Глава 2 В лес
Дана просмотрела большую часть фильмов по запросу из библиотеки отеля к тому времени, когда Лили, надутая, вошла в парадную дверь вскоре после рассвета. Не говоря ни слова, суккуба исчезла в ванной, и включился душ.
Нахмурившись, Дана посмотрела на время. Почему Лили принимала душ? Она полагала, что суккуба может просто моргнуть глазами и стать чистой, или что-то в этом роде, но, возможно, демонам нужно часто мыться, чтобы избавиться от вони серы.
Охваченная любопытством, она приоткрыла дверь ванной. Комната уже была настолько наполнена паром, что она задалась вопросом, включила ли Лили душ на самую горячую температуру. Она толкнула дверь и направилась к душевой кабине, и ее рука потянулась к занавеске.
— Не надо. Пожалуйста, просто… не надо. Я выйду через минуту.
— Ты там в порядке? – Голос Лили звучал совсем не так, и этот факт почему-то потряс Дану. – Что-то случилось? – спросила она.
Прошло несколько мгновений, прежде чем суккуба ответила. – Может быть. Я не уверена, но тебе не о чем беспокоиться.
— Лили, я здесь, если тебе нужно…
— Я не знаю. Только… дай мне минутку. Одну.
— Хорошо. – Она вернулась в спальню и закрыла за собой дверь.
Через несколько минут душ выключился, и Лили вышла из ванной, завернув волосы в полотенце и большой пушистый халат.
Лили откинулась на кровать и скрестила ноги. Под халатом на ней были черные кожаные сапоги. – Ах. Сейчас я чувствую себя намного лучше.
— Я надеюсь на это. – Дана выглянула в окно. – Нам, наверное, стоит поторопиться, тебе не кажется?
Суккуба ухмыльнулась и театрально сдернула с себя полотенце. Когда оно опустилось, ее наряд превратился в красную кожаную куртку без рукавов и черные кожаные брюки. Она встала и покачала головой, отчего на ее голове появилась черная шапочка.
— Я уже готова, а ты даже не обулась.
— Некоторые из нас не пользуются преимуществами волшебного гардероба. – Дана надела туфли и взяла со стола свой шлем. Шлем был импульсивной покупкой вскоре после начала их путешествия. Это не только скрывало ее лицо, но и означало, что ее мозги с большей вероятностью останутся в голове, если разобьются. А целебные свойства магии спермы Майка, она не хотела испытывать после того, как запихнула ей мозги обратно в голову.
Там также была гарнитура, которая позволяла ей разговаривать с Лили. Этот первый шестичасовой отрезок стал ужасно скучным, когда впереди была только дорога. Она взяла две гарнитуры, которые заряжались на прикроватной тумбочке, и бросила одну Лили, которая выхватила ее из воздуха и вставила в ухо.
— Чувствуешь себя разговорчивой? – спросила она.
— Ты должна указать мне дорогу, помнишь? – Они вдвоем вышли из комнаты и направились к лифту. Когда дверь открылась, они вошли внутрь, и Дана нажала кнопку, вызывающую вестибюль. – Так где ты была прошлой ночью?
— О, ты начинаешь ревновать? – Лили ухмыльнулась, затем посмотрела в сторону двери. – Может быть, я была по уши влюблена в какого-то парня. Мне нравилось, какой особенной он заставлял меня чувствовать.
— Отлично. Можешь не рассказывать.
— Мне нравится, когда ты… – Лили замолчала, когда лифт остановился и дверь открылась.
Пожилой мужчина в длинном темно-сером пальто вошел в лифт вместе с ними. Его седые волосы были коротко подстрижены, а кожа над бородой была покрыта шрамами. От него пахло чесноком и нутом, отчего Дана сморщила нос.
— Доброе утро. – Он улыбнулся им обоим и нажал кнопку. Они все ехали молча, и он вышел из лифта и направился к столу для завтрака, а они направились к входной двери. Пересекая вестибюль, Дана заметила, что Лили смотрит на барную стойку со странным выражением дискомфорта на лице.
— Все в порядке? – спросила она.
Лили пожала плечами. – Просто от этого парня исходила действительно странная атмосфера. Обычно это ничего не значит.
— В каком смысле странная?
— Хм. Хороший вопрос. – Они вышли на холодный утренний воздух и направились туда, где был припаркован мотоцикл. – Это не то, с чем я очень хорошо знакома, но я слышала, как люди описывают это как инстинктивную вещь. Например, ты встречаешь кого-то и можешь сказать, что что-то не так, как будто это серийный убийца или что-то в этом роде.
— Подожди, ты думаешь, что этот парень убийца?
Лили рассмеялась. – Нет, ничего подобного. Я бы узнала серийного убийцу, если бы встретила его. Это дерьмо для демона как кошачья мята. Этот парень, возможно, был священником, или даже настоящим экзорцистом, или что-то в этом роде. Во всяком случае, это мое лучшее предположение.
— Священники доставляют тебе неудобства? – Дана села на байк и подняла шлем, ожидая ответа Лили.
— На самом деле, большинство из них этого не делают. В наши дни чрезвычайно редко можно встретить святого мужчину или женщину, которые действительно верят в то, что они проповедуют. – Лили высунула язык, затем достала из ниоткуда шлем и натянула его на голову. – Большинство людей делают это ради денег или власти. Им наплевать на Бога, все дело в том, чтобы найти людей, готовых поверить в спасение в обмен на их послушание.
Дана включила наушники и надела шлем. Разумный мотор завелся сам по себе, и они выехали на главную дорогу, которая проходила через город. Мощный рев двигателя заставил зомби улыбнуться, и она изо всех сил завела двигатель.
— Итак… ты когда-нибудь пользовалась мотоциклетным двигателем, чтобы оторваться? – спросила Лили через наушники.
— Будь сегодня хорошей девочкой, и я тебе скажу.
— Ты такая дразнилка. Мне это нравится. – Лили обняла Дану за талию и крепко прижала к себе, когда они свернули на боковые улицы, избегая более оживленных районов города. Поскольку колледж находился в центре города, они быстро поняли, что в обычные школьные часы движение было абсолютно дерьмовым, но как только они смогли выехать на северо-запад от центра города, движение немного поредело, и Дана действительно смогла немного увеличить скорость. Им все еще нужно было проехать через небольшую часть центра города, и именно там она это увидела.
«Неземное наслаждение», или то, что от него осталось. От пожара, который сжег его и окружающие здания дотла пару недель назад, остался лишь фундамент, и вся территория была окружена защитным ограждением. Ходили слухи, что в городе Форт-Коллинз со времен контрабанды существовала небольшая сеть подземных туннелей, и один из этих туннелей был обнаружен во время пожара. Сами туннели были подвержены обрушению, и многочисленные знаки угрожали нарушителям судебным преследованием.
Не то чтобы Лили это волновало. В ту первую ночь, когда они прибыли, она провела по другую сторону забора, тихонько копая в поисках признаков чего-нибудь волшебного. Работа Даны заключалась в том, чтобы присматривать за пьяными студентами колледжа, которые хотели прогуляться и посмотреть, что осталось от этого места.
— Если бы только мы добрались сюда раньше, – пробормотала Дана.
— Если бы "если" и "но" были бы конфетами и орехами… – начала Лили.
— Пожалуйста, нет, – взмолилась Дана.
— Тогда у нас у всех было бы счастливое Рождество.
— Ты же знаешь, я ненавижу это выражение. – Дана повернула на север по Колледж-авеню. Это было одно из любимых слов ее отца, которые он говорил ей, когда что-то шло не так, как она хотела, и это все еще сводило ее с ума.
Пальцы Лили скользнули вверх и погладили ее грудь сзади. – Тогда, может быть, тебе стоит перестать жаловаться на то, что ты не можешь изменить. Это очень непривлекательно.
— Продолжай в том же духе, и я определенно никогда не расскажу тебе о том, как я сходила с ума, катаясь на байке.
Лили рассмеялась, но больше ничего не сказала.
Городок Форт-Коллинз скрылся за деревьями, а затем они снова оказались в Ла-Порте. Они миновали Дабл-Дьюс и направились вверх по каньону к озерам Ред-Фезер. Поездка все еще была долгой, но было очень раннее утро в середине недели, а это означало, что движение было слабым. Было почти восемь утра, когда они свернули с главной дороги. Колеса мотоцикла задели несколько скрытых камней, и Дана нахмурилась.
— Сколько еще? – спросила она.
— У нас есть узкий поворот на вершине этого подъема. После этого спуск в следующую долину должен быть довольно плавным. Если не будет дождя.
Дана втянула носом воздух. – Пахнет так, как будто так оно и было.
— Тогда держись на дороге слева. Там меньше шансов быть грязной.
— Черт возьми, – пробормотала она себе под нос. Она сбавила скорость, объехав несколько неровных участков. Она предполагала, что джипу или грузовику было бы легче преодолевать большие камни на дороге, но рыхлый гравий и пересеченная местность означали ухабистую поездку в гору. Лили наклонилась к Дане, и груди суккубы прижались к ее спине. Они добрались до вершины холма и остановили байк, чтобы посмотреть на раскинувшийся перед ними горный хребет. В нескольких местах были видны дома и хижины, построенные автономно, многие из них были оснащены солнечными батареями.
Дана подняла забрало, чтобы получше рассмотреть. – Не кажется плохим местом, чтобы сбежать от всего этого.
— Мы находимся достаточно высоко, чтобы расстояния были обманчивы. Эти два дома находятся более чем в километре друг от друга. – Лили указала на пару домов, построенных на скалистом гребне. – Выбери правильное место, и тебе никогда не придется беспокоиться о том, что придется иметь дело с кем-либо.
— Я предполагаю, что именно этим и занимается наш парень. – Но почему? Что заставило Рэя исчезнуть в горах?
— Впереди, притормози, а то пропустишь. – Лили указала налево, и Дана чуть не пропустила поворот.
Тропинка скрывалась в тени двух деревьев и вела обратно туда, откуда они приехали. Машина, едущая в другую сторону, легко заметила бы это, но никто из выезжающих не принял бы это за свою дорогу.
Некоторое время они ехали по тропе, и Лили похлопала ее по плечу, затем указала на обочину.
Дана съехала на обочину, затем огляделась. Куда она должна была идти?
— Остановись здесь, – сказала ей Лили, затем спешилась. – Сразу за этим местом на гребне есть место, которое видно из хижины. Я бы предпочла подобраться поближе на случай, если он решит сбежать.
— С чего бы ему уходить? – Тем не менее, она столкнула мотоцикл с дороги в заросли деревьев, где его никто не увидел бы. В то время как Мимик гарантировал, что его не украдут, она не хотела беспокоиться о том, что его подрежет проезжающая машина, или о том, что кто-то потеряет руку из-за того, что напутал с имитатором.
— Почему он прячется в хижине в лесу? Назови это предчувствием, но что-то произошло. Возможно, это связано с фляжкой, или, может быть, парень опрокинул заправочную станцию. Не похоже, чтобы у него было много друзей в городе.
Дана пожала плечами, затем посмотрела на дорогу. – Значит, мы идем пешком?
— Конечно. – Лили подмигнула, и ее наряд изменился в лучшую сторону. Сапоги до икр, походная юбка и черная рубашка, завязанная под грудью, чтобы обнажить живот. Ее волосы были убраны назад под бейсболку, а на спине висел небольшой походный рюкзак. – В конце концов, мы пара заблудившихся туристов, остановившихся в папином домике на берегу озера.
Дана нахмурилась.
— Что? Что-то не так с моим нарядом? – Лили посмотрела на себя.
— Это немного перебор, но дело не в этом. Просто жаль, что я не могу менять свой наряд, когда захочу. – Дана бросила свой шлем под мотоцикл. – Могу я хотя бы одолжить шляпу?
— О, я бы с удовольствием, но… – Лили сняла кепку и надела ее Дане на голову. Она сделала несколько шагов назад, пока не оказалась примерно в пяти метрах от нее, и шапочка превратилась в облачко розового дыма, которое упало ей на плечи. – Я могу поддерживать объекты вблизи, но последнее, чего ты хочешь, – это чтобы твой наряд развалился в неподходящий момент.
— Из чего он сделан? – спросила Дана. Она наблюдала, как кепка снова появилась на голове Лили.
— То же самое, что и я. Сахар, специи и все такое вкусное. – Демон потянула вниз перед ее рубашки, ткань разорвалась ровно настолько, чтобы обнажить ложбинку и края красного лифчика. – Лучше с сиськами наружу или внутрь?
Она покачала головой и рассмеялась. – Я всегда была поклонницей вкусных закусок.
— Ты права. – Лили схватила свою рубашку и встряхнула ее. Ткань покрылась рябью и превратилась в обтягивающую черную майку с глубокими вырезами на проймах, открывавшими ее грудь. Лифчика на ней не было, а вместо него на ребрах красовалась татуировка с надписью "Живи, смейся, люби", окруженная цветочным орнаментом. – Достаточно со вкусом?
— Просто восхитительно. Ты закажешь латте с тыквенными специями, когда мы вернемся в город?
— Может быть, после того, как я надену водонепроницаемые сапожки. – Лили свернула в лес и стала продираться сквозь кусты, Дана последовала за ней.
Они оказались на чем-то похожем на охотничью тропу, и суккуба повела их вверх по горе, в конце концов взяв посох. Лес был полон звуков птиц и насекомых, хотя Дана заметила, что они затихли, когда они вдвоем проходили через него. Технически, Дана и Лили обе были хищниками, и ей было интересно, чувствуют ли это здешние животные.
Наткнувшись на небольшой овраг, они спустились в него и поднялись по нему на холм. Это потребовало нескольких мест, где им приходилось карабкаться по камням, чтобы продолжать движение, и мысли Даны вернулись на пару лет назад к поездке, которую они совершили с Алекс по восточному побережью.
Они вместе выехали на байке Алекс, взяв с собой лишь палатку и достаточно денег, чтобы перекусить. Алекс выросла на побережье штата Мэн, проводя лето в домике, принадлежавшем ее семье, и она хотела поделиться этим опытом с Даной. Они вдвоем прошлись по самым красивым пейзажам, которые Дана когда-либо видела, и не раз сбивались с проторенной тропы. Ночи они проводили на утесах с видом на океан, засыпая под шум волн, разбивающихся о скалы внизу, а единственным источником света было неяркое полотно звезд над ними.
— Эй, ты там в порядке?
— Что? – Дана подняла глаза и увидела, что Лили была примерно в пятидесяти метрах впереди нее. Поморщившись, она бросилась догонять ее, чуть не споткнувшись о толстую ветку. Подойдя к Лили, она шутливо отсалютовала. – Извини за это.
— Погружена в свои мысли?
Она кивнула. – Просто думаю о старых добрых временах, когда я была еще жива.
— Хм. – Лили посмотрела на гору, потом обратно. – Ты скучаешь по этому? Быть живой?
— Конечно, скучаю. В этом весь смысл того, чтобы прийти сюда, не так ли? Найти немного магии, вернуть ее нашей местной волшебнице и заставить ее исправить то, что было сделано со мной.
— Но ты уверена, что скучаешь по этому? Ты скучаешь по жизни или по угрозе быть проклятой на всю вечность, если тебя не вылечат?
— Я… – Она хмуро посмотрела на суккубу. – Я не думаю, что сейчас время для психоанализа моих проблем с мертвой девушкой.
Лили пожала плечами. – Я имею в виду, мне просто любопытно. Похоже, тебе лучше быть такой, какая ты есть. Почему бы не подумать о том, чтобы принять это? Разве бессмертие – это не то, чего хочет каждый человек?
— Только не я. – Она прищурилась, вглядываясь сквозь деревья в светлое пятно между листьями. – Это что, окно? – спросила она.
— Хмм? О, да, мы почти на месте. Подожди. – Лили схватила горсть земли и бросила ее Дане в лицо.
— Что за фу… – Она вдохнула еще один глоток земли, затем высунула язык, чтобы счистить ее пальцами. Лили провела пальцами по волосам, и ее внешний вид изменился так, что она выглядела потной и грязной.
— Мы не сможем никого обмануть, если никто из нас не будет потеть. Если не считать небольшого количества грязи, это выглядит так, будто нас высадили у его порога. Как это относится к одной из твоих проблем с мертвой девушкой? – Она подмигнула, и на ее щеках появились грязные подтеки, а на майке – пятна пота.
— О. – На самом деле, аргумент Лили имел большой смысл. – Ты могла бы просто сказать мне об этом, вместо того чтобы бросать грязь мне в лицо.
— Да, но от тебя так трудно добиться возбуждения. Я думаю об этом как об игре. – Она двинулась вверх по склону.
Дана закатила глаза и последовала за ней. Когда они вышли из леса на поляну перед хижиной, они обе огляделись. Казалось, вокруг никого не было, и в домике в стиле ранчо все жалюзи были закрыты. На крыше было установлено множество солнечных панелей, а в большом сарае рядом с домом на двери был крепкий замок.
— О, привет! – Лили пружинисто пробежала через двор к двери. – Алло, есть кто-нибудь дома? Мы заблудились в лесу, и у нас нет с собой телефонов! – Она прижалась лицом к стеклу.
Дана подошла к входной двери и покачала головой. Суккуба каким-то образом оказался в центре внимания посреди леса. Она постучала в дверь.
— Эй, здесь есть кто-нибудь? Мы заблудились и…
Выстрел из дробовика пробил дверь и попал ей в плечо. Тяжелая пуля раздробила кость. Она развернулась, и второй выстрел, пробивший дверь, ударил ее в незащищенный бок и повалил на землю.
Она закричала.
Ее крик был вызван не болью, а ужасом. Хотя смерть не могла коснуться ее, то забвение могло. Если нападавший решит выйти и разнести ей голову, что тогда? Некромант, который проклял ее, объяснил, что она проведет вечность в состоянии фуги без надежды на спасение или переход на другую сторону. Проклятие во всей красе.
Лили взвизгнула и побежала к лесу. Дверь распахнулась, и мужчина с всклокоченной бородой протиснулся наружу и взвел дробовик, который держал в руках. Раскаленный снаряд просвистел в воздухе и приземлился в грязь рядом с лицом Даны. В лицо ей ударил запах серы.
— Я не поддамся на твои уловки! – Он выстрелил в Лили, которая издала протяжный крик и драматично бросилась на землю. Когда он дослал в патронник еще один патрон, Лили встала и, прихрамывая, направилась к линии деревьев. Он шагнул к ней и выстрелил снова, но Дана вскочила на ноги и схватила его сзади.
Ну, вроде того. Ее левая рука больше не действовала, и когда он нажал на спусковой крючок, выстрел прошел высоко. Он взвыл от ярости и извернулся, но она запрыгнула ему на спину и удержала, решив, что таким образом он не сможет просунуть ствол между ними.
— Отпусти меня! Я никому не скажу! – закричал он, пытаясь оторвать ее руку от своей шеи.
Несмотря на то, что у нее была только одна рука, у нее было преимущество в том, что она никогда не уставала. Она обвила ногами его талию, на мгновение задумавшись, не укусить ли его и не попробовать ли на вкус его плоть. От него исходил запах копченого мяса и виски, и она представила, каким нежным должно быть его мясо, которое легко проглатывается, как тушеное мясо.
Кряхтя и пуская слюни, она уже собиралась оторвать кусочек от его шеи, просто чтобы посмотреть, какой он на вкус, когда он ахнул и обмяк в ее объятиях. Он упал как в замедленной съемке, открывая Лили. На ее лице застыло хмурое выражение, и у нее появились крылья и хвост.
— Рэй Скотс, я полагаю. – Лили посмотрела на Дану. – Ты в порядке?
— Э-э… я… – Она вытерла слюну с подбородка здоровой рукой. – Бывало и лучше.
— Ну, он тоже. – Лили отвела ногу назад и пнула Скотса в лицо. Раздался громкий хруст, и из его носа на землю хлынула кровь. Для Даны это пахло вином. – Давай занесем этот мешок с дерьмом внутрь.
— Эм… я позволю тебе сделать это. – Она отступила на метр и дышала ртом.
— Хммм? О. – Лили смерила ее оценивающим взглядом с гримасой. – Да, хорошо. Ты можешь съесть его позже, но сначала давай найдем флягу.
— Никто никого не будет есть. – Дана издали наблюдала, как Лили приставила дробовик к его груди, а затем затащила Скотса обратно внутрь. Она подождала минуту, прежде чем последовать за ними внутрь, и нахмурилась от того, что увидела.
То, что когда-то было уютной хижиной, теперь больше походило на бункер. Занавески на окнах были забиты досками, а соседний стол стоял не на своем месте у входа, и она подумала, не загораживал ли он дверь.
Лили усадила Скотса в кресло у камина. Повсюду валялся мусор в виде оберток от еды.
— Что, черт возьми, делал этот парень? – Дана прошлась по его кухне, разглядывая полки вокруг раковины. Они были почти голыми. – Он действительно заперся здесь.
— Мы узнаем почему через секунду. – Лили оседлала Скотса, положив пальцы ему на лоб. – Ах. Я понимаю.
— Ну?
— Фляжка. – Лили просунула руку за пояс его брюк и вытащила ее, затем бросила через всю комнату Дане.
Она поймала ее здоровой рукой и подняла вверх. Серебряная фляжка с выгравированной на ней звездой. Она открыла ее большим пальцем и вылила содержимое себе в глотку. Даже с ее приглушенными чувствами она чувствовала, каким мягким был виски. Она подержала ее над раковиной и посмотрела, как опорожняется емкость, затем закупорила ее.
— Ну? – Лили с любопытством наблюдала за происходящим.
— Момент истины. – Дана откупорила фляжку и перевернула ее. Фляжка снова была полна, и сильный запах алкоголя заставил ее улыбнуться. – Это определенно наша фляжка.
— Отлично! Мы можем вычеркнуть что-то из нашего списка. – Лили встала. "- По крайней мере, что-то получилось из этой поездки.
— Я догадываюсь. – Рату дала ей список из пяти предметов, которые нужно было забрать. Из пяти фляжка была единственной, которую им удалось найти. – Итак, фляжка вечного виски. Кто делает такую штуку?
— В мире магии никто не останавливается, чтобы спросить, нужно ли это делать. Речь всегда идет о том, что возможно. Кто бы ни изготовил эту флягу, он доказал, что может создать объект, способный производить бесконечное количество выпивки в небольшом контейнере. Сегодня это выпивка. Завтра? Почему не нефть?
— При таком расходе это было бы не очень выгодно. – Она снова встряхнула фляжку, затем закупорила ее. Вес не изменился, когда она снова наполнилась.
— Дело не в этом, и ты это знаешь. – Лили вошла в кухню и прикрыла рот рукой. – Ладно, это отвратительно.
— Что? – Дана проследила за взглядом Лили и увидела, что ее рубашка сдвинулась, обнажив дыру на боку. Сквозь нее она смотрела на слои жира и, может быть, на свою печень? Она никогда не уделяла особого внимания анатомии, чтобы запомнить, где что находится, так что это было ее лучшее предположение. Она порылась глубоко в ране и вытащила большую сплющенную пулю от дробовика. Первая пуля не задела кость в ее руке, но почти разорвала трицепс, когда прошла сквозь ее тело. – По крайней мере, я не оставляю беспорядка.
— Нет, это отвратительно. Иди сюда. – Лили протащила Дану через комнату в ванную, где над унитазом висела большая стопка старых журналов "Пентхаус". – Смотри.
Дана посмотрела в зеркало и с удивлением увидела, что ее и без того бледная кожа теперь приобрела восковой оттенок. Ее глаза и волосы потеряли всякий цвет, став блекло-серыми, а черты лица были замкнутыми, как будто она пару недель объявляла голодовку.
— Как ты себя чувствуешь? – спросила суккуба.
— Голодна. – В животе у нее не урчало, но теперь, когда Лили заговорила об этом, внутри нее образовалась пустота, которая требовала скорейшего заполнения. Ее мысли вернулись к Скотсу в гостиной. Она легко могла бы откусить одну из его рук или, может быть, ногу. Он был ей многим обязан.
— У тебя текут слюнки. – Лили скрестила руки на груди. – Ты опоздала поесть, и я предполагаю, что урон, нанесенный его дробовиком, превысил твой лимит.
— Он и в тебя стрелял. Почему ты не страдаешь?
— Хмм? А, точно. – Лили сморщила лицо, затем харкнула, как будто выплевывала комок шерсти, пока большая раздавленная слизь не шлепнулась в раковину. – Совсем забыла об этом. Пули не могут повредить демонам, но если они не выходят с другой стороны, то застревают внутри.
— По-видимому, у меня та же проблема. – В животе у нее заурчало. – Черт.
— Ты всегда могла бы съесть…
— Я никого не собираюсь есть! В тот момент, когда я решу откусить кусочек от другого человеческого существа, я стану монстром. А что, если я кого-нибудь укушу и мне помешают? Что, если они тоже станут зомби, и я стану причиной того, что мир превратится в ходячих мертвецов?
— Тогда мир стал бы интересным на несколько сезонов, но затем начал бы немного затягиваться, пока все не перестали бы смотреть.
Дана прищурила один глаз. – Что?
Лили рассмеялась. – Прости. Это один из жителей деревни чувствует беспокойство. – Она постучала себя по голове для убедительности. – У меня здесь есть поклонник, но не расстраивайся. Он совершил несколько ужасных поступков, когда был моложе, и давай просто скажем, что эти тела останутся похороненными еще какое-то время.
— Ты слышишь всех этих людей внутри себя?
— Не-а. Иногда может сработать случайное воспоминание, но так уж устроены воспоминания. – Она посмотрела на плечо Даны. – Хм. Если ты не собираешься есть нашего дорогого мистера Скотса, тогда ты знаешь, что должна сделать.
Дана вздохнула. Этого было невозможно избежать. – Правда? Здесь? Что, если он проснется?
— О, он отключился по крайней мере на пару часов. И если он проснется, я буду знать. – Лили наклонилась к нему с ухмылкой на губах. – Давай приведем тебя в порядок.
— Хорошо.
Лили поцеловала ее, но это было нечто гораздо большее. На ее губах был вкус корицы и огня, но ее слюна загустела, когда она влила порцию спермы Майка в рот Даны, которую та жадно проглотила.
Зомби, подобные Дане, были вынуждены есть живых и потреблять их жизненную силу, чтобы не разлагаться. Однако, тело Майка Рэдли было изменено договором души с нимфой, и его сперма, почему-то, могла заменить человеческий мозг. Суккуба была способна накапливать сперму в своем теле для всевозможных гнусных целей, и присутствие Лили означало, что Дане не нужно было быстро возвращаться в дом Рэдли за дозаправкой.
Будучи лесбиянкой, Дана никогда не употребляла сперму, но зомби-часть ее мозга подсказала ей, что она глотает чистую амброзию. Тепло разлилось по ее телу, и она почувствовала жжение как в плече, так и в боку. Через несколько мгновений это причиняло боль не хуже, чем неприятный солнечный ожог, и когда поцелуй прервался, она посмотрела вниз и увидела, что раны сами собой затягиваются.
— Ты должна признать, что это действительно выглядит довольно круто. – Лили ткнула Дану в бок, когда кожа натянулась. – О, это будет интересно?
— Что будет? – спросила Дана, но она чувствовала, что Лили имеет в виду. Ее кожа вокруг раны вздулась пузырями, и пуля, все еще находившаяся внутри ее тела, вырвалась на свободу и упала на пол, прокатившись через ванную комнату в коридор. Очевидно, комната была не совсем ровной.
— Это странное ощущение, – сказала она, надавливая на кожу, чтобы посмотреть, не выйдет ли что-нибудь еще. Жжение в плече уже утихало, и она подняла руку только для того, чтобы что-то громко хлопнуло.
Лили села на раковину в ванной, скрестив ноги. Она наклонилась вперед, а ее руки сжимали груди вместе и подчеркивали ложбинку между грудями. – Что еще ты чувствуешь?
— Другие… чувства. – Она пыталась сопротивляться этому, но остаточное тепло регенерации теперь оседало где-то в другом месте. У нее в паху нарастало давление, и она начала задыхаться в ванной.
Сперма держала ее живой, но волшебный Майк сделал ее чертовски возбужденной.
— Есть ли у тебя сегодня какие-нибудь просьбы? Мертвая подружка? Знаменитость? Влиятельный человек в Instagram? – Пока Лили перечисляла варианты, она перевоплотилась в каждую из этих сущностей, затем снова превратилась в саму себя и спустила одну из бретелек майки вниз по руке, обнажив вырез. – Если тебе интересно, всегда есть оригинальный рецепт.
— Черт… – пробормотала Дана, потирая промежность через штаны. Ей было не по себе от того, как быстро она могла превратиться из логичной, равнодушной к миру мертвой девушки в ненасытную шлюху, но время для самоанализа будет позже. Прямо сейчас ее взгляд был прикован к изгибу груди Лили.
Оглядываясь назад, можно сказать, что часть груди было отличной идеей. Дана схватила бретельки майки Лили и потянула. Они сильно соединились. Она сомкнула губы с покорной суккубой, скользнула руками под тонкую ткань топа и сжала обнаженные груди под ним.
Лили прервала поцелуй и отступила на шаг. – Итак, мне любопытно. Примерно в тот раз, когда ты сошла с ума, катаясь на мотоцикле…
— У меня заканчивалось масло, и я нашла длинный участок дороги с грохочущими полосами. – Дана схватила Лили за пояс брюк и потянула их наружу, чтобы та могла засунуть руку внутрь. Лили прислонилась к стене и раздвинула ноги, облизывая губы и постанывая, пока пальцы Даны гладили ее половые губы. – Я проехала этот участок дороги три раза и четыре раза кончила. На последнем чуть не разбилась, но только потому, что задела участок гравия.
— Звучит заманчиво. Ты хотела не торопиться со мной или… о!
Дана задрала майку Лили, обнажив ее голую грудь, и зарычала, когда она втянула сосок в рот и схватила Лили за задницу обеими руками, оторвав ее от земли и прижав к ближайшей стене, из-за чего несколько порножурналов выскользнули из стопки и затрепетали на землю.
— Ты собираешься обращаться со мной как со своим мотоциклом и…..
Дана прикрыла рот Лили рукой. – Заткнись, блядь, на минутку.
Лили схватила Дану за запястье и отдернула ее руку. – О, так ты хочешь сегодня поиграть грубо? – Она оттолкнулась от стены, и Дана, споткнувшись, врезалась в стену позади нее, сбив с ног пачку туалетной бумаги и крем для бритья. Теперь их позиции поменялись местами, Лили схватила Дану за промежность, крепко прижимая ладонь к набухшему клитору зомби.
Она ахнула, затем откинулась назад, чтобы прижаться к руке Лили, наслаждаясь горячим, обжигающим ощущением манипуляций с ее пиздой через толстую ткань брюк. В комнате стало жарко, и она скользнула в сторону, чтобы вывалиться в открытую дверь ванной. Когда она приземлилась на спину, Лили отстала на долю секунды, и их губы снова встретились. Их языки танцевали вместе, путаясь в мыслях Даны.
Хижина исчезла из ее памяти, и она лишь смутно осознавала спящего мужчину всего в метре от них, когда пыталась спустить штаны, чтобы Лили могла потрогать ее пальцами. Давление на ее пах ослабло лишь на мгновение, когда ткань соскользнула, и вернулось с удвоенной силой, когда пара пальцев проникла в нее.
— О, гребаный Иисус, ….
Лили зажала Дане рот рукой. – Не-а, глупая зомби. Держи это дерьмо при себе, или я остановлюсь. Если захочешь позвать кого-нибудь по имени, используй мое, поняла?
— Ууург! – Это был не оргазм, а скорее горячий прилив энергии, который пронесся по ее телу, как обратный озноб. Иногда такое случалось, и это было неловко, но она была слишком мертва и возбуждена, чтобы обращать на это внимание. Лили любила играть с ней в эти глупые игры, но суккуба также знала, как правильно нажимать на ее кнопки, чтобы вызвать несколько умопомрачительных оргазмов. И хотя она была большой дразнилкой, она никогда не принижала Дану в этих самых интимных моментах постфактум, что облегчало их принятие.
— О, блядь, ты сейчас действительно чертовски мокрая. – Лили подняла руку и растопырила пальцы. Они были скользкими от жидкости, и суккуба сжала пальцы вместе, а затем отпустила их, издав хлюпающий звук, когда ее пальцы попытались слипнуться.
— Не говори просто о моей киске, а сделай с ней что-нибудь! – Дана запустила одну руку Лили в брюки спереди, но ей было трудно что-либо сделать под таким углом. Лили раздвинула ноги, и материал раскрылся, открывая Дане полный доступ. Изобразив руками букву С, она безымянным и средним пальцами массировала внутреннюю стенку влагалища Лили, в то время как большим пальцем дразнила ее клитор.
— Я имею в виду… я думаю, что подрочить – это нормально. – Лили заерзала, издавая преувеличенные стоны, пока дрочила Дану.
— О, да ладно, ты сейчас просто издеваешься надо мной. – Дана схватила Лили за талию и повернула, заставив их обеих перевернуться. Теперь, когда Лили была под ней, Дана ласкала суккубу пальцами, облизывая ее теплые, пахнущие корицей половые губы.
— О, я вряд ли издеваюсь над тобой. – Лили схватила Дану за конский хвост и дернула ее голову назад, чтобы они могли видеть друг друга. – И если ты не начнешь есть эту киску, как чемпион, я заставлю тебя кончить.
Дана собиралась назвать Лили пиздой, но суккуба ткнула Дану лицом в свою промежность и обхватила ногами голову зомби.
— Мммф!
— О, перестань бороться с этим. Тебе даже не нужно дышать, ты большой ребенок! А теперь закуси этим куском, или ты будешь кататься на своем байке вверх-вниз по этой горе, пока у тебя не заболит задница.
Исследуя языком глубины сладкой, восхитительной киски Лили, Дана подняла средний палец левой руки и засунула его в анус Лили.
— О, черт! – Лили подвинула бедра вперед, затем опустилась на вытянутый палец Даны. – Ты сегодня чувствуешь себя немного грязноватой, не так ли?
— Ммм-хмм, – ответила Дана из-под промежности Лили.
— Давай, мертвая девочка, вытащи меня. Заставь меня увидеть несколько звезд. – Лили продолжала скакать верхом на лице Даны в течение нескольких минут, издавая тихие шипения и стоны, дергая ее за волосы достаточно сильно, чтобы она ударилась головой об пол.
Пока она обрабатывала киску Лили ртом и пальцами, ее свободная рука была занята работой над ее собственной пиздой, проводя длинными, жесткими движениями по бокам ее половых губ, в то время как ее средний палец дразнил отверстие ее влагалища. Как и сказала Лили, она была насквозь мокрой, и весь ее таз излучал волны удовольствия, которые неуклонно нарастали внутри.
— О, да, это она, мертвая девочка! Мммм! – Лили отпустила волосы Даны и откинулась назад, чтобы вместо этого положить руки ей на грудь. Теперь она игриво пощипывала соски Даны, сжимая ее соски каждый раз, когда палец Даны входил в ее попку.
Когда Лили кончила, ее бедра так сильно сжали голову Даны, что весь мир погрузился в тишину – за исключением приглушенных криков, которые доносились до нее через толстые бедра суккубы, и Лили брызнула обильным количеством жидкости на лицо Даны, которое она жадно слизывала. На вкус это было примерно как виски "Файерболл", что, как она подозревала, было сделано намеренно со стороны демона.
Суккуба рассмеялась, затем посмотрела вниз на Лили и сказала что-то, чего Дана не поняла.
— Что? – спросила она, а ее рот все еще был полон киски.
— О, извини. – Лили немного раздвинула ноги, чтобы Дана могла слышать. – Я предполагаю, что тебе тоже нужна была бы некоторая помощь, верно? Или мы на этом закончили?
Дана, не в силах должным образом отреагировать, вытащила палец из задницы Лили, а затем шлепнула ее по ягодице.
— О, особая просьба. Я рада услужить.
— Что еще требуется?
— Тсс, не говори с набитым ртом. – Лили снова наклонилась вперед и обхватила руками затылок Даны, и они встретились взглядами. Суккуба подмигнула, и ее хвост показался из-за плеча. Жало скорпиона на конце расплавилось, и оно превратилось в чудовищный член, покрытый десятками устрашающих бугорков, которые начали вращаться по спирали. Это выглядело как безумно сложный инопланетный вибратор, и если бы он не был прикреплен к концу демона, у него наверняка был бы Bluetooth и, вероятно, был готов Wi-Fi.
Дана уставилась на него, а ее рот приоткрылся.
— Эй, я не говорила, что ты можешь остановиться. Последующая игра так же важна, как и прелюдия. – Хвост исчез, и Дана убрала руку как раз перед тем, как его кончик начал дразнить ее ноющий зад.
Лили повела бедрами, вдавливая свой восхитительный холмик в рот Даны, затем проникла в зомби своим хвостом.
Внутри своего живота Дана чувствовала, как эти жужжащие бугорки воздействуют на ее внутренности, и весь хвост вибрировал от собственной зловещей энергии. Ее мозг онемел, и все, о чем она могла думать, это о киске, которую она съела, и о демоническом члене, который пронзил ее. Она была подобна предохранителю в магической цепи, готовому лопнуть в любой момент, когда хвост вонзался в нее с угрожающей скоростью.
— Похоже, в мертвой девушке все-таки осталось немного жизни. – Лили прижалась губами к губам Даны. – Но, в конце концов, разнообразие – это пикантность жизни. С этими словами она отпрянула назад и встала. Ее хвост все еще был внутри Даны.
Дана издала громкий стон, за которым последовал всхлип, когда Лили подняла ее за руки и развернула, чтобы прижать к ближайшей стене, опрокинув коробку с патронами на ближайшей полке.
— Ты когда-нибудь задумывалась, как далеко член может войти в тебя? – спросила Лили. – Ну, в твоем случае, может быть, и не член. Ты уловила идею.
— Что… что?
Дана не могла думать, и все ее тело словно обдало жаром. Она положила руки на низ живота и почувствовала, как выпуклость жала движется под ее кожей. Кружащиеся бугорки были видны маленькими волнами, и она застонала, когда поняла, что кончик хвоста Лили расширился внутри нее.
Суккуба подмигнула, а затем ее хвост прижался к Дане с такой силой, что ее ноги оторвались от земли, пока только пальцы ног все еще касались пола. Каждый раз, когда она пыталась расслабиться, хвост скользил внутри нее, наполняя ее до краев своим присутствием.
— Давай, ходячий мертвец, давай посмотрим, что у тебя есть. – Лили прижимала Дану к стене и с садистским ликованием наблюдала, как Дана подпрыгивает вверх-вниз на носках, испуская серию взрывных вздохов. – Я чувствую тебя, ты знала об этом? У меня на хвосте. Каждый сантиметр твоих внутренностей прямо сейчас принадлежит мне, и ты ничего не можешь с этим поделать.
Волны удовольствия теперь каскадом накатывали друг на друга, и Дана отчаянно работала своей киской и пыталась перешагнуть через край, чтобы позволить этим волнам оргазмического блаженства захлестнуть ее и унести прочь, но всякий раз, когда она приближалась, хвост смещался, и она теряла его.
— Пожалуйста… пожалуйста, позволь мне… позволь мне кончить! – Она хотела взорваться, почувствовать, как этот жар разливается по ее бедрам и омывает позвоночник. Почувствовать, как напрягаются ее внутренности и снимается все давление, которое уже накопилось.
— О, мне нравится, когда ты такая жаркая. Но для этого потребуется нечто большее, чем попрошайничество. Ты знаешь, что ты должна сделать.
— Что? – Дана моргнула, пытаясь мыслить сквозь пелену секса. Чего, черт возьми, суккуба хотела сейчас?
— Я хочу это услышать. Я хочу услышать, как ты умоляешь меня вытащить тебя отсюда.
— Но… я…
— Я хочу, чтобы ты произнесла мое имя. – Глаза Лили теперь светились красным и желтым, и вокруг нее образовалась аура пламени. – Я хочу услышать, как ты забываешь обо всем остальном и делаешь меня центром своего мира.
— Лили, пожалуйста! Пожалуйста, позволь мне кончить, Лили, пожалуйста, я…
Хвост Лили прижался к ней, и она заскользила вверх по стене, пытаясь ухватиться за что-нибудь поблизости для опоры. Однако суккуба была сильной, и она уперлась руками в бедра Даны, прижимая ее к стене комнаты.
— О, еби… Лили, трахни меня, сделай своей шлюхой, но, пожалуйста, позволь мне кончить. Мне нужно кончить!
— Это моя хорошая девочка. – Лили наклонилась вперед, и теперь ее рот был параллелен клитору Даны. – Все, что тебе нужно было сделать, это спросить.
Половые губы Даны были растянуты до предела, и она с восторгом наблюдала, как Лили наклонилась вперед с открытым ртом и вцепилась в клитор Даны. Хвост внутри нее зажужжал, наполняя ее тело фейерверком, когда она издала крик, от которого у нее самой зазвенело в ушах. Ее голова и туловище ударились о стену, когда ее тело дернулось по собственной воле, и она положила руки на голову Лили и прижала свой клитор ко рту демона.
— Лили! – закричала она. Серия толчков пробежала по ее ногам, прежде чем она ахнула и обмякла.
Лили переключила свое внимание на бедра Даны, осыпая их крошечными поцелуями, когда опустила хвост, позволив Дане опуститься на колени на пол. Теперь из Даны вытекла лужица жидкости, и Лили издала смешок.
— Отчасти это была я. – Она подмигнула. – Ты, несомненно, одна из лучших ебарей, которые у меня когда-либо были.
— Ты… говоришь это всем… девочкам… – Дана сделала несколько вдохов, пытаясь вернуть себе самообладание. Хотя ей и не нужно было дышать, рефлекс на это всегда был самым сильным после того, как она ела, как будто ее тело пыталось вернуть себя к жизни.
— О, я редко трахаюсь за пределами Измерения Мечты. Слишком грязно. – Хвост Лили хлестнул по луже на полу, и беспорядок, который они устроили, исчез. – Ты никогда не должна оставлять после себя беспорядок. Никогда не знаешь, кому это может попасть в руки.
— Это одна из самых странных вещей, которые ты мне когда-либо говорила. – Она глубоко вздохнула и потерла живот. Несколько секунд он болел, а затем наполнился знакомым теплом регенерации.
— О, да, я была довольно груба. Решила, что ты справишься с этим. – Ее хвост исчез, и она помогла Дане встать. Пока Лили мысленно приводила в порядок свой наряд, Дане пришлось разыскивать свои трусики, которые она наконец нашла где-то в ванной.
Должным образом одевшись, она вошла в гостиную и увидела Лили, стоящую над Скотсом. Мужчина только что проспал самое горячее лесбийское действо в истории и даже не подозревал об этом.
— Лучше? – спросила Лили.
Дана вздохнула. – Да, на самом деле, намного. – Теперь голод полностью утих, и она была готова двигаться дальше. – Фляжка у нас, и что теперь?
— Мы останемся в городе и попытаемся разыскать другие вещи из списка, если сможем. Это была наша первая настоящая зацепка, и я задаюсь вопросом, сможем ли мы превратить ее в другую.
— Что ты имеешь в виду? – Дана подошла к Лили и посмотрела на мужчину, лежащего без сознания в кресле. Только что накормленная, она больше не чувствовала сладковатого запаха копченого мяса, а ее ноздри теперь наполнились запахом тела и пота.
— Он был напуган. Заставляет задуматься, не так ли? Может быть, кто-то другой заполучил в свои руки что-то волшебное и попытался отобрать у него фляжку.
— Но почему?
Лили оглянулась через плечо на Дану. – Магия, несомненно, является самой захватывающей силой, известной человеку. Большинство людей, попавших к нему в руки, никогда не могут насытиться им, и это то, о чем ты всегда должна помнить. В конце концов, это одна из причин, по которой все держится в секрете.
Дана кивнула. В этом был смысл, и определенно не помешало бы позволить Лили покопаться в голове парня, чтобы посмотреть, что он знает. Даже если бы он увидел, что кто-то другой покупает что-то в "Неземных наслаждениях", это было бы ценной зацепкой. – Дерзай.
Лили положила пальцы на виски Рэя и помассировала их.
— Давай посмотрим, что за бугимен заполз к дорогому Рэю… – Ее глаза стали пустыми, а челюсть отвисла. Суккуба уставилась вдаль, а на ее лице расцвело выражение шока.
— Лили?
Суккуба вытянулась по стойке смирно, а ее глаза вспыхнули светом. – Нам нужно убираться отсюда прямо сейчас, черт возьми.
— Что? Почему?
— Подожди. – Лили оседлала Рэя и открыла ему рот. Ее глаза загорелись, и в течение следующих нескольких мгновений он издал несколько стонов экстаза. Его глаза, наконец, распахнулись, когда Лили высосала через них его душу. Дана с болезненным восхищением наблюдала, как суккуба пирует, затем встала. Глаза Рэя были устремлены в потолок, а спереди на его штанах образовалось большое мокрое пятно. Дана чувствовала запах его несвежей спермы с того места, где она стояла.
— Если мы так спешим, почему ты с ним возишься?
Лили облизнула губы. – Чтобы его нельзя было расспросить о нас.
— Кто допрашивал?
— Я скажу тебе один раз… -Лили склонила голову набок, затем посмотрела в сторону входной двери. Она приложила палец к губам и схватила Дану за предплечье. – Я слышу, как они приближаются.
— Кто? – прошептала Дана в ответ.
— Люди, за которых он нас принимал. – Лили подняла дробовик. – Ты знаешь, как пользоваться этим?
— Я не собираюсь ни в кого стрелять, – прошипела Дана.
— Это даже не причинит им вреда, вероятно, просто оглушит их, – возразила Лили.
— Лили, я… – Теперь она чувствовала их запах. Рары мужчин. Закрыв рот, она взяла дробовик у Лили, затем проверила, заряжен ли он все еще. Ружье было помпового действия, и в нем оставался по крайней мере один патрон, так что предохранитель уже был снят. В детстве она много раз ходила на стрельбу по мишеням в летнем лагере и знала, что при необходимости сможет, по крайней мере, попасть в широкую стену сарая.
— Хорошая девочка, – прошептала Лили. – Когда я подам сигнал, мы побежим. Используй дробовик только в случае крайней необходимости.
— Ты выводишь меня из себя.
— Хорошо. Будь напугана. Беги прямо к мотоциклу, даже если я отстану. В конце концов, я наверстаю упущенное. – Лили прижалась к стене у двери, затем вскочила и ухватилась за одно из стропил. Она повернулась в нужном положении, затем жестом велела Дане слезть.
Дана присела на корточки за мусорным баком на кухне. Он был переполнен мусором, и она легко смогла за ним поместиться. Прошло несколько минут, и она услышала мягкие шаги кого-то, кто передвигался снаружи хижины. Лили повернула голову, как будто наблюдала за ними сквозь стены, и на ее лице застыло хмурое выражение.
Кто-то постучал в дверь. Дана отступила от мусорного бака и приготовила дробовик.
Раздался еще один стук, а затем звук щелчка, когда повернули дверную ручку. Вошли двое мужчин, оба в темных пальто. Один из них был вооружен мечом, а другой держал светящуюся палочку, сделанную из светлого дерева.
— Я думал, ты сказал, что дома никого нет, – сказал человек с мечом.
— Нет, я сказал, что не почувствовал сердцебиения. В этом есть разница. – Другой мужчина убрал свою палочку. – Не похоже, чтобы он давно был мертв. Давай найдем фляжку и уберемся отсюда.
Мужчины разделились, и тот, у кого была палочка, обыскал карманы Рэя, в то время как фехтовальщик направился к Дане. Несмотря на то, что она была спрятана, его глаза немедленно встретились с ее, и он поднял свой меч. Это была копия складного меча, который носила циклопа София.
— Эй, там кто-то есть…
Лили опустилась сверху, и ее ноги обвились вокруг шеи мужчины. Она откинулась назад и изогнулась всем телом, используя свою инерцию, чтобы выполнить какое-то странное захватное движение, которое отбросило мужчину на пол, заставив его выронить оружие.
Вспышка света, исходящая от мага, отбросила Лили к стене хижины.
Дана встала и нажала на спусковой крючок. Из ствола дробовика с ревом вырвался огонь, и последовала яркая вспышка света, когда мага отбросило назад. Он споткнулся о заваленный мусором кофейный столик, затем встал на ноги, окруженный синим щитом.
Она выстрелила снова, и щит рассеялся. Лили уже вскочила на ноги и бросилась через комнату. Крепко схватив его за воротник, она швырнула его через всю комнату, так что его голова ударилась о камни камина.
Фехтовальщик вскочил на ноги, и Дана выстрелила в него. Он издал ворчание и нырнул к своему мечу.
— Я так не думаю. – Лили пинком отбросила у него меч, подняла его, а затем выбросила в окно. Она посмотрела на Дану. – Чего ты ждешь? Уходи!
Дана выскочила за дверь и была почти у линии деревьев, когда оглянулась. Лили следовала за ней по пятам, и они вместе скрылись за деревьями. Оказавшись вдали от хижины, Лили взяла инициативу в свои руки. То, что было долгим путешествием в гору, оказалось намного короче при спуске, и как только мотоцикл показался в поле зрения, Дана рванулась к нему мимо Лили, только для того, чтобы суккуба схватила ее сзади.
— Тсс! – указала Лили, и Дана увидела, как пара темных автомобилей двинулась по горной дороге. Через несколько минут проехал третий, и Лили встала и запрыгнула на мотоцикл.
— Поторопись, – прошептала она, подзывая Дану. – Я думаю, у нас все хорошо.
Дана передала дробовик Лили, надела шлем, затем села на мотоцикл, который завелся сам по себе. Они развернулись и направились обратно тем же путем, каким приехали, оставляя за собой небольшое облачко пыли.
— Ты собираешься сказать мне, кто они были? – спросила Дана.
— Я расскажу тебе позже. Давай убираться отсюда.
Когда они поднялись на вершину горы, Лили выбросила дробовик в овраг, и они поехали обратно в Форт-Коллинз, оставив хижину далеко позади.
**********
Сайрус несколько минут посидел в машине, не сводя глаз с салона. Молодая женщина, которая привезла его сюда, открыла его дверцу и встала по стойке смирно, когда он выходил.
Поисковый отряд был занят осмотром внешней части здания, а вспомогательный отряд оцепил периметр. Пара охотников получала медицинскую помощь у фасада здания.
— И мы уверены, что в этом районе никого нет? – спросил он своего водителя.
— Отчеты показывают, что ближайшие здания пустуют, – сказала она, и ее глаза сканировали линию деревьев. Он мог видеть крошечный наушник, засунутый у нее в ухо. Технология Ордена в наши дни в значительной степени соответствовала тому, что могла получить в свои руки широкая публика. Не имея возможности пользоваться наушником из-за магического усиления, которое позволяло ему понимать любой разговорный язык, он предположил, что всегда есть компромисс.
— Хорошо. Помогай следить за происходящим. Похоже, нам предстоит кое-какая работа. – Он подошел к комнате, где его ждал молодой человек в бушлате. – Брат Амида, ты хочешь что-то сообщить?
— Да, мастер Сайрус. – Амида был ниже ростом, чем остальные члены его отряда, но пользовался большим уважением за свои магические способности. Будучи корейцем по происхождению, он был идеальным кандидатом для проникновения в близлежащий колледж из-за того, как молодо он выглядел. – Я с сожалением сообщаю вам, что мы не можем найти флягу.
— Я понимаю. – С точки зрения потерь, фляга была неплохой. Однако открытие того, что местный благотворительный магазин начал продавать магические предметы, привлекло внимание Ордена. Тайного общества, которое столетиями стремилось к тому, чтобы миры магии и науки оставались разделенными. "- Я слышал, что мистера Скотса больше нет с нами. Это правда?
— К сожалению. Похоже, что пара неизвестных женщин расправилась с ним до того, как напасть на нас.
— Покажи мне.
Амида повел Сайруса в комнату. Рэй Скотс все еще был привязан к стулу, а его отсутствующий взгляд был устремлен в потолок. Пара членов Ордена, мужчина и женщина, были заняты обыском дома, но остановились, чтобы понаблюдать за ним.
Он опустился на колени рядом со стулом Рэя, затем положил руку на запястье мужчины. Его тело все еще было теплым на ощупь, но пульса не было. Сайрус встал и обошел вокруг кресла, и его глаза разглядывали каждую деталь.
— Я видел достаточно. Пойдем. – Он сделал знак остальным, и они обошли его кругом. – У нас есть взрослый мужчина, умерший, без признаков травмы. Последний раз его видели с парой женщин. Идеи?
— Что ж… – Один из техников приподнял Рэю одно веко. – Я думал, возможно, это заклинание ведьмы, но единственное, о котором я знаю, которое убивает мгновенно, не оставляя следов, как правило, приводит к разрыву капилляров в глазах.
— Очень хорошо. На сегодняшний день не существует заклинания, которое просто убивало бы, не оставляя каких-либо улик. Во всяком случае, не от ведьмы. Черная магия, направленная на причинение вреда, редко была изощренной. – Есть другие идеи?
— Я думал, возможно, сердечный приступ. – Амида опустился на колени перед покойным. – Ясно, что что-то произошло до нашего приезда. Мистер Скотс скрывается здесь уже пару недель, и если бы его друзья не были госпитализированы прошлой ночью в больницу скорой помощи с алкогольным отравлением, мы бы даже не узнали, что он здесь. Так, возможно, они сказали или сделали что-то, чтобы напугать его?
— Тоже неплохо. Это вполне возможно. Ты? – Он посмотрел на другого техника.
— Проклятие?
— Улики?
Техник пожал плечами. – Мои доказательства – это отсутствие улик. Проклятие может быть наложено задолго до этого.
— Верно, но в этом районе нет остаточной магии. Возможно, если бы время смерти было раньше. Тем не менее, хорошая попытка. – Сайрус еще раз обошел вокруг тела. – Пока что никто из вас не прав. Есть какие-нибудь окончательные предположения?
Они все посмотрели друг на друга, а затем снова на Сайруса, желая знать.
— Это было бы легко не заметить. Его состояние свидетельствует об отсутствии заботы о себе. Растрепанные волосы, неопрятная борода. – Сайрус скользнул рукой вниз по спине Скотса, и кончик его пальца просунулся в дырочку рядом с позвоночником. – Что-то вроде дыры можно было бы списать на отсутствие у него ухода. Однако его одежда изрядно поношена, но без дыр, и это не рваный след от ветки, а колотая рана. Это требует дальнейшего изучения. – Он отступил назад и кивнул Амиде, чтобы он продолжал.
Амида подтолкнул Рэя вперед и задрал его рубашку. На том же месте, что и дырка, была крошечная дырочка, которую легко было не заметить. – Они ему что-нибудь вкололи? – Спросил он.
— Скорее всего, так оно и было, но я подозреваю, что в наши дни это не обсуждается подробно. – Сайрус почесал нос, и на мгновение всплыло старое воспоминание. – Я полагаю, мы имеем дело с жертвой нападения суккуба.
При слове "суккуб" все трое его учеников нетерпеливо опустились на колени, чтобы осмотреть рану. Те немногие суккубы, которые все еще ходили по земле, давным-давно научились залегать на дно. Прошло пару десятилетий с тех пор, как было зафиксировано нападение, и это был опыт из первых рук для следующего поколения охотников. Они по очереди посмотрели на метку, затем отступили, чтобы пропустить Сайруса обратно.
— Вы действительно думаете, что это от суккуба, мастер Сайрус? – На лице Амиды появилось выражение беспокойства.
— Есть только один способ выяснить это. – Сайрус вытащил карманные часы из потайного кармана своего пальто. – Я полагаю, вы все знаете, что это такое?
Они все кивнули.
Сайрус оторвал клок волос с тела Рэя Скотса и открыл заднее отделение карманных часов.
— Позвольте мне предупредить остальных, – сказал один из техников и исчез за дверью. Сайрус подождал, пока он вернется, и заметил, что он уже закидывает в рот пару таблеток.
— Если кто-то еще хочет использовать драмамин, сейчас самое время. – Он подождал, и другой техник проглотил пару таблеток, которые достал из мешочка. Технически это был не драмамин, а нечто, созданное в лаборатории, которое было в десять раз эффективнее и полностью устраняло большинство форм головокружения. Он также заметил, что Амида не принимал лекарство.
— Ты уверен? – спросил он.
— Если у меня когда-нибудь возникнет необходимость использовать его без таблеток, я бы предпочел испытать его действие в контролируемых условиях, мастер Сайрус.
Сайрус улыбнулся. Амида быстро поднимался по служебной лестнице. Если в итоге у него окажется достаточно сильный рыцарь, неизвестно, как далеко он зайдет. Он сделал несколько глубоких вдохов, готовясь, затем вставил волосы в карманные часы и завел их.
Лицо Амиды исказилось в агонии, когда сработала магия часов. Часы могли воспроизводить время в обратном направлении для любого существа, чья ДНК находилась внутри заднего отсека. Раньше часы были гораздо более распространены, но по мере развития науки развивалась и магия, и многие из них были переделаны для более мощных устройств. Этот принадлежал ему уже много десятилетий, и он вместе с остальными наблюдал, как Рэй несколько минут неподвижно сидел в своем кресле.
Двумя большими недостатками карманных часов было то, что они воспроизводились в режиме реального времени. За всем, что происходило, нужно было следить с нормальной скоростью, а это означало, что пропустить что-то вперед было невозможно. Другая заключалась в том, что он создавал магическое поле, которое вызывало сильную морскую болезнь. Даже сейчас он слышал, как кого-то снаружи рвет. Должно быть, они находились слишком близко к стенам хижины.
Сайрус и остальные ждали. К его чести, Амида не ушел, и они наблюдали, как следователи обыскивали комнату в обратном порядке, что в конечном итоге привело к очной ставке. Сейчас в хижине находились две женщины, которые заметили приближающуюся команду утилизаторов. Однако Рэй Скотс все еще был мертв, и им пришлось подождать еще немного, пока они не увидели, как женщина с рыжими и черными волосами нависла над ним и выплюнула его душу.
Один из техников перекрестился, а другой ахнул. Амида пристально изучал женщину и делал снимки цифровой камерой, но ничего не сказал. Они, наконец, перешли к тому времени, когда Рэй Скотс был еще жив, и он спал в этом кресле, в то время как суккуб и другая женщина занимались сексом в ванной.
— Ладно, этого достаточно. – Сайрус закрыл часы. Если они не найдут какие-либо телесные жидкости у любой из женщин, они не смогут отследить, откуда они взялись, и вряд ли имело значение, как они попали внутрь. Видимое облегчение отразилось на лицах каждого, когда поле исчезло. – Брат Амида, как ты себя чувствуешь?
— Ужасно, мастер Сайрус. Часы, похоже, на тебя никак не подействовали.
Он рассмеялся. – О, это все еще так. Я на всякий случай позавтракал пораньше у себя в номере. Вы должны планировать заранее. Могу признаться, меня до сих пор иногда тошнит.
Амида кивнул, не сводя глаз с тела. – Я передам эти снимки оперативной группе, а затем протру помещение в поисках отпечатков. Человека должно быть легко выследить, и мы не можем позволить суккубу разгуливать на свободе.
— И да, и нет, брат Амида. Вам нужно сообщить об этом в полицию. Наша миссия состояла в том, чтобы пресечь торговлю магическими артефактами и вернуть как можно больше из них. Мы добились большого успеха, но мы не можем просто так отправиться в погоню за демоном без разрешения, особенно когда у нас на руках есть зацепка к потенциальному артефакту 4-го класса.
Кроме того, Сайрус считал суккубов чрезвычайно опасными. У Ордена была новая система классификации криптидов и других магических существ, и суккуб был причислен к криптидам 2-го уровня. Вторым по опасности. Многие факторы способствовали этому рейтингу, но тот факт, что они могли поглотить бессмертную душу и получить от нее знания, означал, что Орден был вынужден изменить так много своих протоколов, если подозревалось, что член умер от одного из них. Насколько он знал, последняя охота на суккубов была в начале девяностых. Если им нужен был опыт, им нужна была старая кровь, чтобы взяться за дело в лоб, а не эти новобранцы со свежими лицами. – Давайте будем следовать протоколу в этом вопросе. Я не хочу, чтобы этот 4-й класс ускользнул из наших рук.
— Как пожелаете, мастер Сайрус. – Амида возился со своим телефоном, отправляя снимки полевой команде.
Сайрус оставил их позади и вышел в лес. Он глубоко, очищающе вдохнул горный воздух, надеясь, что это прогонит остатки тошноты. Команда по восстановлению была плохо оснащена для охоты на демонов, и они, скорее всего, отправили бы за суккубом отдельную команду.
Однако с командой по рекультивации, которой он руководил, было удивительно работать. Они не только отследили несколько продаж "Неземного наслаждения", но затем сожгли заведение дотла, чтобы скрыть кражу оставшихся товаров, и изменили воспоминания его сотрудников. Большинство предметов, которые они не смогли отследить после продажи за наличные, были артефактами первого класса, незначительными вещами, которые нельзя было использовать для нарушения естественного порядка вещей в мире без непредвиденных последствий. Они смогли случайным образом идентифицировать большинство проданных товаров, используя ресурсы Ордена, и фляжка считалась товаром класса 2 только потому, что в ней регенерировалось легковоспламеняющееся вещество.
Его мысли вернулись к суккубу. В чем заключалось ее участие? А женщина, которая была с ней, была ли это ее хозяйка? Редко можно было встретить суккуба, работающего с кем-либо, кроме своего хозяина, и теперь он задавался вопросом, была ли блондинка покровительницей "Неземных наслаждений", у которой в итоге появился компаньон-суккуб. Если так, то зачем утруждать себя выслеживанием Рэя Скотса и его убийством?
Чем больше он думал об этом, тем более вероятным казалось, что он все-таки может оказаться замешанным. Решив, что у команды все в порядке, он вернулся в свою машину и открыл свой ноутбук. На экране шел обратный отсчет, и он быстро ввел свой пароль, затем приложил палец к сканеру. Устройство не только отображало его отпечатки, но и быстро считывало данные о его магическом поле. Точно так же, как отпечаток пальца, поле каждого человека было уникальным, и оборотень не мог его объяснить.
Ноутбук разблокирован. В компьютере содержалась огромная база данных всего, что Орден знал о магических существах, и он начал вводить текст в окне ниже.
Охота на Суккуба
Он нажал ввод и подождал, пока загрузятся страницы. Амида постучал в стекло, и Сайрус опустил окно, чтобы поговорить с ним.
— Да, брат?
— Нам было интересно, что, по-вашему, нам следует сделать с домом.
— Хм. – Он посмотрел мимо Амиды на хижину. Он находился в отдаленном месте, и к нему не прилипала негативная энергия. Судя по их поискам этим утром, у Скотса не было ближайших родственников или кого-либо, кто пришел бы его искать, а это означало, что они могли быстро завладеть им по надлежащим каналам.
— Передайте сообщение отделу закупок. – Это место можно было использовать либо для полевых тренировок, либо для хранения оружия, либо для чего угодно, что они сочтут наилучшим. Если бы они этого не хотели, они могли бы достаточно легко сжечь его дотла.
Амида кивнул, затем вернулся, чтобы разобраться со своей командой. Сайрус собирался поднять окно, когда ему в голову пришла одна мысль. – Брат, пожалуйста, вернись. Покажи мне еще раз фотографию суккуба.
Молодой человек протянул свой телефон, и Сайрус нахмурился. Он должен был понять это немедленно. Может быть, это была старость, или его мысли были заняты другими вещами, но не было никаких сомнений в том, что это были те самые женщины, которых он видел в лифте своего отеля ранее тем же утром.
— Брат Амида? Я бы хотел, чтобы вы и ваш рыцарь присоединились ко мне. – Он помахал водителю, который подошел к нему. – Также, пожалуйста, сообщите адвокату, что мы расследуем зацепку, касающуюся суккуба.
— Я думал, нам нужно разрешение?
— Так и есть. Скажи им, что я беру на себя руководство этой охотой. – Сайрус усмехнулся про себя. – К тому времени, как мы доберемся туда, это уже будет удовлетворено.
Продолжение следует……..
P.S. Дорогой читатель! Понравилось? Если да – пожалуйста, перечислите 10 рублей на карту № 2202200858517376. Вас это сильно по карману не ударит, а для меня это единственный источник дохода. Заранее благодарен. Ваш ЛюбительКлубнички.