Дом для похотливых монстров. Глава 97

Дом для похотливых монстров. Глава 97

Глава 97: Семейная прогулка

Майк опустился на колени у подножия горки, положив руки на холодный металл. Жаркий летний день был прерван внезапной грозой, вызванной драконой Кецалли, которая сидела в человеческом обличье на качелях неподалеку. Игровая площадка сейчас была пуста, если не считать семьи Майка. На вершине горки стоял маленький мальчик, нервно разглядывая горку.

— Давай, Каллисто, ты можешь это сделать. На самом деле это очень весело.

Его сын нервно покачал головой, отчего длинные волосы на ветру упали ему на лицо. – Это слишком страшно, и я слишком высоко!

— Да ладно, тебе стоит попробовать. – Майк снова похлопал по горке. – Того браслета, который дала тебе Рату, хватит всего на час, а потом тебе придется подождать, пока она его подзарядит.

Каллисто поднял запястье, чтобы посмотреть на браслет. То, что казалось простым браслетом, на самом деле было магическим устройством, которое нага Рату изготовила, чтобы придать Каллисто человеческий облик. Мальчик на самом деле был кентавром и весь прошлый год проявлял интерес к тому, чтобы научиться ходить на двух ногах и проводить время в человеческом царстве. На планирование этой вылазки ушло больше месяца, и, кроме того, что кентавр забрался на вершину детской площадки и застыл на месте у горки, он больше ничего не делал.

По правде говоря, браслет не сработал бы, если бы Каллисто случайно не превратился в человека незадолго до своего первого дня рождения. Это до смерти напугало Зел, его мать и остальную часть стада. Это было не то, что он мог контролировать, и Рату подумала, что это остатки магии с тех пор, как Майк обрюхатил Зел, когда она была в человеческом обличье. Как и у его матери в то время, у Каллисто были ноги, похожие на человеческие, с конским волосом и пальцами, которые были сведены вместе, как копыта, вот почему он носил длинные брюки, несмотря на то, что было лето. Его обувь была специально заколдована, чтобы выглядеть как кроссовки. Хвост, который был заткнут сзади за пояс его штанов, безошибочно выдавал, что он не совсем человек.

Его сводная сестра Грейс появилась из-под горки. Ее волосы свисали, когда она цеплялась за нижнюю часть металлической поверхности восемью тонкими паучьими лапками. Она сердито посмотрела на брата и постучала по металлическому листу с такой силой, что на нем образовалась вмятина.

— Даже твоя сестра хочет, чтобы ты поехал. – Майк посмотрел на свою дочь. – И тебе нужно поправить юбку, если ты собираешься вот так карабкаться вверх ногами, юная леди.

Грейс оскалила клыки на отца и скользнула обратно в тень под горкой. Он был рад увидеть, что она использовала липучку спереди своей юбки, чтобы снова прикрепить ее к ногам. То, что она была Арахной, еще не означало, что она могла ходить и показывать всем свое нижнее белье. Ее тетя Евлалия уже поговаривала о том, чтобы заставить ее постоянно носить шорты.

Если бы кто-нибудь был в парке, вид Грейс привел бы его в ужас до глубины души. Нижняя часть ее тела напоминала паука-ткача, но она все еще была достаточно маленькой, чтобы, присев на корточки, натянуть юбку на ноги и на публике сойти за обычного ребенка, пока ее дополнительные глаза скрыты за челкой. Они привезли ее в парк в повозке через волшебный портал в дереве, сразу после того, как Кецалли пошла вперед и вызвала достаточно грома и молний, чтобы отпугнуть всех, кто задержался поблизости. Абелла и Майк сначала прочесали территорию, чтобы убедиться, что она пуста, а затем по периметру всего парка были установлены магические чары. Если бы кто-нибудь забрел сюда, Майк бы знал.

Выводить их за пределы защитных границ его волшебного дома было огромным риском. После долгих обсуждений среди взрослых именно Евлалия стала их самым большим сторонником. Как Арахна, которая всю свою жизнь провела взаперти от внешнего мира, она беспокоилась, что разобщенность создаст у детей линию "мы против них". Последнее, чего хотел Майк, – это чтобы его дети боялись мира, в котором он вырос.

— Попробуй сначала сесть на задницу. – Майк похлопал себя по заду, чтобы порадовать сына. – Знаешь, эта мерзкая штука у тебя под хвостом.

Это заставило Каллисто ухмыльнуться. Несмотря на то, что он был кентавром и они открыто какали, в человеческих задницах было что-то такое, что часто доводило ребенка до истерики. Это, должно быть, универсальная вещь.

Каллисто осторожно присел у края горки, крепко ухватившись пальцами за края. Он неуверенно скользнул вперед, его пальцы заскрипели по металлу. Как только все его тело оказалось на горке, Грейс перегнулась через борт и укусила брата за пальцы, заставив его ослабить хватку по бокам и с криком соскользнуть вниз.

Майк поймал Каллисто внизу как раз в тот момент, когда Грейс снова исчезла под горкой. – Ты сделал это! – взволнованно воскликнул он, поднимая сына и крепко обнимая его. Каллисто пребывал где-то между радостью и ужасом, поэтому Майк поставил его на землю и поднял руки. – Дай пять, приятель!

Кентавр дал ему пять, затем посмотрел на свои пальцы. Там были маленькие красные отметины, но никаких проколов. Майк упер руки в бока и подошел к тому месту, где соединялись горка и игровая площадка.

— Грейслинн Пенелопа Рэдли, что я говорил о том, что ты укусила твоего брата? – Он заглянул под горку и увидел, что она скорчилась под ней вниз головой. Арахна зашипела на него из своего укрытия.

Майк склонил голову набок и, нахмурившись, без страха посмотрел на нее. В конце концов Грейс надулась и протянула к нему руки. Он помог ей спуститься, и она придвинулась к брату и нежно прижалась головой к его груди.

Каллисто обнял сестру. Они оба были близки, несмотря на свои различия. Лили часто называла их Легковой бригадой. Они были неразлучны всякий раз, когда Каллисто приходил в дом погостить, и не было ничего необычного в том, что они гонялись друг за другом по деревянному полу. Тинк даже сшила ему специальные резиновые накладки на копыта, чтобы он не поскользнулся и не повредил деревянный пол.

Майк подошел с ними обоими к качалке и показал им, как она работает. Каллисто задал кучу вопросов, но Грейс хранила молчание. В восемнадцать месяцев она была невербальной, что не было такой уж редкостью среди арахн. У ее тети Евлалии было не так уж много информации, но, очевидно, мать Грейс, Велвет, в детстве была такой же.

Пока Каллисто и Грейс подпрыгивали вверх-вниз на качелях, Майк улыбался. Вскоре после того, как Грейс вылупилась, Каллисто стал безумно интересоваться своей младшей сестрой. Однако его странный страх перед Майком помешал им двоим играть вместе. Майку стало ясно, что Каллисто видит мир совсем по-другому, чем кто-либо другой, и этого еще никто до конца не понимал. Игровые свидания между братом и сестрой постепенно превратились в особые моменты отношений отца и сына, которые помогли преодолеть пропасть между ними. Майк однажды спросил Каллисто о том, почему он раньше боялся, и мальчик просто пожал плечами и сказал, что это не имеет значения, потому что он больше не помнит почему.

Деревья шелестели над головой Майка, хотя ветра не было. Он наклонил голову, прислушиваясь. Деревья не часто употребляли слова, но те, что росли в парке, выросли среди людей и иногда могли говорить высокопарными предложениями, а не блуждающими мыслями и чувствами. Слова и образы проникали в его сознание, и его мозг работал сверхурочно, чтобы расшифровать их.

Кто-то вошел в парк. Там было по меньшей мере три человека, и они направлялись прямо к детской площадке. Майк нахмурился, осознав, что тот, кто приближался, обошел защитные чары, которые он помогал устанавливать. Это означало неприятности.

— У нас гости. – Он хмуро посмотрел на своих детей, затем перевел взгляд на Кецалли. Дракона уже надевала на свой рог заколдованное кольцо для салфеток, которое делало его невидимым. Абелла появилась из-за деревьев, и ее крылья были обернуты вокруг тела, как плащ. Она склонила голову набок.

— Я слышу четверых из них, – сказала она. – Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Если они обошли защиту, они уже знают, что мы здесь. – Он прикусил губу и посмотрел на детей. – Возьми Грейс.

— Пойдем, детеныш. – Абелла расправила крылья, обнажив каменное тело под ними. Грейс действовала пугающе быстро. За считанные секунды она пересекла игровую площадку и запрыгнула на тело Абеллы. Она обернула ребенка своими крыльями и отошла обратно к деревьям, став неподвижной. Для стороннего наблюдателя она была не более чем статуей. Арахной, скрытой от посторонних глаз.

Каллисто посмотрел на Майка.

— Где мне спрятаться? – прошептал он, засовывая хвост сзади в штаны.

— Нигде. – Майк опустился на колени и взъерошил сыну волосы. – Здесь, со мной, ты в безопасности. Если что-то случится, ты знаешь, что делать.

Каллисто кивнул, теребя браслет на своем запястье. Он не был новичком в странных происшествиях в доме Рэдли. Как правило, опасность была довольно минимальной, и здесь все было по-другому. Если бы вспыхнула драка, у него было много тетушек, к которым он мог бы обратиться в качестве подстраховки.

Майк отправил мысленную записку своей знакомой Кисе, которая была дома. Он почувствовал, как ее разум коснулся его, а затем она исчезла. Помощь уже была в пути.

Из-за деревьев появились трое мужчин и женщина. Все они были одеты в деловые костюмы и выглядели как агенты секретной службы. Двое мужчин были одеты в пальто чуть длиннее, и от них исходила защитная аура. Он сразу заподозрил, что это рыцари Ордена. Орден был международной организацией, занимающейся сохранением границ между магическим и немагическим миром в неприкосновенности. Кроме Сайруса, мага на пенсии, Майк никогда не имел дела ни с кем из них.

— Майк Рэдли. – Блондинка, возглавлявшая группу, дружелюбно помахала ему рукой, не подозревая, что он может видеть ее душу. У большинства людей это обычно проявлялось в виде фрактала, и он научился в какой-то степени считывать меняющиеся цвета внутри. Прямо сейчас он воспринимал обман со здоровой долей осторожности. Это была женщина, которая была готова причинить неприятности, если ей понадобится.

— Кто? – спросил он, прикидываясь дурачком.

— Я здесь не для того, чтобы играть с тобой. – Она сняла солнцезащитные очки, открыв пару изумрудно-зеленых глаз, которые светились. Он мог видеть магию в ее душе, скользящую между движущимися фигурами подобно неземной змее. У этой женщины были серьезные магические способности, и она явно не боялась это показывать. – Меня зовут Ингрид. Я здесь по поводу одного из твоих объектов недвижимости.

Вот это был сюрприз. Прошло уже больше года с тех пор, как кто-то приставал к нему по поводу недвижимости, которой он владел. В Орегоне был гигантский участок земли, который стал убежищем для мифических существ коренных американцев. Некоторые землеустроители там пытались выгнать его, строя рядом с его участком, не понимая, что Снежный человек не испытывает никаких угрызений совести по поводу демонтажа их техники.

Затем был замок в Ирландии, но его единственная попытка посетить его закончилась катастрофой. Раньше он регулярно получал предложения купить его, пока Евлалия не стерла его существование из Интернета. Сделать это было нелегко, но Арахна была мастером программирования. Теперь, если кто-то искал его по имени, его отправляли на поддельный веб-сайт, который пытался продать им таймшеры.

Кроме того, в кальдере потухшего вулкана на Гавайях был лес. Майк еще не бывал там, но только потому, что попасть туда было непросто. Некоторое время назад он отправил Бет проверить это, но из-за ландшафта, местных жителей и очень густой растительности было нелегко подняться на гору, не наняв гида. Как правило, он использовал порталы, которые магические крысы могли прогрызть, чтобы перемещаться на большие расстояния, но выход должен был находиться внутри структуры, о которой они знали.

— Боюсь, все запросы, касающиеся моей собственности, должны проходить через моего адвоката.

Ингрид подняла папку из манильской бумаги. – Мистер Рэдли, это очень важный вопрос. Я представляю организацию, единственной целью которой является защита мифических существ этого мира от… ну, людей.

— Ха. Я не могу поверить, что вы, ребята, открыто признали существование мифических существ. – Майк изучал женщину и ее спутников. Он знал о них больше, чем они были готовы показать. Их единственной целью была не защита криптидов, а поддержание порядка между магическим и немагическим царством любыми необходимыми средствами. – Я вроде как предполагал, что ты будешь водить меня за нос и говорить о метеозондах или политике.

— Мы наблюдаем за тобой уже некоторое время. Мы знаем о мифических существах, живущих в твоем доме, и сочли благоразумным быть честными. Это, а также недавний шторм определенно были магической аномалией, так зачем тратить время на хождение вокруг да около? Мы называем себя Орденом. – Ингрид потрясла папкой. – Не мог бы ты, пожалуйста, взглянуть на это?

Он хмуро посмотрел на нее, затем потянулся за конвертом. Если бы они собирались напасть, его магия предупредила бы его в первую очередь. – У нас ведь нет проблем, не так ли?

— С тобой? Нет. – Ингрид покачала головой. – Наша главная цель – поддерживать мир и секретность. Основываясь на нашем исследовании, это первый раз, когда ты покидаешь свою собственность с момента переезда почти три года назад. Ты попал в поле нашего зрения только благодаря местному расследованию.

— Какого рода расследование? – Он взял конверт у Ингрид и развязал шнурок, которым тот был завязан.

— Местная клика ведьм копалась в твоих делах, но они взорвали себя. Именно там мы нашли заметки и другие вещи о твоем доме и его предыдущей владелице, женщине по имени Эмили. – Ингрид посмотрела на Каллисто сверху вниз. – Это твой сын? Он выглядит точь-в-точь как ты.

Майк притворился, что его больше интересует содержимое конверта, чем вопрос Ингрид. Каллисто уже знал, что лучше не отвечать – его мать Зел вдолбила ему в голову, что он никогда не должен заговаривать с кем-либо вне дома без предварительного разрешения. Единственным посторонним, с кем ему когда-либо удавалось поболтать, был Сайрус, и у него был строгий приказ быть дружелюбным и никогда не упоминать о его сестре. Сайрус все еще пребывал под впечатлением, что он убил бабушку Грейс десятилетия назад, и на то были веские причины. Если бы этот человек когда-нибудь узнал, что ему не удалось уничтожить последнюю Арахну, он, вероятно, сошел бы с ума.

Он вытащил из конверта несколько фотографий и нахмурился. – Это кажется немного драматичным. Почему бы просто не отправить мне электронное письмо или что-нибудь в этом роде?

Ингрид покачала головой. – Я мало что могу сказать, кроме того, что кто-то следил за нашими системами. Ты – неизвестная величина, мистер Рэдли, и мы бы предпочли, чтобы ты оставался таким.

— Я понимаю. – Это было первое, что она сказала, с чем он мог по-настоящему согласиться. Кецалли встала рядом с ним, обхватив его рукой.

— Ты миссис Рэдли? – спросила Ингрид.

Кецалли улыбнулась и покачала головой. – Боюсь, что нет. Миссис Рэдли дома. Я просто помогаю сегодня.

Снимки были сделаны с помощью беспилотника и были черно-белыми. Майк удивлялся отсутствию цвета, пока не увидел в углу надпись "Инфракрасная съемка". На первом снимке была изображена дорога, разрушенная оползнем. На следующих нескольких фотографиях были изображены здания, опустошенные пожаром. Он передавал их Каллисто, который изучал их с большим интересом.

— Не показывай ему последнюю пару, – пробормотала Ингрид. – Это может огорчить.

Майк не совсем понял почему, когда добрался до них. Ему потребовалось мгновение, чтобы сложить воедино то, что он видел: пляж, покрытый лежащими на песке мужчинами и женщинами. Однако вместо ног у всех них были красивые плавники, и они были разбросаны повсюду, как будто отдыхали. Наконец, он заметил это. Некоторые из них смотрели в небо широко раскрытыми глазами и с отвисшей челюстью. Это были морские жители, десятки из них. Они были мертвы.

— Что стало причиной этого? – спросил он, поднимая глаза на Ингрид. Кецалли пристально смотрела на изображения, и ее пальцы теперь впивались в его руку.

— Мы не знаем. Однако мы точно знаем, что то, что сделало это, пришло с участка земли, которым ты владеешь, а затем вернулось туда, когда закончило. – Ингрид склонила голову набок. – Орден готов выкупить у тебя землю, чтобы мы могли войти и провести расследование. Мы потратили последний месяц, пытаясь получить доступ к земле, и думаем, что то, что нас не пускает, похоже на Силу в твоем доме. Мы предполагаем, что передача права собственности позволит нам получить неограниченный доступ к расследованию.

Это заставило его ухмыльнуться. Ничто не было похоже на Силу в его доме, больше нет. – Ну, это не продается, независимо от того, сколько нулей в конце этого числа.

— Я боюсь, что нам нужно действовать в соответствии с этим, так или иначе. Мы несем ответственность за безопасность колоний русалок по всем островам, и это трагедия, которую мы никогда больше не хотим видеть. – Она вытащила из внутреннего кармана пальто еще один конверт из манильской бумаги и протянула его Майку. – Внутри находится денежное предложение и все документы, необходимые для заключения сделки сегодня. Это пряник, Майк Рэдли, и довольно щедрый. Я хотела бы предупредить тебя, что кнут тебе не понравится.

— Мой папа тебя не боится, – сказал Каллисто.

— Может, ему и следовало бы быть таким. – Это прозвучало от одного из лакеев Ингрид. Мужчина смерил Каллисто тяжелым взглядом, но мальчик зевнул, внезапно потеряв интерес к разговору. Возможно также, что Каллисто надеялся, что Майк забудет, что он разговаривал с незнакомцем.

— Кэл, ты не мог бы пойти поиграть с тетей Кью на минутку? – Майк наблюдал, как Кецалли провожает Каллисто к "обезьяньим барам", затем снова повернулся к Ингрид. – Так что давай покончим с этим дерьмом. Вы здесь из-за моей земли и намерены либо купить ее у меня, либо забрать силой.

Ингрид кивнула. – Я думаю, ты довольно хорошо понимаешь ситуацию.

— Ну, по причинам, в которые я не могу вдаваться, я не собираюсь его продавать. И ты тоже не можешь по-настоящему это принять. – Он поднял руки, защищаясь, когда ее лакей откинул его пальто, обнажив нож у него за поясом. – Это не игра для крутых парней, я обещаю. Это сложно.

— Объясни мне это. – Взгляд Ингрид внезапно стал жестким.

— Волшебство сложно. Если бы я мог, я бы это сделал. – Это было правдой лишь отчасти, но они были посторонними, и им не нужно было знать историю его жизни. – Но что я могу вам сказать, так это то, что у меня есть долг перед этой землей и всем, что там находится. Итак, вместо всех этих разговоров о кнуте и прянике, как насчет секретного третьего варианта? Я выхожу туда и помогаю тебе разобраться в том, что происходит, а потом мы вместе все исправляем. Ваши колонии останутся защищенными, я сохраню свою землю, а ваше начальство сможет потратить сэкономленные деньги на спрей от снежного человека.

Ингрид нахмурилась. – Я не уверена, что это сработает.

Он пожал плечами. – В любом случае, возможно, вам захочется обсудить это с вашим начальством. Но ты должна знать, что теперь я в этом замешан. Я намерен исследовать проблему и решить ее, с вами или без вас.

— И ты думаешь, что кто-то вроде тебя сможет это исправить? – Теперь ее лакей пристально смотрел на него.

— Конечно, я могу. В конце концов… – Майк послал импульс магии в ближайшее дерево, которое запустило цепную реакцию с окружающей растительностью. Орден в замешательстве огляделся, очевидно, почувствовав магию, но не в состоянии отследить ее. Несмотря на полное отсутствие ветра, ветви деревьев сильно затряслись, в результате чего листья посыпались вокруг группы. Когда опали листья, Майк использовал свое мастерство владения электрическими полями, чтобы закрутить их в крошечные торнадо, которые заплясали по игровой площадке. Каллисто в восторге захлопал в ладоши, когда листья взмыли в воздух, образовав кружащийся зеленый фонтан. Вверху, в облаках, прогрохотал гром, скорее всего, вызванный Кецалли.

— Я хранитель, – закончил Майк. Листья осыпались вокруг них, образуя круг.- А теперь, если вы меня извините, я обещал, что покатаю своего ребенка на качелях, прежде чем мы уйдем.

Орден стоял там несколько долгих мгновений, и мужчины смотрели на Ингрид. Она наклонила голову, словно прислушиваясь к чему-то, затем кивнула в сторону Майка.

— Мы будем на связи, – сказала она, затем повернулась на каблуках и ушла, забрав с собой своих приспешников.

********************

Ингрид сидела на заднем сиденье фургона, не отрывая глаз от электронного планшета, который держала в руках. В нем было показано досье, собранное на Майкла Рэдли, теперь дополненное фотографией, сделанной секретной камерой, которую держал Уоллес.

Покинув парк, они ввели в GPS координаты мага на пенсии, который жил в этом районе. Они хотели привлечь его к работе раньше времени, но указания сверху были очень строгими. Они не будут предпринимать никаких дальнейших шагов до тех пор, пока не будет установлен контакт с Рэдли. Ее люди уже больше месяца следили за поместьем Рэдли, ожидая, когда этот человек наконец появится.

— Так о чем ты думаешь? – Уоллес, сидевший напротив нее, был занят просмотром своего собственного планшета. Интерьер фургона был изменен таким образом, чтобы пассажиры могли сидеть лицом друг к другу. Это был скорее мобильный командный центр, чем что-либо еще, но в нем действительно был мини-бар с закусками и напитками.

— Трудно сказать. Меня больше интересует женщина, которая была с ним и мальчиком. – Она пролистала страницы, на которых были пометки "Кэл и тетя Кью". – Я полагаю, что эта женщина, вероятно, криптид. В ней определенно есть что-то потустороннее. Согласно тем немногим заметкам, которые у нас есть, ее профиль не совпадает ни с кем из тех, кто жил в этом доме.

— Хм. – Уоллес оторвал взгляд от своего планшета. – Она казалась старше, и она тетя мальчика. Это подразумевает, что она родственница матери мальчика.

— И все же они совсем не похожи друг на друга. Так что, если мужчина не усыновил ребенка, значит, он кого-то обрюхатил. – Она дважды проверила историю Рэдли. – Но он слишком стар, чтобы математика сработала.

— Что означает, что либо он усыновлен и потенциально криптид, либо полукровка. – Уоллес пометил что-то пальцем на своем планшете. – Полукровка имеет для меня больше всего смысла. Несомненное семейное сходство.

— Согласна. В зависимости от того, с чем он скрещивался, мы можем столкнуться с массовым нарушением правил, запрещающих разведение.

— Однако он находится на охраняемой территории. Никакого контакта с нормальными людьми. До тех пор, пока этот парень не выйдет и не причинит неприятностей, мы не имеем никакого права нападать на него, – ухмыльнулся Уоллес. – Этот парень связался с монстрами. Кто бы мог подумать?

— Секс с монстрами – это не преступление, – сказала Ингрид. – Но это действительно должно быть так.

— Э-э. – Уоллес пожал плечами. – Монстр – это такой общий термин. Разделывать вампира – это совсем не то же самое, что разделывать лохнесское чудовище. Пересекает несколько дополнительных линий.

— Насколько я понимаю, нет. – Ингрид была членом Ордена с детства. Она была единственной выжившей в авиакатастрофе во время семейной поездки, когда ей было девять лет. Это был небольшой самолет, способный вместить десять человек, и ее семья купила все места. Неизвестная стая виверн напала на самолет во время полета, и после того, как самолет упал, она успешно пряталась от них, пока не прибыл таинственный приказ спасти ее. Существовала тонкая грань, отделяющая реальный мир от волшебного, и она была полна решимости уничтожить все, что осмелится ее пересечь.

— Предполагаемый уровень угрозы? – Уоллес приподнял бровь. – Потенциальный телекинез, хотя казалось, что он манипулировал ближайшими деревьями. Я почувствовал, как все волосы у меня на руках встали дыбом, так что, возможно, это электрические поля?

Уровни угрозы были упрощенным способом взглянуть на любую потенциальную цель и узнать, какие меры реагирования необходимы. Никси и другие вредители фейри считались угрозами 5-го уровня – они существовали, но редко приносили что-либо, кроме неприятностей. Новичков часто отправляли для устранения угроз уровня 5, чтобы они сами работали в команде или в качестве наказания. Некоторые из 5-го уровня были, откровенно говоря, раздражающими.

Угроза 4-го уровня – это нечто, способное использовать магию и обладающее достаточным интеллектом или способными нанести серьезный вред. Ведьма из живой изгороди могла бы достичь уровня 4, если бы знала правильные заклинания, чтобы серьезно навредить другому. Как правило, магических существ категории 4-го уровня оставляли в покое, потому что на самом деле они наносили удары только в целях самообороны.

— Я бы отнесла его к четвертому уровню, – ответила она.

— Его сын думает иначе. – Уоллес ухмыльнулся. – Ему, вероятно, было бы неловко узнать, что его отец вообще едва ли попадает в наш список. Если бы не шоу милых маленьких листиков, я не уверен, что он прошел бы даже на 5 баллов.

— Мне насрать, что думает его ребенок. Судя по тому, что мы видели, худшее, через что когда-либо проходил этот парень, – это плохая прическа и некоторое растирание. – Она вспомнила ту нелепую позу, которую он принял. Это был поступок беззаботного человека, которому было наплевать на весь мир.

— Мы говорим об одном и том же человеке? – Уоллес постучал по своему планшету, перелистывая страницы. – Ты хотя бы читала его психологическую оценку?

— Несколько раз. Давай просто скажем, что за деньги, по-видимому, действительно можно купить счастье. – Она застонала. – Пожалуйста, скажи мне, что тебе понравился этот его нелепый титул.

Уоллес покачал головой. – Даже в нашей библиотеке слово "Хранитель" довольно безобидно. Может быть, это что-то, что он придумал сам.

— Черт. – Она откинула волосы с глаз и вздохнула. Начальник был очень непреклонен в том, как ей следует обращаться к Майку Рэдли, но она чувствовала, что что-то не так. Предполагалось, что этот человек опасен, а о детях не было никакой информации. Присутствие Кэла сделало ее собственный подход гораздо мягче, чем предполагалось, и теперь она жалела, что вообще согласилась снова поговорить с ним о недвижимости на Гавайях. Однако начальник подслушивал их встречу с Майком через свой наушник. На предложение Майка о помощи начальник практически закричал, чтобы она согласилась. – Мы уже на месте?

— Почти. – Уоллес выглянул в окно. – Значит, мы возвращаем старика Сайруса в игру?

— По необходимости, да. – Мастер Сайрус был одним из лучших магов, которых когда-либо видел Орден, но его последняя миссия обернулась абсолютной катастрофой. Вся его команда была убита, за исключением одного из его рыцарей. Все это было связано с суккубой, человеком-драконой и слухами о светловолосой ведьме, которую невозможно было убить. – Но он знает, что мы идем.

— Как-то удобно, что он так близко. Совпадение?

Ингрид фыркнула. – Ты действительно думаешь, что маг старой школы вроде него стал бы околачиваться в таком месте, как поместье Рэдли, не связавшись с нами?

— Да. Думаю, ты права. – Уоллес снова посмотрел на свой планшет. – Говоря о невероятном, ты действительно думаешь, что Майк прячет артефакт класса 1 в своем доме?

— Как Гримуар Морганы Ле Фей? Сомневаюсь в этом. – В то время как у криптидов и пользователей магии были уровни, у магических предметов были классы. Уровни были похожи, и все, к чему был прикреплен один из них, либо находилось под замком вместе с Орденом, либо было уничтожено. Существовали угрозы 1-го уровня, от которых Орден еще не избавился, но это было не из-за отсутствия попыток. Например, в яме Беркли обитало существо, которое они держали взаперти от публики. Если бы они знали, как от этого избавиться, они бы уже это сделали. – Ты думаешь, человек, который мог бы изменить мир Словами Созидания, стал бы возиться со своим ребенком в парке?

— Справедливо. – Уоллес замолчал, его серые глаза сосредоточились на пейзаже за окном. Этот мужчина был партнером Ингрид почти двадцать лет и, казалось, обладал сверхъестественным талантом понимать, когда ей нужно побыть наедине со своими мыслями.

Фургон остановился у жилого комплекса. Блейк и Брэдфорд, которые были братьями, вышли из машины и открыли боковую дверцу для Ингрид. Она вышла первой, потом подождала Уоллеса.

— Меч застрял в ремне безопасности, – пробормотал он, убирая оружие обратно в ножны. – Прости.

— Зачем вообще беспокоиться о ремне безопасности? У тебя есть обереги. – Ингрид закатила глаза и поднялась по лестнице. Пожилая жительница вышла из своего дома, увидела их четверых и быстро вернулась внутрь, бормоча что-то о людях в черном. Это было не совсем плохое предположение, учитывая, сколько времени и энергии Орден вложил в увековечение мифа.

Орден прятался у всех на виду вот уже несколько столетий. Часто, если кто-то делился теорией заговора с участием инопланетян, людей-ящериц или призрачных огней в небе, в этом был замешан Орден. Было гораздо проще позволить более дурацким теориям поглотить любые конкретные детали об их деятельности. Никто не хотел верить, что НЛО, которое они видели, было скоплением фей, потерянным во время миграции, или что люди-ящеры были недавно обнаруженным гнездом кобольдов. Иногда история становилась настолько дикой, что у Ордена были люди, которые активно продвигали эту историю только для того, чтобы еще больше дискредитировать источник.

Направляясь к месту назначения, Ингрид восхищалась всеми оберегами, которые расставил Сайрус. Он был на удивление скрупулезен. Если бы они были наемным убийцей, по крайней мере один из них был бы уже мертв. Это был человек, который приготовился к худшему, что было хорошо, учитывая все обстоятельства.

Несколько лет назад она несколько раз работала с Сайрусом и испытывала огромное уважение к этому человеку. За последние восемнадцать месяцев ситуация внутри Ордена быстро изменилась. Что-то охотилось за их старшими членами, вышедшими на пенсию или кем-то еще, и потери были ошеломляющими. Сотни лет коллективных знаний и опыта уже были утрачены, и сопутствующий ущерб означал ранний подъем стажеров только для того, чтобы удовлетворить потребности в персонале. Было ясно, что Сайрус подготовился на случай, если он станет мишенью, и она задалась вопросом, выглядело бы все по-другому в коридоре, если бы он не знал, что они приближаются.

Оглянувшись через плечо на подчиненных ей людей, она нахмурилась. Заказ был на пределе. Она часто задавалась вопросом, было ли это его намерением.

Старый маг открыл свою дверь задолго до того, как они успели постучать, явив худощавого мужчину с суровым подбородком. Его лицо было испещрено шрамами, а волосы совершенно поседели.

— Братья. Сестра. – Он отошел от двери. Это была небольшая квартира с приличным видом. – Пожалуйста, заходите внутрь.

Блейк и Брэдфорд заняли позиции на кухне, принеся пару бумажных пакетов с обедом из ближайшего кафе. Пока они готовили еду для всех, Ингрид сидела с Сайрусом и показывала ему папки по поместью Рэдли. Все время, пока маг копался в бумагах, на его лице было озабоченное выражение. Он со вздохом бросил папки на стол и откинулся в кресле.

— Все в порядке, мастер Сайрус? – Уоллес наклонился вперед на своем сиденье, пристально наблюдая за стариком.

— Мне кажется, я здесь что-то упускаю. Час назад мне позвонили и сообщили, что меня восстанавливают в должности, но это… – он указал на бумаги на своем кофейном столике. – Это не похоже на расследование. Что я упускаю?

Ингрид и Уоллес посмотрели друг на друга.

— Начнем с того, что ситуация на Гавайях довольно критическая. Если Рэдли сможет провести нас на эту территорию, мы сможем выяснить, как остановить то, что убило всех этих русалок. Это была одна из колоний, по сути, сваренных заживо в своих домах, прежде чем их выбросило на берег. Тамошняя монархия охвачена полномасштабной паникой, и они хотят получить ответы немедленно.

Сайрус поморщился. – И вы думаете, что Майк Рэдли замешан в этом?

— Лично? Сомневаюсь в этом. – Ингрид повернулась, чтобы принять напиток от Блейка. Брэдфорд разложил сэндвичи и чипсы по тарелкам, которые раздал всем желающим. – Но он предложил прийти и помочь, и начальник был очень рад это услышать.

— О? Значит ли это, что я собираюсь стряхнуть пыль со своей гавайской рубашки и пойти с тобой? – Сайрус задумчиво почесал подбородок.

— Ну, ты был в деле, но больше нет. – Уоллес взял свой сэндвич и откусил от него.

— Оказывается, начальник видит в этом способ убить двух зайцев одним выстрелом. – Ингрид постучала пальцем по фотографии поместья Рэдли. Заведение было огромным и выглядело так, словно идеально подходило для проведения свадеб и вечеринок знаменитостей. – Он хочет направить тебя сюда на операцию. Пока Майк помогает нам с нашей проблемой на Гавайях, ты будешь руководить командой здесь, которая займется поместьем Рэдли.

— Прошу прощения? Почему? – Сайрус внезапно заподозрил неладное. – Я понимаю, что у тебя не хватает рабочих рук, но зачем заставлять меня оставаться здесь и присматривать за домом? И с целой командой? Я этого не понимаю.

— Это не входило в первоначальный план, но начальник настоял на этих изменениях. Если Майк Рэдли поедет с нами на Гавайи, это предоставит беспрецедентную возможность исследовать волшебство, окружающее дом, и, возможно, проникнуть в него. Ходят слухи, что это настоящая сокровищница магии, и мы не хотим, чтобы она попала не в те руки.

Сайрус откинулся на спинку стула, и его голубые глаза были устремлены на противоположную стену. Он почесал бороду, затем рассеянно потрогал один из своих шрамов.

— Это будет проблемой? – спросил Уоллес. – Ты выглядишь выбитым из колеи.

— Нет, это не проблема. Кажется, это выходит за рамки протокола, вот и все. Если нет никаких доказательств магического злодеяния, это звучит почти так, как будто мы планируем обокрасть этого человека.

— Так и есть. – Брэдфорд хихикнул из кухни. – Ты был вне игры. Кое-что изменилось. Речь больше не идет о поддержании баланса, потому что наша сторона проигрывает. Что-то или кто-то там пытается склонить чашу весов, так что теперь нам нужно действовать на опережение.

— Подожди секунду. – Сайрус взял лежащие перед ним папки и посмотрел на разрушения, произошедшие на Гавайях. – Ваша миссия состоит в том, чтобы выяснить, что вызвало это, и избавиться от этого, верно?

Уоллес и Ингрид обменялись взглядами.

— Или превратить это в актив, если сможем, – признался Уоллес.

— То, что сказал Брэдфорд, правда, мастер Сайрус. Орден ищет оружие. Что бы это ни сделало, это потенциальное оружие. Поскольку Майк хочет все усложнить и назвать себя Хранителем, что ж…пока кота нет дома… – Ингрид не стала вдаваться в подробности.

Сайрус хмурился на папку добрую минуту, и черты его лица внезапно стали жесткими. – Когда фермер знает, что его кошка пропала, он расставляет ловушки.

— Мы умнее мышей, – предположил Брэдфорд.

Сайрус посмотрел на мужчин, собравшихся у него на кухне, и вздохнул. – Раньше я думал точно так же. Но потом, в один прекрасный день, ты понимаешь, что никогда не был чем-то большим, чем еда, ожидающая своего часа.

— Если ты не можешь этого сделать, я позволю тебе самому сказать начальнику. – Ингрид скрестила руки на груди. – Ты нужен, мастер Сайрус. Быть частью Ордена – это призвание. Ты однажды научил меня этому. С чего такая внезапная нерешительность?

— Это потому, что… – Сайрус вздохнул и потер лицо. – Я наконец-то приспособился к своей отставке, вот и все. Я старый человек, и даже начальник знает, что старики застревают на своих путях. Но если вы хотите, чтобы я помог вам с домом Рэдли, что ж… давайте просто скажем, что я подходящий человек для этой работы.

— Хорошо. – Ингрид взяла свой сэндвич. – Давай поговорим о твоей новой команде.

********************

После того, как люди из Ордена ушли, появилась Киса с Юки на буксире. Как только Майк объяснил, что все в порядке и никого убивать не нужно, они посадили Грейс обратно в фургон и отправились домой.

Проходя между каменными львами, охраняющими металлические ворота его дома, Майк задержался достаточно надолго, чтобы похлопать по каменному основанию забора. Он чувствовал, как внутри гудит магия, как будто она была продолжением его самого. Лев наверху издал грохочущий звук, похожий на падение камней, но оставался совершенно неподвижным.

Когда они поднимались по длинной подъездной дорожке, из дома вышла Тинк с яростью в желтых глазах. Когда гоблина приблизилась, все разбежались, оставив Майка одного рядом с фургоном с Грейс внутри.

— Эй, Тинк я… ОЙ! – Гоблина подбежала, словно собираясь обнять его, но вместо этого укусила за руку.

— Плохой муж! Обещай, что Грейс ничего не угрожает! – Ее желтые глаза были полны слез, когда она обошла его и протянула руки. Грейс выпрыгнула из фургона прямо в объятия Тинк, обхватив ногами миниатюрную фигурку гоблины. Она издала счастливый шипящий звук, когда Тинк погладила ее по волосам.

— Тинк, позаботься о детских ножках. Опасности больше нет! – Она запустила малиновым шариком в Майка, действие, которому подражала его дочь, затем гоблина ворвалась внутрь вместе с ребенком.

В первые дни пребывания Грейс между арахной и гоблиной установилась непосредственная связь. Майк, конечно, не мог этого объяснить, но Тинк очень заботилась о ребенке и иногда оставалась на заднем плане, когда другие играли с ней. Прогулка на детской площадке на самом деле стала для нее аргументом, потому что Тинк хотела пойти с ней, но не могла.

— Черт, она действительно сумасшедшая. – Киса появилась из ближайших кустов и осмотрела руку Майка. – Она даже прокусила кожу.

— Да, все в порядке. Я понял. – Он посмотрел на свою рану и подождал несколько секунд, прежде чем вытереть кровь. Следы от укуса уже покрылись коркой. – Честно говоря, я немного злюсь на себя. Но, честно говоря, как мы должны были предсказать, что Орден зайдет в гости?

— Тебе уже следовало бы знать, что следует ожидать неожиданного. – Она обняла его за талию и уткнулась головой ему в грудь. – Кстати говоря, если Тинк была такой сумасшедшей, я ожидаю, что Зел будет такой же.

— О, черт. Каллисто, где ты?

Его сын вышел из кустов, и с него уже сняли браслет. Тело кентавра Каллисто было каштанового цвета, который был немного светлее его волос. Его сын подбежал с ухмылкой на лице.

— У тебя будут неприятности, – сказал он, растягивая последнее слово.

— Да. – Он опустился на колени и поцеловал сына в лоб. – Несмотря на то, что это была не моя вина, эти люди пришли искать меня. Я думаю, что поездки на игровую площадку, возможно, будут отменены на некоторое время.

Каллисто нахмурился. – Мне вроде как понравилась игровая площадка, – признался он. – И выходить из дома. Внешний мир интересен. Мне нравится, что везде есть тротуары.

— Это то, над чем мы можем поработать позже. Но я хотел сказать, что горжусь тем, как ты себя вел. Ты не сказал ничего, что они могли бы использовать против нас, и ты остался рядом со мной. Хорошая работа. – Майк поднял руку, чтобы дать "пять", но застонал, когда Каллисто вместо этого ударил его кулаком. Его сын был достаточно умен, чтобы понимать разницу между ударом кулака и "дай пять", но также понимал, что это сводит Майка с ума.

— Увидимся позже, папа. – Каллисто затрусил к воротам, которые должны были привести его прямиком обратно к его стаду. Это было небольшое здание, охраняемое кентаврами, с порталом в задней части. Стражники поклонились Каллисто из вежливости, а затем его сын исчез. Юки и Кецалли уже вошли в дом. Абелла сидела на своем любимом месте на крыше и смотрела вниз, на парадные ворота.

— Если тебе повезет, Зел подождет до завтра, чтобы отчитать тебя. – Киса подняла глаза на Майка. – Тебе, наверное, следует подумать о том, как ты собираешься извиняться.

Майк рассмеялся. – Мы проведем мозговой штурм позже. Пойдем, перекусим. Я уже написал Бет. Я уверен, что она скоро будет здесь.

Обед прошел довольно тихо, если не считать наблюдения за тем, как Грейс опустошает пакет с мясом своими клыками. Маленькая арахна шумно чавкала рядом с Тинк, которая бросала по сторонам злобные взгляды, словно подбивая кого-то что-то сказать. Майк помыл посуду, а затем отправился в свой кабинет. Он помахал Смерти, которая сидела в библиотеке по соседству. Раньше библиотека была гостиной, полной египетских артефактов, но после последнего расширения дома артефакты выглядели неловко в гораздо большем пространстве. Они собрали экспонаты в одном углу, превратив его в модный уголок для чтения, а затем составили книжную коллекцию комнаты, используя рекомендации Софии. Домашняя библиотека была достаточно большой, чтобы в ней была галерея, для доступа к которой требовалась лестница на колесиках. Одним из любимых мест Кисы было маленькое панорамное окно, выходившее на передний двор.

Усевшись за свой стол, Майк бросил папку на дубовую поверхность. Он тщательно просмотрел папку, прежде чем принести ее в дом. В прошлый раз, когда кто-то передал ему что-то подобное, элементаль огня, спрятанный внутри, попытался сжечь это место дотла. Разложив фотографии, он наклонился над столом и стал изучать их в поисках каких-либо подсказок.

— Майк? – Кецалли постучала в дверь кабинета и вошла. – Я хотела спросить, не могли бы мы поговорить?

— Конечно. – Он хмуро посмотрел на дракону. Все в доме знали, что могут обратиться к нему за чем угодно, но Кецалли выглядела почти нервной. Учитывая, что на самом деле она была многовековым штормовым драконом, застрявшим в человеческом обличье, ему было тревожно осознавать, что она обеспокоена.

— Все дело в этих изображениях. – Она подошла к письменному столу и посмотрела на фотографии. – Я думаю, что, возможно, знаю, кто это сделал.

— Действительно? – нахмурился он. – Почему ты ничего не сказала раньше?

Она вздохнула и села на один из ближайших стульев. – Я определенно не собиралась ничего говорить в присутствии этой женщины из Ордена, но хотела поговорить об этом наедине.

— Хорошо. – Теперь она полностью завладела его вниманием. Он подошел к столу и прислонился к нему. – В чем проблема? – спросил он.

— Ты помнишь, когда мы впервые встретились? В царстве фейри?

Он кивнул с ухмылкой. – Я помню.

Кецалли даже зашла так далеко, что помогла ему и Бет добраться до двора королевы фейри, за что ее наказанием стало превращение в человека. Заклинание в конце концов ослабнет, но на это уйдут по меньшей мере десятилетия.

— Что ты обо мне подумал?

— Ты была великолепна. Ты по-прежнему великолепна, но теперь ты просто забавного размера. – Он подмигнул.

Это рассмешило дракону. – Я рада, что ты так думаешь. Но другие думают не так, как ты. Драконы – это сила природы в такой же степени, в какой они живые существа. Люди либо поклонялись им, либо боялись. Как только люди перестали поклоняться нам, именно мы научились бояться их.

— Мне жаль. – Майк вздохнул. – Люди отстой, но ты это знаешь.

— Не все из них. Знаешь, здесь живут некоторые из моих любимых людей. – Она встала и придвинулась к нему ближе, и ее фиолетовые глаза сверкали собственным внутренним светом. – И поскольку ты один из моих любимых, мне нужно сказать тебе кое-что еще.

— О? – Он вдохнул ее запах. От нее пахло так, как пахнет весь мир после хорошего дождя.

— Не все из нас сбежали. Многие остались, хотя большинство из них были убиты. Вот что происходит, когда весь мир стремится заполучить тебя. Но другие остались, потому что проспали расцвет человечества. – Кецалли потянулась за фотографией оползня. – Сначала это трудно разглядеть, но посмотрите прямо сюда.

Он проследил за ее пальцем, пока она водила им вниз по странице. – Я не уверен, на что я смотрю, – признался он.

— Холм наклонен в эту сторону, но оползень произошел под неправильным углом. А эта часть прямо здесь? – Она постучала по середине. – Звук очень слабый, но это ритм.

— Я все еще не совсем понимаю, о чем ты говоришь, – признался он.

— Драконы, которые остались, так и не узнали, что остальные ушли. Видишь ли, некоторые из них впадают в спячку на десятилетия или даже столетия подряд. Я думаю, это сделал дракон, который спал на острове. И оно только сейчас начинает просыпаться.

— Дракон? – Он посмотрел на другие фотографии. – Но зачем преследовать русалок?

— Они не были целью. Ничего такого не было. Если это был дракон, то он спал очень долго. – Она положила руку ему на грудь. – И если нам повезет, возможно, это была всего лишь интерлюдия. Он проголодался и спустился на пляж, чтобы быстро перекусить, может быть, немного рыбы.

— Ты хочешь сказать, что он сделал все это, потому что проголодался по полуночным суши? – Майк снова посмотрел на фотографии. – Если это правда, то что произойдет, если он действительно проснется?

Кецалли скорчила гримасу. – В том-то и дело, Майк. Я не знаю. Может быть, он вот-вот проснется, и нам нужно принести его сюда. Или, возможно, он намерен мирно проспать еще несколько столетий. Мы придумаем, что делать, как только узнаем. Но сейчас? Эти люди, они хотят, чтобы ты помог. Что бы ты ни решил сделать, я доверяю твоему суждению. Но работать с Орденом? – Она покачала головой. – У меня действительно плохое предчувствие на их счет.

— Как тебе и следовало. – Лили скользящей походкой вошла в дверь, и ее хвост покачивался из стороны в сторону в такт движению бедер. – Привет, Ромео.

Кецалли отошла от Майка, что позволило суккубе обнять его.

— Так что же эти засранцы задумали на этот раз? – Она обошла его и взяла в руки фотографию мертвых русалок. – Если это было так, я предлагаю выпотрошить их. – В ее руке появился складной нож, и она изобразила, как колет воздух.

Кецалли выжидающе посмотрела на Майка.

— Вообще-то, им нужна моя помощь в этом. – Майк подошел к Кецалли и взял ее за руку. – И, похоже, мне тоже понадобится твоя помощь.

— Майку нужна помощь драконы. Какое шокирующее развитие событий. – Лили ухмыльнулась им обоим как раз в тот момент, когда Кецалли нахмурилась и указала пальцами на суккубу. Последовавший за этим электрический разряд ударил Лили достаточно сильно, чтобы в ответ у нее за спиной появились рога и крылья.

— Сука, – прошипела она, затем пригладила свои взъерошенные волосы и сложила крылья за спиной. – Ну, если так все и будет, то, может быть, я просто останусь дома.

— Мы летим на Гавайи, – ответил Майк.

— Да, хорошо, и я тебе понадоблюсь. Я бывала там раньше, и это было довольно приятное времяпрепровождение. – Она щелкнула пальцами и мгновенно оказалась в обтягивающем красном бикини, которое почти не оставляло простора воображению. – Когда мы отправляемся?

— Пока нет, – сказал Майк со смехом. – Но я расскажу тебе, прежде чем мы это сделаем, хорошо?

— Хорошо. – Она сделала вид, что собирается пройти мимо него, но в последнюю секунду развернулась, схватила его за подбородок и прижалась к нему. – Если ты отвезешь меня на Гавайи, я буду высасывать тебя досуха каждый день, если захочешь, – прошептала она.

— Я… не знал, что ты так рвешься на пляж. – У Майка внезапно пересохло во рту, и он был тверд как скала. Он не раз испытывал на себе, насколько страстными могут быть минеты Лили, и это не было пустым обещанием. Если бы она сказала, что собирается высосать его досуха, его оргазмы были бы влажнее тальковой пудры.

— Пожалуйста. Как только остальные узнают, что ты собираешься на пляж, у тебя будет много помощников. – Она облизнула его нижнюю губу и вышла из комнаты, оставив Майка с очень заметной выпуклостью в штанах.

Кецалли опустила взгляд на его промежность и хихикнула. – Я не думаю, что тебе нужна была бы помощь с этим, не так ли?

— Потенциально. – Он позволил ей вывести себя из кабинета, но оставил ее у подножия лестницы, чтобы пойти проведать Грейс. Девочка сидела на диване, крепко прижимая к груди куклу Дженни, а Реджи сидел рядом с ней и читал ей книгу. Это была всплывающая книжка о Винни-Пухе, и Крысиный король в меру своих способностей озвучивал разные голоса. Феи Красная и Зеленая устроились на спинке дивана, наклонившись вперед с напряженным интересом.

— Где Тинк? – спросил он.

Реджи пожал плечами, что всегда выглядело забавно на большом грызуне. Он был около 30 сантиметров ростом и использовал свой хвост, чтобы держать книгу открытой.

— Она сообщила мне, что у нее есть важное поручение, – объяснил он, поправляя на носу свои очки "мистер картофельная голова". Крошечная золотая корона на его голове недавно сломалась и держалась вместе куском скотча, пока Тинк или Дана не смогли припаять ее обратно. – И что она, в конце концов, вернется.

— Дженни, ты в порядке? – Майк почти боялся спрашивать встревоженный дух, как у нее дела. С тех пор как Грейс стала достаточно взрослой, чтобы лазать по деревьям, она взяла в руки куклу и повсюду брала Дженни с собой. Это было все равно что позволить ребенку поиграть с противопехотной миной, но кукле, казалось, нравилось такое внимание. Голова Дженни зловеще повернулась на 180 градусов, чтобы ее пустые черты могли уставиться на него. Температура упала, и ее голос заполнил комнату.

— ШШШШШШ. – Голова куклы откинулась назад, и Грейс одарила отца неодобрительным взглядом за то, что он прервал рассказ.

— Давай. – Он взял Кецалли за руку и повел ее вверх по лестнице в свою спальню. Магия нимфы, текущая по его венам, пробудила в нем желание изнасиловать дракону, и они поднялись в его спальню на пятом этаже. С тех пор как его дом претерпел последние изменения, он был немного более изолирован от остальной части дома, что его вполне устраивало. Это не только означало, что он мог пойти побыть один, если хотел, но и означало, что звук не будет слышен.

Кецалли была одета в белую блузку на пуговицах. Она уже расстегнула четыре верхние пуговицы на своей рубашке, обнажив большие груди, которые обтягивал фиолетовый бюстгальтер с белым кружевом по верху. Кецалли прижалась к нему и втолкнула обратно в дверь, обнаружив, что шторы в его комнате были широко раздвинуты. Естественный дневной свет наполнил комнату, осветив гоблину, сидящую на его кровати в красной ночной рубашке. Она выглядела свежевымытой, вероятно, воспользовавшись ванной Найи для быстрого мытья в главной ванной комнате неподалеку.

— Нет! – Тинк соскользнула с кровати, когда Кецалли и Майк застыли в дверях. Она пересекла комнату и ударила дракону. – Чешуйчатая задница, уходи сейчас же, очередь Тинк трахаться!

— Тинк, ты ведешь себя грубо, – начал Майк.

— Это не так. Тинк слышала, муж скоро уезжает на остров. Никто не может уйти, но муж берет большую драконью попу. Уйма времени для траха!

Кецалли покраснела, а затем рассмеялась. Серебристая чешуя на ее шее и щеках мерцала. – В ее словах есть смысл, – пробормотала она. – Ты будешь вся в моем распоряжении.

— Не совсем. – Майк задумчиво посмотрел на гоблину. На ней было красное платье, подчеркивающее ее бедра, и все четыре ее соска выделялись под шелковой тканью. – И я ненавижу себя даже за то, что говорю это, но в другой раз?

Все лицо Кецалли расплылось в улыбке. Грозовоя дракона обожала все, что было связано с облаками. – Ты сказал это только ради меня, не так ли?

— Я так и сделал. – Он улыбнулся Кецалли. – Кое-кому я сейчас нужнее.

— Ну что ж, хранитель. До следующего раза. – Она попятилась к двери и закрыла ее за собой.

Майк запер за ней дверь и переключил свое внимание на Тинк, которая уже вернулась на кровать. – Значит, ты укусила меня раньше, но теперь хочешь быть милой?

— У мужа недавно были большие неприятности. – Она уперла руки в бока и сердито посмотрела на него. – Возможно, очень скоро начнутся еще большие неприятности.

— Ой? Что ты собираешься сделать, укусить меня снова? – Он подошел ближе и заметил, что она была безупречно чистой. Обычно на гоблине была какая-нибудь грязь, потому что она проводила половину своего времени, координируя ремонт в его доме. Ее все еще влажные волосы свисали у нее за спиной, и она была лишь немного выше его, когда стояла на его матрасе.

— Может быть. – Тинк облизнула губы. – Тинк кусает много чего.

— Да, ну… – Майк скользнул руками по внешней стороне ее бедер. Было очевидно, что Тинк сама сшила это платье вручную, поскольку оно идеально сидело по фигуре. Большинство компаний по производству нижнего белья не обслуживали женщин ростом в 120 сантиметров с хвостиками. – Может быть, теперь моя очередь кусаться.

Тинк склонила голову набок, затем взвизгнула, когда он выдернул из-под нее ноги так, что она упала навзничь на кровать. Широко раздвинув ее ноги, он проложил дорожку поцелуев вверх по икрам. Его зубы скользнули по ее коже, заставив его жену-гоблину задрожать. К тому времени, когда он добрался до внутренней стороны ее бедер, он уже кусал ее. Шкура гоблинов была прочнее кожи, и кусаться – это был способ проявления привязанности.

Тинк застонала, когда он прикусил чувствительную плоть между ее ногой и половыми губами. Он скользнул языком по ее уникальной анатомии, дразня ее двойные половые губы, прежде чем опуститься на другую сторону ее киски. Он укусил и эту кожу, и она схватила его за затылок с такой силой, что ее ногти впились ему в кожу головы.

— Муж изголодался по Тинк. – Она застонала от наслаждения, когда он прижался ртом к ее киске и обхватил руками ее попку. Он слегка приподнял ее, просунув язык достаточно глубоко, чтобы кончиком коснуться бугорка ее первого клитора. Влагалища гоблинов были устроены по-другому, и оба клитора Тинк располагались внутри ее вагинального канала.

Его магия окутала их обоих, мягко проникая в душу Тинк, чтобы распознать ее потребности. Когда магия была для него в новинку, он слышал голос Найи в своей голове, которая направляла его к максимальному удовольствию со своими сексуальными партнерами. Хотя он больше не слышал ее голоса, он чувствовал, как она направляет его изнутри, способная волшебным образом читать сексуальные желания своего партнера без осознанных мыслей. Тинк нравилось, когда он был груб, и она уже сжимала его череп своими ногами.

Он наслаждался чудесной киской Тинк, слушая ее удовлетворенное рычание, пока он приближал ее к оргазму. Его магия наполнила воздух слабым жужжанием, танцуя вдоль тела Тинк. Она что-то бормотала, но он не мог расслышать, что именно, из-за ее бедер.

Чья-то рука расстегнула пуговицу на его брюках, заставив его остановиться. Немного сосредоточившись, он почувствовал, что рука принадлежала Кисе, которая пряталась под кроватью. Он повернул голову, пытаясь разглядеть ее, отчего у него оттопырились уши.

— О, не останавливайся из-за меня, – сказала ему Киса. – Мы планируем поступить с тобой по-своему, прежде чем ты уйдешь.

— Ты не идешь? – спросил он.

— Обещала Тинк, что помогу здесь, – ответила она, когда его член выскочил из штанов. – А еще это звучит чертовски сексуально. Не фанат.

— Я… – Майк вздрогнул, когда шершавый язык Кисы пробежал по головке его члена. Тинк сжала свои ноги, заставляя его вернуться в исходное положение. Если они обе хотели все сделать именно так, то так тому и быть.

Девушка-кошка под его кроватью спустила его штаны до лодыжек, обнажив остальную часть его члена. Она любовно теребила его за яички, одновременно дроча и облизывая его. Он застонал. Тинк захихикала и потянула его за волосы. Киса и Тинк обменивались словами, но он снова ничего не расслышал.

Раздалось еще хихиканье, затем Тинк застонала и кончила. У дерзкой гоблины был привкус гвоздики, смешанный с потом, и она сжала голову Майка так сильно, что он хлопнул ее по внешней стороне бедра, словно пытаясь вытряхнуть. С ворчанием он откинул голову и высвободился из ее бедер.

— Я рад, что ты не стала сильнее, – сказал он, потирая челюсть, затем посмотрел вниз на Кису. Девочка-кошка попыталась юркнуть обратно под кровать, но он вовремя присел, чтобы схватить ее за руки и вытащить обратно.

Она хихикала все время, пока он вытаскивал ее, а потом издала утробный смешок, когда он бросил ее на кровать рядом с Тинк. Киса перевернулась на другой бок и стала дразнить грудь Тинк через ее ночную рубашку. Гоблина перекатилась на девушку-кошку, и они вдвоем начали целоваться.

Майк наблюдал, как ткань ночной рубашки скользнула по бедрам Тинк, обнажив ее хвост и голую задницу. Когда Тинк задрала рубашку Кисы, обнажив упругие груди девушки-кошки, гоблина покачивала задницей из стороны в сторону, пытаясь привлечь его внимание.

— Сообщение получено, – пробормотал он, потирая головку своего члена между ягодицами Тинк. Это приободрило гоблину, которая издала под ним мурлыкающий звук. Он передвинул свой член так, чтобы он упирался в половые губы Тинк, затем отрегулировал угол так, чтобы можно было добиться проникновения. Меньший размер гоблины гарантировал, что ее вагинальный канал был очень узким, и она ахнула, когда ему удалось проникнуть в нее на первый сантиметр.

— Да, растяни ее. – Киса положила руки Тинк на талию, чтобы удержать ее на месте. – Посмотрим, сколько ты сможешь уместить за один раз.

— Глупая кошка просто ревнует, – пробормотала Тинк, затем потянула Кису за сосок. Киса зашипела от удовольствия, выгибая спину и дергая Тинк за волосы, пока гоблина не начала сосать ее грудь.

Майк усмехнулся, глядя на них двоих, затем вздрогнул, когда ему удалось еще больше втиснуться в Тинк. Тинк и Киса были очень близки, и было необычно заниматься сексом с одной без присутствия другой. Иногда они ссорились, но все это было очень весело.

— Ревную к чему? Этому? – Киса ущипнула Тинк за один из сосков. – Нет, все верно, тебе нравится, когда я их кусаю!

Тинк дернулась, когда Киса сильно прикусила верхнюю часть ее груди. Это заставило Майка проскользнуть внутрь еще глубже, и он обнял Тинк за грудь и притянул ее в сидячее положение. Его член все еще был внутри нее.

— Приложи к этому должное усилие, – сказал он, подмигнув. Тинк закинула руки за голову и провела ладонями по лицу Майка, пока он трахал ее сзади, в то время как Киса терзала ее груди, щипая и покусывая. Гоблина все равно не смогла бы принять Майка на всю длину без магических средств, так что ему было легко оставаться внутри нее.

— Да, тебе это нравится, не так ли, быть в центре внимания. – Киса ущипнула Тинк за два соска одной рукой.

— Тинк… укушу… тебя… позже! – Она застонала, и обе ее ноги задрожали, когда она прижалась спиной к Майку и всхлипнула. Жидкость стекала по члену Майка, когда Тинк тихо кончила, что было довольно редко с ее стороны. Гоблина обмякла на кровати, наклонилась вперед и с грохотом приземлилась на простыни. Член Майка выскользнул на свободу со слышимым хлопком.

— Мой, – заявила Киса, засасывая его в рот. Она выскользнула из своих шорт и начала дразнить себя, смывая с него сперму Тинк.

— Ты кажешься довольно нетерпеливой, – сказал он.

Она оторвала свой рот от его члена и легла обратно на кровать. – Просто хочу как следует тебя проводить, вот и все. – Облизнув губы, она широко раздвинула ноги и притянула его к себе, направляя рукой. Он скользнул внутрь без особого сопротивления. Как его фамильяр, она приобрела некоторые способности, которые сделали ее анатомию гораздо более совместимой с его анатомией.

Кряхтя, он жестко трахнул ее, наваливаясь на нее сверху. На несколько минут в его мире не было ничего, кроме сладких криков Кисы и скрипа каркаса кровати. Его внимание привлекло какое-то движение, и он увидел, что Тинк движется к ним с дьявольским блеском в глазах.

Майк подтянул Кису к краю кровати и встал. Каркас и матрас были сконструированы таким образом, чтобы он мог удобно стоять и трахать любую, кто случайно окажется рядом. Тинк заползла на Кису сверху в позе шестьдесят девять, облизывая губы, когда она опустилась на девушку-кошку, в то время как Майк продолжал трахать ее.

Киса крепко обняла Тинк, и они вдвоем принялись ласкать друг друга, в то время как Майк продолжал трахать Кису. Прошло совсем немного времени, прежде чем девочка-кошка зашипела и впилась ногтями в простыни, разрывая ткань.

— Черт, – пробормотал Майк. Тинк могла бы позже сшить их обратно, но Киса разорвала защитную простыню под ними, оставив царапину на матрасе. Это был не первый матрас, который он испортил за последний год, и, вероятно, не последний.

По крайней мере, на этот раз он не горел.

Киса взвыла и кончила во второй раз, затем вывернулась из-под них обоих, хватая ртом воздух.

— Хватит, я увольняюсь, – заявила она. – На этот раз ты можешь забрать его.

Тинк стояла на кровати и торжествующе размахивала руками. – Тинк всегда выигрывает, – заявила она. – Муженек, ложись, и трахнись как следует!

— Да, мэм. – Он растянулся на кровати и восхищенно вздохнул, когда Тинк забралась на него верхом. Ее лицо сосредоточенно исказилось. Уже было ясно, что она собирается попытаться взять его как можно глубже. Для нее это было постоянным занятием. Она уже подпрыгивала вверх-вниз, а ее когтистые руки дразняще впивались в чувствительную плоть его живота.

— Тинк – лучшая жена, – заявила она, откидываясь назад и сильно его поглаживая. Его собственный оргазм нарастал, и он ничего не делал, чтобы сдержать его.

— Верно, она такая и есть, – ответил он, глядя в ее прекрасные желтые глаза. Они сияли от счастья, когда Тинк еще сильнее прижалась к нему, сжимая его член своей тугой киской.

— Тинк больше всего любит мужа. – Она покачивала бедрами из стороны в сторону. – Сделай мужа счастливым.

— Безумно счастлив. – Он положил руки ей на бедра, позволяя своей магии омыть ее. Они закружились вокруг ее тела и заплясали на рогах, прежде чем высвободиться и, порхая, опуститься обратно на него, как снежинки.

— Тинк… отдай… мужу… – Она стиснула зубы и зарычала, опускаясь на него на последний сантиметр. Он схватил ее за запястья, чтобы она не поцарапала его, когда кончит снова.

Киса появилась позади Тинк, возвышаясь над ними обоими с озорным выражением в глазах. Она положила руки на плечи Тинк и надавила сверху, заставляя член Майка как следует прижаться к отверстию матки гоблины. Для кого-либо другого это было бы чрезвычайно болезненно. Но для Тинк это было чистое удовольствие, когда головка члена Майка проникла внутрь.

Она закричала, вырывая руки и снова протягивая их к Кисе. Девушка-кошка надавила еще сильнее, но Майк не собирался продолжать в том же духе. Он определенно тоже не собирался больше задерживаться, потому что это внезапное проникновение сломило остатки его сопротивления.

Он жестко кончил. Магия обрушилась на него дождем, подпитывая оргазм, который длился гораздо дольше, чем обычно. Каждый выплеск спермы был освобождением, и он сел и обнял одной рукой Кису, а другой Тинк, прижимая их обеих к своему телу, когда кончил в Тинк так сильно, что сперма теперь брызгала ему на колени.

Тинк прикусила его плечо, когда губы Кисы нашли его собственные, и он оседлал волну боли и удовольствия, пока его магия кружила вокруг них троих, пока должным образом не рассеялась. Ему потребовалось больше года, чтобы понять, как избежать петли обратной связи, но в конце концов магия оказалась под его контролем.

Все трое рухнули на кровать, хотя Киса быстро откатилась в сторону, когда Тинк попыталась ущипнуть ее. Когда член Майка обмяк, он выскользнул из гоблины, но крепко держал ее в своих объятиях. Она была необычайно приставучей, но он не собирался жаловаться. Скорее всего, его не будет дома, и он будет разбираться неизвестно с чем в течение нескольких дней.

— Тинк любит Майка, – прошептала она. – Отдавай мужу все.

— Я тоже люблю тебя, – ответил он, затем обнимал ее, пока она не заснула. Он убрал волосы с ее глаз, затем осторожно высвободился и натянул на нее простыни, чтобы согреть. Улыбнувшись довольной гоблине на своей кровати, он оделся и выскользнул обратно за дверь.

Там было над чем поработать.

*******************

Был уже вечер, когда Бет наконец добралась до дома. Майк ждал ее у фонтана Найи, в то время как Лили сидела неподалеку в шезлонге с пинья-коладой в руке. Бет вошла через небольшой сарай, построенный так, чтобы походить на хижину. В нем был портал, который вел прямо в его собственность в Орегоне, где Бет жила со снежным человеком и дуллаханом по прозвищу Суливан.

— Добрый вечер, – сказала она, и ее карие глаза засияли собственным внутренним светом. Майк почувствовал магию внутри нее, когда его собственная потянулась навстречу ей. Они оба получили свои силы от Найи, нимфы, которая в настоящее время поет для птиц, купающихся в ее фонтане. – Я слышала, мы, возможно, собираемся куда-нибудь повеселиться?

— Веселье? – Лили подалась вперед в своем кресле и опустила солнцезащитные очки. Она была в них, несмотря на то, что на улице была ночь. – Веселье? Вы потенциально отправляетесь на райский остров, и лучшее слово, которое вы можете придумать, – "веселье"?

— Может быть, я просто никогда не встречалась с нужным человеком. – Бет подмигнула Майку. – Но, похоже, Лили тоже хочет пойти.

— Если понадобится, я отращу яички и отдам свой оставшийся орех, чтобы пойти. – Лили отхлебнула свой коктейль. – Вот как сильно я хочу пойти.

— Только твое левое яйцо? – Майк не хотел спрашивать, но он должен был знать. – А почему не оба? – спросил он.

— Потому что сейчас не сумасшедший ноябрь.

С ближайшего дуба раздалось женское кудахтанье. Амимон, дриада, спустилась на связке виноградных лоз, сжимая в руках книгу. – Я же говорила тебе, что он не сможет удержаться от вопроса!

Майк посмотрел на дриаду, которая любила ужасные каламбуры, затем снова на Лили. Вспомнив ее предыдущий комментарий, он застонал. – Пожалуйста, скажи мне, что вы двое не объединили усилия.

— Я просто пытаюсь завести новых друзей, Ромео. – Лили надулась. – Думала, ты будешь гордиться мной за то, что я расширила твое…

Найя брызнула Лили в лицо водой, в результате чего с нее соскользнули очки. – Достаточно плохо, когда есть только одна из вас, – заявила нимфа. Она улыбнулась Майку. – Прости, что моя сестра так плохо на нее влияет.

Лили сердито посмотрела на Найю, но все это было напоказ. Она взяла свой шезлонг и передвинула его на другую сторону двора.

— В любом случае, извините, что задержалась. Мы со снежным человеком проверяли периметр. Похоже, сюда пробралось что-то новенькое.

— О? – Майк нахмурился, услышав это. Со времени его поездки в Орегон пару лет назад криптиды продолжали пересекать там границу. Большую часть времени это были просто существа, ищущие убежища. В остальное время это были сплошные неприятности.

— Ничего особенного. Снежный человек собирается выследить его сегодня вечером. Все признаки указывают на то, что чему-то просто нужно быть в безопасном месте. – Бет убрала прядь волос с глаз и окунула палец в бассейн Найи. – Можно мне?

— Ты можешь. – Найя подмигнула ей.

Из кончиков пальцев Бет вырвался свет, и на поверхности фонтана появилась карта острова Мауи. Изображение немного дрогнуло, затем стабилизировалось и увеличило масштаб на восточной стороне острова. – Хорошо, итак, собственность, которой ты владеешь, находится прямо рядом с местом под названием Большое болото. На самом деле ты находишься в районе, который граничит с национальным парком и лесным заповедником.

— Это верно, – сказал он.

Бет кивнула и продолжила. – В любом случае, около года назад я провела для тебя краткий опрос. Возможно, ты не помнишь, что я наняла частный вертолет для экскурсии.

— Что? – Лили подошла к краю фонтана. – Ты ездила на Гавайи и не взяла меня с собой?

Бет проигнорировала суккубу. – Итак, ты смотришь на фотографию самых последних спутниковых снимков острова. А теперь позволь мне показать тебе, что я помню. – Она снова коснулась воды, и по ней пошла рябь. На этой новой карте появилась большая часть суши, исказившая очертания острова.

— Это намного больше. – Майк потер подбородок. – Значит, магическая граница?

— Да. Я не смогла рассмотреть его получше, потому что, как только вертолет приблизился, погода стала слишком опасной для полетов, и мы обогнули ее край. Когда я попросила пилота развернуться, он уже думал, что развернулся. Определенно, здесь замешана магия, и я не собиралась проверять ее пределы, паря в тысячах метрах над землей. В любом случае, на бумаге твой участок земли составляет всего несколько квадратных миль, но этот был намного больше. Там в основном тропический лес, так что там ничего не видно. – Она сложила ладони вместе над фонтаном, затем взмахнула ими в стороны, увеличивая изображение. – Хотя, похоже, что посередине может быть река.

— Интересно. – Майк вытащил из кармана визитную карточку Ингрид. Она отдала ее ему в конце их встречи. – Я не думаю, что мы могли бы проникнуть внутрь тайком, не так ли?

Бет покачала головой. – Я полагаю, ты мог бы войти порталом, а затем попросить Абеллу или Лили отвезти тебя, но при наблюдении Ордена они бы довольно быстро все поняли. Может быть, Киса могла бы пойти и проверить это, но это был бы очень долгий поход. Скольких людей она может замаскировать?

— Одного взрослого. Двоих, если один из этих взрослых – я. – Как его фамильяр, магическая способность Кисы делать себя незаметной может быть распространена и на него. – Близость – это ключ к успеху. Нам пришлось бы прижаться друг к другу. В любом случае, это спорный вопрос. Киса останется здесь.

— Если бы мы не знали лучше, мы бы просто пошли с Орденом и помогли им. – Бет посмотрела на Лили. – Но я знаю, что тебе не нравится ни один план, в котором они участвуют.

Лили вздохнула. – Послушайте, я не очень хорошо разбираюсь в людях, учитывая, что я нахожусь в их списке самых разыскиваемых и с радостью оторвала бы им головы. Этим парням нужно все, что есть на твоей земле, и они будут рыскать повсюду, пока не получат это. Если ты не хочешь, чтобы они дышали тебе в затылок до конца жизни, тебе придется им что-нибудь дать. Так что нет, мне не нравится этот план.

— Они знают, что ты уезжаешь, – сказала Бет Майку. – Ты уже сказал им об этом, с их помощью или без нее. И я бы поставила хорошие деньги на то, что они окружили весь этот район. Ты не сможешь войти и выйти без боя.

Майк вздохнул. Казалось, ничто никогда не давалось легко. – Это звучит почти так, как будто ты предлагаешь нам сказать им, что мы пока друзья, но войти с твердым намерением предать их.

— О, это хорошо. Это действительно хорошо. – Лили рассмеялась. – Мы заставляем их отвести тебя на гору, а затем теряем их внутри или лжем им о том, что ты находишь. Ты можешь потерять их на границе. По-настоящему испортить им день. Мне не нравится идея торчать весь день с головорезами из Ордена, но это доставит мне огромное удовольствие трахаться с ними изнутри.

— Это то, что ты обычно делаешь, когда у тебя встает. – Бет ухмыльнулась. – Итак, похоже, тебе нужно сделать один звонок. Поговори с их представителем и узнай, чего они от тебя хотят. Мы сможем составить окончательные планы после.

— Мы? – Майк улыбнулся. – Я так понимаю, ты хочешь присоединиться?

— Считай это экскурсией. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз была на берегу океана, и я была бы не прочь увидеть его в новом свете. – Она коснулась воды пальцем, и изображение исчезло. – Но все это зависит от того, захочет ли Дана остаться. Один из нас должен остаться здесь, просто на всякий случай.

Он кивнул и посмотрел на дом. Дана и Бет были единственными законными представителями власти в доме, и он оставил все свое имущество им обеим. Магия дома всегда гарантировала, что у него будет преемник, в противном случае дом и его имущество погрузились бы в глубокий сон. Никто не был уверен, сможет ли законное наследование обойти последствия Силы, но это было лучше, чем ничего.

— Ладно, хорошо…Кецалли идет, потому что, похоже, мы имеем дело с драконом. Лили идет, потому что…

— Потому что она этого хочет, а Ромео знает, что лучше не говорить "нет". – Лили облизнула губы. – И я еще раз уточню у Даны. Она пойдет, если ты ее попросишь, но она вполне счастлива играть в сумасшедшего ученого наверху.

Научный проект, о котором шла речь, представлял собой обсерваторию, расположенную на противоположной стороне дома от его спальни. Внутри него был огромный телескоп, который волшебным образом заглядывал в чужое небо. Дана заинтересовалась им два года назад, когда он появился, и пыталась перестроить механизм, который перемещал телескоп.

— Ладно, значит, нас четверо. Я поговорю с Юки, узнаю, хочет ли она пойти. Я планирую через некоторое время связаться с Сайрусом и посмотреть, как он оценивает ситуацию. Ингрид может попотеть сегодня вечером, а я позвоню ей утром. Таков план, если только кто-то не возражает.

— Я не согласна. – Из задней двери дома вышла красивая женщина с длинными шелковистыми волосами и поразительными зелеными глазами. Ее золотистая кожа была усеяна колеблющейся змеиной чешуей, которая рассеивала остатки вечернего света.

— Рату. – Майк склонил голову перед нагой в знак приветствия. – Что вывело тебя из твоего лабиринта?

— Я. – Юки вышла из-за ее спины. – Я сказала ей, что ты планируешь отправиться в путешествие по островам с Орденом, и она думает, что это плохая идея.

— Ты так думаешь? Почему?

Рату улыбнулась. – Ты собираешься потратить свое время на общение с мужчинами и женщинами, которые готовы разрушить твою жизнь только ради удовлетворения собственного любопытства. Не говоря уже о суккубе, тебе нужен кто-то, у кого есть опыт общения с подобными им.

— Итак…Дана должна пойти вместо Бет? – Он не был уверен, к чему она клонит.

— Нет, глупый человек. – Теперь она была достаточно близко, чтобы положить ладонь ему на грудь. Ее глаза сузились в вертикальные щелочки, выдавая ее рептильную натуру. – Я имела в виду себя. Они являются одной из причин, по которой я скрывалась в подполье, и я хорошо знаю, как они действуют. Тебе нужен кто-то, кто сможет разобраться в их двуличии и амбициях. Кто-то, кто сможет распознать магию, которой они владеют. Вместе мы сможем справиться со всем, что они на нас обрушат. – Она замолчала и посмотрела на небо. – Я хочу снова как следует разглядеть звезды. Я знаю, что смогу сделать это, когда ты будешь рядом. И где это можно сделать лучше, чем в самом раю?

— Ты идешь с нами? – Майк был искренне удивлен. Кроме путешествия в волшебный гардероб, Рату никогда не было никакого интереса покидать свой Лабиринт или свои эксперименты.

— У тебя все задом наперед. – Она теребила пальцем край его воротника. – На этот раз со мной пойдешь ты.

Продолжение следует…..

P.S. Мосье, же не манж па сис жур Гебен зи мир битте этвас копек ауф дем штюк брод, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *