КАНИКУЛЫ НА КАРИБСКОМ МОРЕ
Автор – Lamentation. Перевод и иллюстрации – Mr. Hyde.
Глава 4.
За несколько часов до того две рыжие девушки и Хлоя отправились в путь. Сначала они показали хорошую скорость, но тогда это не имело значения. Примерно через четверть мили, когда они обогнули песчаную береговую линию, путь по острову стал более трудным. Берег стал круче, а затем исчез совсем. Девушки продолжали подниматься по крутому берегу, пока не оказались в нескольких сотнях футов над океаном. Густой лес ограничивал им обзор, и они были вынуждены искать дорогу по расчету. Примерно через два часа девушкам удалось обойти один конец острова и двинуться в противоположном направлении, на другую сторону. Солнце высоко в небе не давало им никакого представления о направлении, пока они медленно кружили по маленькому острову. Все три девушки были одеты только в бикини, и это их дополнительно замедляло. Через густую листву было трудно идти, даже полностью одетыми. Голая кожа постоянно царапалась при контакте с грубыми лесными растениями. Они начали говорить о том, чтобы отказаться от поисков, когда наткнулись на узкую тропу, ведущую по диагонали от их пути. Первые признаки цивилизации подняли им настроение, и они пошли по тропе.
Двое морпехов, посланных выследить девушек, уже успели продвинуться вперед и были совсем рядом, когда трое женщин нашли тропу. Через десять минут мужчины увидели своих жертв. Они замедлили движение, чтобы не отставать от девушек, зная, что путь, по которому шли девушки, приведет их к центру острова, где находился штаб контрабандистов. Это место всегда было укомплектовано людьми, и Гектор предупредил их о необходимости следить за злоумышленницами. Девушки шли прямо в ловушку.
Почти в то же время, когда Гектор вернулся на остров, Эрин, Фэллон и Хлоя заметили небольшую группу зданий на узком открытом поле. На самом деле они находились на крошечной взлетно-посадочной полосе, которую контрабандисты использовали для перевозки товара. Это была первая открытая площадка, которую девушки увидели с тех пор, как покинули пляж. Они были уверены, что нашли то, что искали. Двое рыжих побежали впереди маленькой старшеклассницы, которая почему-то почувствовала беспокойство, и замедлила шаг.
Эрин поспешила к одному из небольших зданий и как раз обернулась, чтобы поискать глазами сестру, когда мужчина, размахивая пистолетом, напал на нее сзади. Он схватил высокую девушку за руку, прежде чем она увидела его. Его пальцы глубоко впились в нее, когда испуганная красавица повернулась к нему, а затем попыталась вырваться. Эти двое боролись несколько секунд, прежде чем мужчина нанес скользящий удар Эрин пистолетом по затылку. Удар на мгновение оглушил девушку, и она упала на одно колено, прежде чем восстановить равновесие и возобновить борьбу. Используя кулаки и длинные ноги, она била нападавшего, пока его хватка на ее руке не ослабла, и она вырвалась. Когда Эрин убежала от мужчины, и услышала крик слева от себя.
Фэллон не успела дойти еще до одного из небольших зданий, как двое мужчин, размахивая длинными мачете, выбежали с обеих сторон здания прямо на нее. Она была поражена и остановилась, когда мужчины подошли к ней. Мужчины действовали почти в хореографическом унисон. Один мужчина зацепился пальцами свободной руки за тонкий верх бикини рыжей, сорвав с ее тела, одновременно ударив рукояткой своего мачете в основание ее шеи. Второй мужчина подошел к девушке, продев кончик своего мачете под ткань ее бикини. 20-летняя девушка оказалась обнаженной и стоящей на коленях. Ее крик оборвался, когда оба мужчины упали на девушку, выбив дыхание из ее легких.
Эрин подбежала к своей злополучной сестре и кинулась в бой. Она оттащила одного из мужчин, когда к драке присоединился мужчина, напавший на нее ранее. Подобно тигрицам, две рыжеволосые сестры сражались с тремя мужчинами. Обе девушки были высокими и сильными; они царапали и били нападавших, которые отвечали тем же. Эрин удалось вырвать один из мачете из руки мужчины, но только для того, чтобы выронить его, когда она снова получила удар по затылку прикладом пистолета. Удар затуманил зрение, а нападавшие окружили ее, нанося пощечины и удары кулаками по лицу и незащищенному телу. Прежде чем она полностью пришла в себя, верх ее бикини оторвался от ее груди, а плавки частично сползли по ее длинным ногам. Когда она вернулась в полное сознание, она попыталась встать на ноги и убежать, но запуталась в плавках, сползших до коленей. Она упала и мгновенно оказалась под двумя нападавшими мужчинами, которые продолжали с ней бороться. Ее силы были на исходе, Эрин получила жестокий удар коленом в висок, в результате чего потеряла сознание.
Фэллон сумела выстоять против единственного мужчины, пытавшегося победить ее. Она боролась с ним, пытаясь выхватить мачете. Ее колени несколько раз попадали по уязвимым частям его тела, из-за чего он терял активность. Он направил большую часть своей энергии на защиту своих жизненно важных органов, пока они оба боролись, катаясь по твердой утрамбованной земле. Это состояние изменилось после того, как Эрин потеряла сознание. Двое мужчин, избившие девушку, теперь присоединились к своему товарищу, и трое мужчин переключили внимание на обнаженную красавицу. Фэллон не смогла противостоять им троим, и ее быстро прижали к земле спиной. Она дико боролась, когда один из мужчин навис над ней, его глаза были полны похоти. Ее зеленые глаза широко раскрылись, когда мужчина сбросил штаны. а затем яростно вогнал свой огромный член между ее извивающимися бедрами. Насильник качался на страдающей девушке, а его соратники прижимали ее тело к земле за руки и ноги.
Сражаясь как Росомаха, Фэллон смогла вырваться из-под насильника. Она вдавила колено ему в пах, чтобы освободиться. Откатившись от похотливых мужчин, рыжая вскочила на ноги и побежала прочь. Мужчины бросились в погоню и быстро поймали девушку. Один морпех схватил длинноногую девушку за колени. Прежде чем она успела среагировать, второй прыгнул на ее тело. Пытаясь усмирить девушку, тяжелый ботинок морпеха врезался в щеку рыжей, рассекая мягкую плоть. Кровь хлынула из раны, и Фэллон потеряла сознание. Она не почувствовала, как мужчины лапали ее тело, когда ее и ее ослабевшую сестру затащили в одно из зданий комплекса.
Крошечная темноволосая Хлоя видела со взлетно-посадочной полосы нападение на двух других девушек. Ее интуиция оказалась верной. Она повернулась, чтобы вернуться, и помчалась обратно к лесу. Она была почти на опушке леса, когда ее глаза заметили двух мужчин, спрятавшихся в подлеске. Она быстро остановилась и снова сменила направление. Она рванулась влево и побежала обратно через поле по диагонали. Увидев, что их жертва пытается убежать, двое мужчин выскочили из своего укрытия и бросились в погоню.
Девушка была быстрой и достаточно маленькой, чтобы пролезть туда, куда мужчинам было не пройти. Она уклонялась от их преследования почти полчаса, прежде чем неправильно оценила крутизну местности и упала головой с насыпи. Девушка скользила на дно ущелья, пока не упала в узкий ручей на его дне. Несколько дезориентированная после падения миниатюрная девушка попыталась встать. Сначала она подумала, что все еще сидит на наклонной земле, но острая боль в ноге заставила ее опрокинуться. Хлоя серьезно повредила лодыжку. Она не могла стоять и опираться на правую ногу. Она пролежала на дне оврага несколько минут, прислушиваясь к звукам преследователей.
Двое мужчин едва смогли проследить путь девушки через лес. Звуки ее бега стали тише, поскольку она могла двигаться быстрее мужчин. Она медленно увеличивала расстояние от них. Когда преследователи уже не могли слышать убегающую девушку, мужчины вообще потеряли ее след. Через некоторое время мужчины прекратили преследование и вернулись, чтобы посмотреть, где они потеряли след. На краю крутого оврага мужчины обнаружили следы девушки. Они посмотрели через край оврага, но не увидели ничего, кроме густой листвы. Несколько сломанных ветвей на склоне показывали, что несомненно, девушка упала. Выжила ли она после падения, еще предстояло выяснить.
Хлоя могла услышать, как мужчины скользили по склону ущелья. Они приближались с каждой минутой, и она знала, что они найдут ее, если она не спрячется. С болью она проползла под широколистный папоротник, прикрыв его листьями свое крошечное тело. Она сидела неподвижно, пока мужчины подходили все ближе и ближе. Она так сосредоточилась на звуках, которые издавали мужчины, что не услышала плеска, доносившегося из ручья под ней, до тех пор, пока источник звуков не оказался почти рядом с ней. Крошечная девушка оглянулась и увидела знакомую фигуру, идущую к ней по ручью. Прежде чем подумать о последствиях своих действий, она окликнула фигуру. «Энни!» – сорвалось с ее губ прежде, чем она услышала звук своего собственного голоса, эхом раздавшегося в узкой пропасти. Звук плеска прекратился, а затем возобновился, когда фигура повернулась и побежала от звука ее имени. Хлоя мгновенно пожалела, что издала звук, поскольку мужчины быстро бросились к ней. Даже тогда она ускользнула от их глаз под большим папоротником. Мужчины приблизились к ее укрытию на несколько футов и вообще не заметили бы ее, когда один из них, проходя мимо, наступил ей на раненую ногу. За ее приступом боли последовали звуки мужчин, вытаскивающих ее из укрытия, и ее крики, когда они при этом вывернули ей поврежденную лодыжку.
Часом ранее Энни добралась до дна ущелья и шла вдоль узкого извилистого ручья, когда услышала звук чего-то падающего со склона холма. Энни тихо двинулась в сторону звука, замедляя его по мере того, как звук затихал, чтобы ей было легче слушать. Она осторожно шла вверх по течению, в этой части ручья вода была всего по колено. Единственный звук, который услышала Энни, был звук ее движения по воде, когда вдруг кто-то выкрикнул ее имя. Энни остановилась, а затем повернулась и побежала обратно по руслу ручья. Она бежала около минуты, когда позади нее послышался мучительный крик. Звук крика был пугающим, поскольку всего несколько часов назад Энни слышала подобные звуки, доносившиеся от ее сестры и Дейдры. Энни снова замерла, а затем направилась к берегу ручья и спряталась там среди листвы. Сверху по течению доносились новые крики, перемежавшиеся звуками мужских голосов.
Глаза Энни наполнились слезами, когда она медленно двинулась обратно на крики. Через несколько минут Энни смогла увидеть их источник. Двое мужчин схватили ее дорогую подругу Хлою. Мужчина крепко схватил ее за одну руку, а другая запуталась в ее длинных черных волосах. Второй мужчина обхватил одной рукой ее стройные ноги у бедер. Крики миниатюрной девушки были почти оглушительными, когда мужчины тащили ее к воде. Энни с ужасом наблюдала, как мужчина у ее головы погрузил верхнюю часть тела Хлои под воду по пояс, удерживая ее борющееся тело, пока она дико металась. Мужчина, державший ее ноги, сорвал плавки с ее бедер, а затем глубоко вонзил пальцы в ее извивающийся пах.
Спустя почти минуту голова девушки показалась из воды. Она задыхалась и кашляла, пытаясь наполнить легкие воздухом. Пока она боролась, мужчины воспользовались преимуществом и сорвали синий топ бикини с ее торчащей груди. Когда Хлоя восстановила дыхание, она снова начала кричать от боли. Мужчины выкрутили тонкие руки пленницы за спину, обездвижив ее и заставив выгнуться назад. Затем один из мужчин легко вонзил член в ее обнаженное тело, в то время как другой выкрутил руки брюнетки так жестоко, что у нее чуть не вывихнулись плечи. Оба мужчины насиловали миниатюрную девушку, избивая до крови, в ее женское отверстие и крошечный анальный проход. Всякий раз, когда она сопротивлялась, мужчины били ее хрупкое тело кулаками и ладонями до тех пор, пока она не могла больше терпеть наказание и позволила мужчинам брать свое. Энни наблюдала, как ее обнаженную 18-летнюю подругу снова и снова насиловали. Когда мужчины удовлетворили свою похоть, крошечную брюнетку потащили обратно на насыпь и скрыли из поля зрения Энни.
Энни подавила рыдания от увиденного. Что происходило в этом злодейском месте? Ее сестру и Дейдру избили и изнасиловали. Теперь одна из ее близких подруг была избита и изнасилована на ее глазах. Энни тихо заплакала, и пошла обратно по ручью в том направлении, откуда пришла. Она понятия не имела, что делать дальше. Она шла вперед только потому, что больше ничего не могла поделать.