот почему мне это так нравится. Это мощный катализатор. То же самое относится и к драконам, особенно земной разновидности. Если его будет достаточно, я смогу помочь тебе починить крыло."
— Ты действительно так думаешь? Она посмотрела на монеты в своей руке, боясь позволить себе надеяться.
"Я это знаю", – заявил он как ни в чем не бывало. – Однажды охотник, который стрелял в меня, сломал мне ногу. Я использовал серебряный доллар конца восемнадцатого века, и… О нет!"
Крылья Эмери отчаянно захлопали, когда он глубже зарылся в свою заначку. Маленький бесенок издавал сдавленные звуки, бросая монеты на землю. Абелла подняла один из них и увидела, что серебро на нем сильно потускнело. Профиль на монете почти отсутствовал, как будто его стерли.
"Что не так?" – спросила она, но он бросил еще несколько монет. Эти были не просто потускневшими, но выглядели так, словно кислота стерла их черты, оставив после себя темные провалы.
"Все пошло наперекосяк!" – заявил он, затем заполз в нору и хрюкнул. Когда он выбрался обратно, то бросил на землю почерневший камень. Абелла подняла его и сразу узнала. Она вытащила его из головы змеи, выловленной из озера.
"Серебро тускнеет, но не портится", – сказала она, затем поднесла камень к свету. Ей казалось, что несколько недель назад она сняла его со змеиной головы. Она могла бы поклясться, что это был рубин.
"Что-то случилось, это…" Эмери замолчал, его взгляд был прикован к чему-то в дыре. "Ой. О боже."
Любопытствуя, что привлекло его внимание, Абелла прижалась всем телом к полу, чтобы увидеть, на что он смотрит. Внутренняя панель стены отодвинулась дальше, чем она предполагала, открывая размер тайника Эмери. Монеты внутри выглядели так, словно с них сняли серебро, и она могла видеть, куда оно делось.
В середине тайника, словно в гнезде, лежало яйцо металлически-синего цвета с серебряными завитками по внешним краям.
"Где ты это нашел?" – спросила она.
Эмери скрестил руки между ног и сел. "После того, как ты уничтожила остальных", – прошептал он. – Я был там, когда Велвет укладывала их, на случай, если ей понадобится помощь. Иногда ее маме требовалась помощь. Она спрятала это в бардачке, и я вытащил его тайком, когда Дана начала возиться с машиной."
"Я понимаю". Она потянулась к яйцу, но Эмери остановил ее руку.
"Пожалуйста". Он горячо замотал головой. – Не ломай его. Я собирался собрать достаточно монет только для того, чтобы помочь тебе. Ты не должна была этого видеть. Это все, что у меня осталось от нее, я…"
"Эмери". Она спокойно погладила его по голове, не сводя глаз с яйца. Оно сильно отличалось от той кладки, которую она разбила вдребезги. – Я обязана Велвет своей жизнью. Самое меньшее, что я могу сделать, – это обеспечить продолжение ее наследия".
Он прикусил губу, затем вздохнул и отступил в сторону.
Абелла сунула руку в тайник, достала яйцо и осторожно взяла его обеими руками. Боль расцвела в ее груди, когда она прижала яйцо к груди и еще раз оплакала погибшую.
**************
Майк сидел на берегу Измерения Мечты, устремив взгляд на горизонт. Призрачные руки обхватили его сзади, когда Тинк села к нему на колени. Он обнял гоблину и использовал ее в качестве подголовника, в то время как Сесилия крепко обнимала его.
Остальные сидели с ним на пляже, но никто не проронил ни слова. Над островом сгустился мрак, который давил так сильно, что грозил вытеснить всякую оставшуюся радость. Все цвета теперь были серыми и вяло перемещались там, где океан захватывал песок.
Его правая рука была в дыму. Те несколько раз, когда он размышлял об этом, оно постоянно расплывалось, как будто подвергалось цензуре в шоу.
Темные тени следили за ним сердитыми глазами из-под волн. Он не был до конца уверен, что это такое, но чувствовал их гнев всякий раз, когда они всплывали на поверхность и шипели. Были ли они проявлением его гнева? Или, возможно, что-то гораздо более зловещее поджидало его, чтобы поймать, если он впадет в немилость?
"Это хороший способ думать о ней".
Голос испугал его, и, оглянувшись через плечо, он увидел женщину из хижины, стоявшую в нескольких ярдах от него. Она стояла босиком на песке, но он заметил, что она не оставляла никаких следов.
"Что ты здесь делаешь?" спросил он.
— В трауре, как и ты. – Она грустно улыбнулась, и он заметил, что она одета в черное. Ее волосы развевались за спиной, развеваемые несуществующим ветерком. "Лес скорбит о своем павшем ребенке".
"Значит, ты и есть лес".
"Нет". Она подмигнула. "Все гораздо сложнее, чем это".
— Осмелюсь спросить?
— Тебе действительно не следует этого делать. Она прищурилась, разглядывая существ под водой. – Если бы ты тогда не прислушался к моему совету, то, вероятно, был бы уже мертв. Или, что еще хуже, с ними."
"Что это такое?"
"Неприятности". Она вызвала из воздуха лук и натянула тетиву. Золотая стрела появилась за мгновение до того, как она выстрелила. Она пронеслась по воздуху и пронзила одно из существ в тот момент, когда оно всплыло на поверхность. Он издал вопль боли, отчего вода вокруг него почернела, а затем замерзла. – Для них нет подходящего слова. Они – падальщики, парящие на границах реальности в терпеливом ожидании своей следующей трапезы. Большую часть времени они питаются страхом, поддерживая себя только за счет чистого ужаса. Но ты? Ты больше не просто еда. Ты можешь стать для них средством перехода в это царство, чего ты никогда не должен допускать".
Он нахмурился. – Это очень похоже на то предупреждение, которое ты мне дала ранее. Ты знала, что Велвет должна была умереть?" Он попытался собрать в себе немного гнева, чтобы подкрепить свои слова, но он отдал все это лесу.
— Я этого не знала, но я была частью игры очень долгое время, хранитель. Есть определенные закономерности, которые повторяются, и все, что я сделала, это предупредила тебя о потенциальной угрозе." Она наложила на тетиву еще одну стрелу и выпустила ее, пронзив еще одно существо. Когда оно закричало, вода взорвалась и в воздух поднялся гейзер пара.
"Это хотя бы причиняет им боль?" – спросил он.
— Это разрывает их связь, хотя и временно. Они даже не должны были быть здесь, но твое страдание впустило их. До тех пор, пока ты не отдашь себя в их руки, они не смогут причинить тебе вреда. Они являются естественным следствием того, что мы становимся более крупным игроком в игре".
"Я не хочу играть в эту игру", – сказал он, затем опустил взгляд. "Нет, если это означает потерю людей, которых я люблю".
"Мы всегда играем в чью-то игру, хранитель". Она отпустила лук и села рядом с ним. – Порядок и хаос. Жизнь или смерть. В некоторых играх никогда нельзя выиграть. Ты просто играешь, пока не проиграешь".
— Звучит мрачно. – вздохнул он, сжимая Тинк так крепко, что она пискнула. – Я знаю, что ты не можешь сказать мне свое имя, но все равно, как мне тебя называть? Хижина? Лес? Осень? Луг?"
Когда она не ответила, он повернулся и увидел, что она исчезла.
— Понятно, – пробормотал он. В воде он увидел, как что-то на мгновение всплыло на поверхность, а затем исчезло. Это было примерно между двумя подстреленными существами – черная масса, которая двигалась к берегу.
Внезапно забеспокоившись, Майк встал, когда черное существо поднялось на внезапной волне на берег, а затем поползло сквозь прибой, пока не встало на задние лапы. Оно посмотрело на него из-под толстого слоя водорослей, прежде чем сдернуть его.
"Киса?" Он обернулся и увидел, что Киса все еще стоит позади него на пляже. Их было двое.
"Это было намного сложнее, чем я думала", – сказала она, затем выплюнула кучу воды. "Я чувствую себя такой разбитой. Это из-за всего этого плавания".
"Что ты здесь делаешь?" он двинулся к воде, но затем заколебался. Было ли это какой-то ловушкой?
"Очевидно, была девушкой-посыльным". Она склонила голову набок и чмокнула его. Из ее ушей хлынула вода, и за ней последовала маленькая рыбка. – Ты, должно быть, издеваешься надо мной, – пробормотала она. "Это место еще более странное, чем я думала".
Майк молчал, ожидая ответа.
"Дела шли от плохого к худшему", – объяснила Киса. "Лили вырубила меня своим ядом и проделывает какой-то трюк, чтобы попытаться преодолеть пропасть между нами, потому что мне нужно поговорить с тобой. Никаких вопросов до конца. Я не знаю, как долго я здесь пробуду."
Затем она рассказала ему все о том, как древняя жрица завладела телом Мюррея, и что всадники вернулись и добрались автостопом до Земли. Какой бы душераздирающей ни была его собственная ситуация, ситуация в доме стала ужасной.
Как только Киса закончила, она резко выдохнула. "Нам нужно, чтобы ты придумал, как нам помочь. Здесь только Бет и я, и у нас закончились еда и вода. Бет думает, что она может отвлечь внимание, используя Гримуар, но это рискованно."
Майк застонал, а затем плюхнулся на песок. Он был измучен как физически, так и духовно, но дом нуждался в нем. Даже здесь, в Измерении Мечты, он чувствовал тупую боль в своей раздробленной руке. Ему нужен был план, и он понадобился ему вчера. Стресс от сложившейся ситуации заставил его тупо уставиться в небо, в то время как его разум изо всех сил пытался функционировать.
"О, и еще кое-что". Киса опустилась на колени и ущипнула Майка за сосок через рубашку, слегка покрутив его.
"Ой, что за чертовщина?" Он потер его левой рукой, морщась.
— Это от Лили. Она просила передать тебе, что… – Губы Кисы продолжали двигаться, но как будто кто-то заглушил ее. Она сосредоточенно сморщила лицо, затем попыталась заговорить снова, но потерпела неудачу. Майк был совершенно уверен, что она пыталась сказать ему, чтобы он перестал быть маленькой сучкой и пришел им на помощь.
"Скажи остальным, что я уже в пути", – сказал он. "Барьер опущен, так что я скоро буду там".
Киса кивнула. Облегчение волной разлилось по ее лицу, превратившись в улыбку. Она послала ему воздушный поцелуй, а затем растворилась в дыму, который уплыл в Измерении Мечты.
Он открыл глаза и сел в постели. Юки подняла голову и зевнула, обнажив все свои зубы.
"Нам нужно идти домой", – сказал он, затем повернулся, чтобы выскользнуть из кровати. Шина на его руке зацепилась за одеяло, вызвав болезненную боль в плече.
Юки преобразилась, уперев руки в бока. – Держи его прямо здесь. В последний раз, когда ты пытался сбежать, ты чуть не разорвал себя на части с помощью магии."
Майк опустился на колени в поисках своих ботинок. – Это другое дело. Дела в доме стали еще хуже. Если мы не придумаем, как их остановить, это может стать концом света".
— Черт. – Юки сунула руку под кровать и вытащила его ботинки. Она уговорила его вернуться на кровать, а затем помогла ему завязать шнурки, пока он рассказывал ей, что сказала Киса. Говоря это, он увидел жетоны Велвет, лежащие на прикроватной тумбочке. Изо всех сил стараясь сохранить самообладание, он сунул их в карман.
Через несколько минут они были уже за дверью спальни. У Кецалли была готова миска горячего супа, который она разогревала на плите, в то время как Дана стояла у окна, устремив взгляд на что-то, чего он не мог видеть.
— Где Абелла? – спросил он. "Нам нужно возвращаться домой".
"Она была на улице с Эмери", – ответила Дана. "Он думает, что сможет починить ее крыло, но для этого им нужно много места".
Юки объяснила серьезность ситуации, пока Майк поглощал суп, приготовленный Кецалли. Абелла появилась через несколько минут. Ее крылья плотно обхватили тело, пока Майк собирал свои вещи.
— Снежный человек появился? Спросил он.
"Нет", – ответила Абелла. "Но я могу объяснить ему, что происходит, когда он вернется".
"Ты не идешь с нами?"
Она печально покачала головой. "То, что обещал мне Эмери, займет много дней. Я не двигаюсь быстро и не смогу бороться за тебя. Не в этот раз."
— Кроме того, у нас есть проблема. Даже с опущенным барьером мы каким-то образом умудрились в конечном итоге не иметь возможности связаться с остальными, чтобы крысы прогрызли нам портал." Дана вытащила свой сломанный мобильный телефон. – Я могла бы позвонить Евлалии, если бы у нас появился новый телефон, но для этого нужно отправиться в город. Тогда нам придется найти телефонное заведение и надеяться, что она ответит на звонки с незарегистрированных номеров. Найди подходящее место, где крысы могли бы прогрызть портал… Черт, смогут ли они вообще это сделать, если Реджи в ловушке? Разве им не нужно его разрешение?"
Кецалли вздохнула и села за стол. "Если ты планируешь снова сбежать, то я тоже просто замедлю тебя. Это тело слишком трясущееся, чтобы долго бегать, и я ненавижу весь этот пот, который появляется вместе с ним. Время дорого, и это мудрое решение".
Майк посмотрел на Абеллу, а затем на Кецалли. "Спасибо, что пришли сюда со мной", – сказал он им. – Эгоистичная часть меня хотела бы, чтобы ты поехала с нами, но здесь тоже есть важные дела. Что касается возвращения домой, мы что-нибудь придумаем, но это будет не так, если мы будем стоять здесь".
Было решено, что Кецалли и Абелла помогут Снежному человеку держать Лидса взаперти до тех пор, пока он не сможет вернуться. Дана и Юки собрали свои вещи и ждали его снаружи, пока он прощался с остальными. Эмери казался особенно подавленным его уходом, но он пообещал бесу, что вернется.
Когда он обнял Абеллу, она удивила его маленьким конвертом. Он был запечатан, и на внешней стороне было написано имя Евлалии.
"Это для нее", – сказала она ему. – Это насчет ее сестры. Как только я поняла, что не поеду с тобой, мне нужен был способ передать сообщение Евлалии. Это слова, которые не могут дождаться моего возвращения".
Он положил руку ей на плечо и сжал его. "Должно быть, это было трудно писать", – сказал он.
Она кивнула. – Так и было. А теперь иди. Мне здесь есть что защищать, не беспокоясь о тебе. – Она обвила рукой его талию и притянула к себе для крепкого поцелуя, затем обняла его так сильно, что у него хрустнула спина.
"Вернись ко мне", – прошептала она. "Или я заставлю тебя пожалеть об этом".
"Я не сомневаюсь", – ответил он с улыбкой.
Оказавшись снаружи, они побежали к ближайшей группе деревьев и остановились, когда Майк положил руку на ближайшее из них.
"Нам нужно идти домой", – подумал он, направляясь к лесу. Ты поможешь мне?
Слева от них появился портал. Он туго затянул лямки своей сумки, и они вместе пробежались по нему. Животные с другой стороны вели их через лес в течение получаса, пока они не подошли к следующему порталу. По мере того как исчезал снег, преодолевать мили становилось легче, и Дана несла Юки на руках, пока они бежали. Даже в обличье лисы кицунэ, наконец, уперлась в стену из-за физического истощения и нуждалась в некоторой помощи.
Несколько порталов спустя он стоял на краю своей собственности. Он чувствовал, как земля под его ногами вибрирует от энергии и магии, когда он ступал с нее. Они сделали перерыв, пока он пил немного воды и съедал еще одну банку супа. Его рука пульсировала от боли, но он изо всех сил старался не обращать на это внимания.
"Итак, куда дальше?" – спросила Дана.
"Я полагаю, мы могли бы поймать попутку до ближайшего аэропорта", – ответил он. "Может быть, зафрахтовать что-нибудь частное, я не знаю". Он оглянулся на границу и вытер выступившие на глазах слезы. Всего несколько дней назад он вошел в это место совершенно другим человеком. За такой короткий промежуток времени он успел полюбить, потерять и переступить границу самой смерти. Это было своего рода испытание, и он мог только надеяться, что вышел достаточно сильным для предстоящих испытаний.
С ближайшего дерева ухнула сова. Он обратил свое внимание вверх и был удивлен, увидев знакомое лицо в ветвях. Призрачная сова несколько раз щелкнула клювом, а затем из тени внизу появился Снежный человек.
"Лес сказал мне, что ты уходишь". Снежный человек тихо заговорил, подходя к Майку. – Я бы не хотел, чтобы ты уходил, не попрощавшись.
Майк кивнул. "Я бы подождал тебя, но ситуация дома ухудшилась".
— Ты занятой человек, хранитель. Снежный человек положил руку Майку на плечо. "Передай Евлалии, что я сожалею".
"Вина полностью лежит на Лидсе", – ответил Майк. Его рука скользнула в карман, чтобы ободряюще сжать жетоны. "Его действия – это не твоя вина".
Снежный человек облизнул губы и кивнул. – Тогда, если ничего другого не остается, скажи ей, что мне жаль, что я не смог быть тем, кто расскажет ей о ее сестре. Лес сделал все возможное, чтобы заключить Лидса в тюрьму, но у него все еще есть союзники среди детей леса. Я бы не хотел, чтобы он сбежал."
— Я бы тоже не хотел. Абелла и Кецалли согласились помочь, и они вернулись в хижину. Когда я закончу наводить порядок дома, я попрошу крыс открыть портал и сразу вернусь, чтобы помочь тебе решить, что с ним делать. – Майк прищурился. "Я обещаю тебе, что наказание будет достойным".
"Я бы этого хотел". Снежный человек шагнул к Дане и притянул ее к себе, чтобы крепко обнять. "Обязательно передай это Евлалии", – сказал он ей.
"Я думаю, ты сломал ребро", – пробормотала Дана из-под его меха.
— Вот почему я отдал это тебе, а не ему. Он выглядит слишком мягким." Снежный человек подмигнул Майку, затем опустил Дану на землю.
"Я не такой уж хрупкий", – пробормотал Майк, а затем вскрикнул от удивления, когда Снежный человек поднял его в воздух и крепко сжал.
"Ты говоришь, как писклявая игрушка!" – громко заявил Снежный человек, а Дана и Юки рассмеялись. Он прижался губами к уху Майка и понизил голос до шепота. "Еще раз назовешь меня йети, и я оторву тебе руку и ударю ею по твоей заднице".
— Не угрожай…мне… приятно провести время, – выдохнул Майк в ответ.
Снежный человек рассмеялся и опустил его на землю. Он ткнул Юки кулаком и направился к деревьям позади себя. – Что касается того, как ты доберешься домой, просто спроси у деревьев. Похоже, ты выучил их язык без моей помощи." С этими словами он беззвучно исчез в лесу.
Майк с улыбкой обдумал слова Снежного человека, затем поднял глаза на сову. Она прокричала в знак согласия и захлопала крыльями.
"На что ты смотришь?" – спросила Дана, осматривая деревья.
"Просто лесной дух", – ответил он с усмешкой. Хотя он покидал это место, он знал, что оно будет в хороших руках.
Сова взмахнула крыльями и улетела обратно в лес, исчезнув за деревом. Майк сделал еще один глоток воды и подумал о доме. Справа от него, примерно в тридцати футах, открылся портал.
"Похоже, мы решили срезать путь", – сказал он, затем посмотрел на остальных. "Кто хочет пробежаться? Должно быть, всего пара тысяч миль."
Юки застонала и снова превратилась в лису. Дана бежала впереди Майка, и ее конский хвост подпрыгивал на плечах.
"Постарайся не отставать", – крикнула она, бросаясь вперед.
***************
Бет оторвала взгляд от Гримуара как раз вовремя, чтобы увидеть, как Киса резко проснулась. Девушка-кошка схватилась за голову и тяжело перевалилась через край дивана, в то время как хвост Лили дергался взад-вперед. Они сидели в передней комнате, чтобы иметь возможность следить за тем, что происходит снаружи.
"Ну?" – спросила она, боясь услышать ответ.
"Успех". Лили ухмыльнулась, поглаживая Кису по спине. "Мы установили контакт с Ромео".
"Наконец-то хорошие новости". Она закрыла Гримуар и повернулась, чтобы посмотреть в окно. Мюррей парил в воздухе, и его рот широко раскрылся, а вокруг него клубился туман. Он и другие теперь стояли между Смертью и домом, гарантируя, что никто не сможет прийти на помощь Мрачному Жнецу. – Есть идеи, сколько это продлится?
— Нет, – простонала Киса. "Но он идет прямо сейчас".
Вздохнув, Бет снова посмотрела на Гримуар и сосредоточилась на выбранном ею заклинании. Слова были несложными, и она почувствовала прилив энергии, пробежавший по ее телу, когда над столом образовался водяной шар, а затем упал. Получился изрядный беспорядок, но все-таки наполнил все кофейные кружки, которые они расставили, чтобы удержать влагу.
Реджи взял одну и жадно отхлебнул, при этом его хвост подергивался. Когда он допил свою кружку, Дженни (которая сидела рядом с ним) наклонила ее так сильно, что вода потекла ему по лицу.
"Мне даже все равно", – заявил он, когда на его усах выступили капельки воды. Он вытер лицо и плеснул водой в Дженни.
Улыбаясь, Бет взяла пару кружек и выпила все до дна. В доме было намного теплее без жрицы, так что у них это получалось. Вызвав воду, она устроила беспорядок, но не осмелилась отойти от передних окон. Всадники время от времени забредали куда-нибудь, и она хотела знать, где они находятся в любое время.
"Есть шанс, что ты собираешься приготовить закуски позже?" – спросила Киса, беря кружку.
"Спонтанное зарождение оказывается сложнее, чем ожидалось", – ответила Бет. "Это был просто способ сконденсировать влагу, которая уже была в воздухе. Если я проделаю это достаточное количество раз, заклинание больше не сработает из-за недостатка влажности."
— Думаешь, мы проживем достаточно долго, чтобы закончилась вода? – спросила Киса. "Как только мы вернемся на Землю, я не вижу, чтобы эти ребята довольствовались тем, что просто отдыхают на нашем переднем дворе".
Бет нахмурилась, затем снова выглянула наружу. Если она не ошибалась, клубящийся туман, окружавший дом, сгустился.
"Сомневаюсь в этом", – ответила она, затем обратила свое внимание на Опал. Девочка-слизь сейчас была всего в фут ростом и заползла под стол, чтобы впитать влагу с ковра. Пока Опал высасывала воду широким ртом, Бет наблюдала, как тело слизи немного расширяется.
Слизь вышла из ее кристаллического ядра пару часов назад и подписала несколько серьезных нецензурных выражений в адрес жрицы. Очевидно, ее сознание находилось внутри кристаллического флакона. Какое бы заклинание ни наложилось на сосуд, оно заставляло его каждый день выделять немного первобытной слизи. Любой тип влаги может быть поглощен и использован для получения большего количества слизи, что позволяет Опалу быть намного больше, чем содержимое волшебной банки.
Этот маленький факт на самом деле вдохновил Бет на то, чтобы попробовать заклинание в первую очередь. У нее уже начались головные боли от обезвоживания, и, глядя в зеркало, она заметила мешки у себя под глазами.
Она посмотрела на остальных, затем снова отвернулась к окну. Настроение было мрачным, и ей это не нравилось.
"Нам понадобится план", – заявила она. – К тому времени, когда приедет Майк, или, может быть, даже раньше. Я понятия не имею, что он собирается делать, когда доберется сюда, но я хочу иметь что-нибудь наготове на случай, если нам понадобится выиграть ему время или отвлечь внимание. Есть какие-нибудь идеи?"
"У тебя будет не так уж много возможностей", – заявила Лили, скрестив руки на груди. – Держу пари, как только ты выйдешь оттуда, тебя взорвут. Или зарежут. Или и то, и другое."
Бет посмотрела на Опал, которая остановилась, чтобы ответить ей взглядом.
"Может быть… это то, что мы можем использовать?" – спросила она слизь.
Опал показала ей поднятый большой палец, а затем подписала слово, означающее "жаждущий". Без промедления Бет вызвала еще одну сферу из воды. В ее голове зародился план, и она была совершенно уверена, что они с Опал пришли к согласию.
— У тебя что-то есть, не так ли? Лили усмехнулась и наклонилась вперед. "Давай послушаем это".
— О, это хорошая шутка. Как и все остальное, что мы делаем. Это будет опасно, на грани глупости и вызовет большой хаос".
— Я в деле. – Лили сложила руки вместе и наклонилась вперед. "Я не уверена, что я могу сделать, но мне не терпится действовать".
"То же самое". Киса выглянула в окно. "Была бы не прочь еще раз врезать этой сучке".
Бет посмотрела на Дженни и Реджи. Крысиный король показал ей поднятый большой палец, отпивая еще немного воды. Дженни кивнула, затем попыталась выбить кружку из рук Реджи.
"Превосходно!" – воскликнула Бет, хлопая в ладоши. "Перво-наперво – пришло время научить новенькую ходить".
Продолжение следует…..
P.S. Дорогие читатели! Вы можете поблагодарить за мои старания, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376