Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 1

Те из вас, кому приходится путешествовать во время работы, знают, каково это, когда попадаешь в еще один незнакомый номер в отеле, в еще одном городе, в котором на самом деле быть не хочется.

Может быть, я — чертовский пессимист, скупой или не доверяю людям, но я кладу свою дорожную сумку и портфель лишь после быстрого осмотра, чтобы ознакомиться с планировкой номера. После чего первым делом проверяю печати на мини-баре (конечно, при условии, что они есть), я никоим образом не собираюсь платить задранные цены в отелях за миниатюрную бутылку из подобных холодильников, неважно в счет служебных расходов или нет. И я чертовски уверен, что не заплачу за то, чем не пользовался.

Далее идет быстрая проверка чистоты комнаты, постельного белья и полотенец. Яркое фойе и эффективный прием не означают, что остальная часть персонала — на должной высоте. Убедившись, что постельное белье такое, каким должно быть, я быстро заглядываю под кровать. Это — новая проверка, которую я решил завести, прочитав о парне в Нью-Йорке, нашедшем под кроватью тело мертвой проститутки. Я не ожидаю найти трупы, и не буду вдаваться в то, что находил под кроватями в гостиничных номерах, с того момента как начал проверять. Кто-то может прочитать это и потребовать деньги назад. Однако не паникуйте, я переформатировал жесткий диск, а моя дочь любит iPоd, даже если мне приходится покупать новые наушники.

Наконец, после того как я смогу убедиться, что в ванной есть горячая и холодная вода и что телефон работает, наступает время включить телевизор. Правильно сначала проверить телефон, потому что, если телевизор не работает, попытки выкрикивать оскорбления в мертвый телефон могут быть разочаровывающими.

Не то чтобы я много смотрю телевизор, но иногда хочется иметь немного фонового звука, особенно если люди в соседней комнате шумят или трахаются. У некоторых из этих дешевых отелей очень тонкие стены, и боюсь, я не засну, слушая, как пара влюбленных в соседней комнате пытается истрепать кровать. Я не знаю, откуда у некоторых из этих людей столько энергии?

Все что проверил в этом конкретном заведении — отлично? Что ж, обычно так и бывает, но как я уже сказал, я — немного пессимист, поэтому мне нужно проверять. На самом деле я был взбешенным пессимистом, потому что в действительности не хотел проводить еще одну ночь вдали от моей любимой жены Флоретт.

Флоретт. Да, странное имя. Французский язык. Мать Флоретт была француженкой; по-видимому, ее отец во время войны был расстрелян, а семья матери Флоретт скрывала его от немцев и вылечила, а затем помогла ему добраться до Испании. После войны он вернулся и женился на дочери хозяина дома и отвез ее обратно в Англию. Проблема с именем Флоретт в том, что его никак нельзя сократить, поэтому большую часть времени я называл ее «детка».

Я оставил телевизор включенным, в то время как принимал душ и переодевался. Выйдя из ванной, выяснил, что местные новости начинаются только в половине шестого. Поэтому я переключил телевизор на ITV, поскольку те начинали свои национальные новости примерно в это время.

Все — то же самое, что и раньше: политики говорят о каком-то мировом кризисе и хотят где-то войны. О, они называют ее миротворчеством, но Боже, разве эти педерасты не понимают, что там в наших парней стреляют? Господи, все мы знаем, что план состоит в том, чтобы удерживать интерес избирателей к ведущейся где-нибудь войне, чтобы те не поняли, что извращенцы делают у себя дома.

Поскольку я терпеть не могу всю эту чушь, то слегка уменьшил громкость и позвонил Флоретт со своего мобильника. Если я могу, то не плачу завышенные цены, что взимают в отеле за телефонные звонки, и кроме того, на моем мобильном телефоне есть быстрый набор.

При звонке на домашний телефон ответа не было, поэтому я позвонил на мобильник Флоретт, и, как обычно, она некоторое время не брала трубку, прежде чем ответила. Я мог лишь представить, как она копается в этой своей сумочке, пытаясь найти его. Я никогда не мог понять, как она скапливает весь этот мусор в своей сумке. Чертова вещь была похожа на Тардис — машину времени из «Доктора кто» в виде телефонной будки, поскольку, когда она вытаскивала из нее весь мусор, никто бы никогда не поверил, что все это может уместиться обратно.

— Привет, дорогой. С тобой все в порядке? — наконец, ответила Флоретт.

— Да, все хорошо, детка. На автостраде, как обычно, было затрудненное движение, и я ненадолго завис. Номер в отеле неплохой. Я видел и хуже. Кстати, ты где? Я сначала позвонил на домашний.

— Я — рядом с Дженни. Не вижу смысла спешить в пустой дом. А что?

— О, просто любопытство, вот и все.

Я должен был предположить, что Флоретт будет у Дженни. Они обе неразлучны большую часть времени и были такими, с тех пор как я встретил Флоретт на свадьбе Дженни. Муж Дженни, Джозеф, был младшим братом моего лучшего друга Шелдона. Хотя с годами мы с Джо сблизились из-за тесной дружбы девушек.

Флоретт сказала, что обедает с Дженни и Джо, и что она может остаться у них. Поскольку возвращаться в пустой дом не было особого смысла, Флоретт и раньше ночевала у них дома, когда я отсутствовал, поэтому для меня это не было неожиданностью.

После обычных сантиментов я сказал Флоретт, что увижу ее на следующий вечер, и мы закончили разговор, а я направился на ужин в ресторан.

***

В меню было мало того, что привлекло мое внимание, поэтому я заказал свой обычный стейк. Первый раз я его вернул, поскольку он не был приготовлен так, как мне нравится. О, я могу чувствовать сильную занозу в заднице, когда захочу, особенно когда уезжаю без Флоретт. Я так злюсь, что ищу хоть что-нибудь, чтобы излить свой гнев и разочарование.

Закончив есть, я перешел в бар. О, если повезет, в эту ночь там может быть красивое окружение. Что ж, при входе в бар я подумал, что вечер может быть интересным, если не сказать больше. Первого человека, которого я заметил, я посчитал проституткой — она сидела в баре, оценивая всех в тот момент, когда они сюда входили.

За одним из столиков сидели четыре женщины, немного постарше, выглядевшие так, словно были на девичнике. Пара парней сомнительного поведения постоянно приглашали их танцевать, что все женщины по очереди и делали. Но я думаю, что ребятам здесь ничего не обломится. Эти четверо пойдут домой к своим любящим мужьям, все еще целомудренными, что позже они и сделали, когда появился один из их мужей, чтобы забрать их домой. Ну, я предположил, что это был муж; если бы это было не так, то эти четверо на мой взгляд были способны его убить. Еще трое на одного парня — да, но пятеро на одного? Они бы убили ублюдка.

Вокруг сидели несколько пар и четверок, в том числе одна пара, выглядящая словно у них был медовый месяц. Черт, надеюсь, они не живут в соседней комнате с моей. Две отдельные пары, которые, похоже, были бегах; разница в возрасте для меня у них не выглядела правильной. Но опять же, девочки, возможно, были эскортницами, насколько я знаю. О, я не занимаюсь домыслами насчет эскорт, но кое-кто говорит, что они все подрабатывают. Но я случайно знаю пару из таких, кто нет. Они — просто хорошие дети, пытающиеся поступить в университет без чертова долга, нависшего над их головами. Живи и дай жить другим, говорю я.

В одиночестве — помимо шлюх, то есть — сидела только пара дам, и конечно, было довольно много одиночек и маленьких групп сомнительных лиц и рабочих, ночью оказавшихся вдали от дома. Наблюдая за ними, я мог сказать, что некоторые охотились, в то время как другие просто тихо выпивали, прежде чем, как и я, пойти провести ночь в одиночестве в незнакомой постели.

Я не видел ее в ресторане, но, черт возьми, я — и почти все остальные — заметил ее, когда она входила в тот бар. Боже, она скользнула внутрь, словно не касаясь пола. Она остановилась и нервно огляделась, будто не знала, что делать дальше, затем направилась к бару, где взяла табуретку неподалеку от проститутки, которая к тому времени

уже разговаривала с довольно грубым парнем. Предполагаю, что они обсуждали бизнес.

Едва женщина добралась до бара, как к ней подошел первый волк. Думаю, немного преждевременно, но эта женщина была одной из тех, кто заставляет всех счастливо женатых мужчин — полагаю, у мужчин здесь есть совесть — желать, чтобы они не были счастливы в браке. Она, я полагаю, вежливо отказалась от предложения волка выпить; Я хотел бы услышать, что такое она ему сказала; что тот быстро отступил.

Как описать эту женщину, которая, войдя в эту дверь, привлекла внимание каждого парня? Ну, она не была молодой хорошенькой глупышкой или чем-то в этом роде. Я бы сказал, что она была примерно того же возраста, что и Флоретт, т. е. тридцать восемь лет. У нее были каштановые волосы средней длины, и она носила убийцу всех причесок: МЧП (маленькое черное платье, для тех, кто не знаком с этим термином). Это платье в совершенстве подчеркивало ее фигуру и заканчивалось чуть ниже колена. Когда она уселась на табуретку, МЧП поднялась достаточно, чтобы каждый парень в этом месте глубоко вздохнул. Туфли на каблуке, которые она носила, были достаточно высоки, чтобы придать форму ее икрам. Черт возьми, женщина умела себя подать.

Если бы она была моложе, я бы принял ее за еще одну эскортницу, кем, как я думал, были две другие действительно красивые девушки в баре. Но в этой женщине было что-то, говорящее, что это не так. Вокруг нее была атмосфера, показывающая, что она не привыкла ходить в бар в одиночестве. Блин, да любой парень, который вцепится в нее, сойдет с ума, чтобы отпускать ее в одиночку туда, где могут быть волки.

Заказав свой напиток у ныне сияющего бармена, у которого исчезло его угрюмое лицо, которое он демонстрировал мне, женщина огляделась в поисках пустого стола, и к моему неудовольствию, выбрала тот, что был рядом с моим. Почему я был этим недоволен? Ну, мне нравится смотреть на красивых женщин; как и всем нам. Извините, всем мужчинам — это могут читать и некоторые дамы. Во всяком случае, когда она сидела так близко от меня, я не мог оценивать ее красоту, не обнаружив себя.

Она просидела не так уж долго, прежде чем к ней подошел другой парень и спросил, не хочет ли она потанцевать. Она вежливо отказалась, и он отступил, но его заменил третий, который не собирался сдаваться так легко. Когда она отказалась от его просьбы потанцевать с ним, он предложил купить ей напиток. На самом деле, я думаю, что парень в этот вечер немного перебрал, поэтому был совершенно неспособен понять, что его внимание не приветствуется.

Он сел за ее стол и продолжил свои нелепые попытки соблазнения. Это был сигнал мне сыграть странствующего рыцаря. Но не сразу, сначала я должен был позволить ему немного поднять уровень тревоги у женщины. Подчеркиваю, что я не собирался делать что-то, чего не должен был делать в тот вечер, будучи женатым мужчиной и все такое. Но наслаждение компанией этой женщины за несколькими напитками украсило бы в ином случае скучный и одинокий вечер.

Мой выбор времени должен был быть безупречным. В этом баре, кроме меня, были и другие джентльмены, и мне нужно было быстро включиться, чтобы достичь своей цели. Когда я заметил движение парня с другой стороны зала, то повернулся на своем стуле и приступил.

— Послушай, кавалер, молодую леди, очевидно, не устраивает твоя компания или твое нежелательное внимание. Теперь, пожалуйста, уйди, прежде чем расстроить ее еще больше.

Парню потребовалось несколько мгновений, чтобы перевести взгляд на меня; так влияет алкоголь на некоторых людей. Я мог видеть, что даже в своем нетрезвом состоянии он, по крайней мере, все еще имел достаточно мозгов, чтобы подумать о том, к чему может привести конфронтация.

— Какое это имеет отношение к тебе? — наконец спросил он.

— Леди — моя подруга, а мне не нравится, когда мои друзья расстраиваются. Я, с другой стороны, уже очень расстроен, так что если ты не собираешься уходить сам, я буду только рад выпустить из себя пар и помочь тебе.

Я начал вставать со своего места, но в этот момент появился другой парень — очевидно, коллега пьяного — и убедил его, что им действительно пора быть где-то еще.

— Я сожалею об этом, — сказал мне его друг, уводя его, — он не очень хорошо справляется со своим напитком.

— Не извиняйся передо мной, он расстроил женщину, — ответил я, в то время как они уходили, направляясь к выходу из бара.

Стоя, я опять повернулся к даме:

— Извините за это. У некоторых люди нет никаких манер,.

— Спасибо. Я никогда не знаю, что сказать пьяным людям. Они не очень хорошо понимают намеки.

— Пожалуйста, мэм. Теперь, если вы не подумаете, что я слишком забегаю вперед, могу ли я предложить вам выпить? Но прежде чем ответите, — я поднял безымянный палец, чтобы показать ей свое золотое кольцо, — я — очень счастливо женатый мужчина, и намерен таковым остаться.

Она в ответ улыбнулась:

— Ну, теперь вы выложили на стол свои карты.

— Я бы не хотел, чтобы кто-то понял меня неправильно. Небольшой легкий разговор — это все, что я когда-либо ищу, находясь вне дома.

— Должно быть, она — удивительная женщина.

— О, да: наполовину француженка, наполовину шотландка. Французская половина придает ей внешность и страсть; шотландская — это то место, откуда берутся ее мозги. Она может растянуть фунт отсюда и до в королевства.

— Я бы хотела джин с тоником, если можно, — сказала леди, подвинувшись вдоль дивана, на котором сидела, давая понять, где она хочет, чтобы сел я, когда вернусь с напитками.

— Айан Камберленд, к вашим услугам, — сказал я, усевшись рядом с ней и протягивая руку. Легкий перебор, но кому какое дело?

— Я рада познакомиться с тобой, Айан. Я — Стефани Моррис. Мои друзья зовут меня Энни.

— Что привело тебя, Энни, сегодня вечером в этот забытый богом город?

— Боже, это — унылое место, не правда ли. Я живу в деревне — ну, во всяком случае, в маленьком поселке. И должна встретиться с управляющим банком.

Мне вдруг стало интересно, во что я ввязался. Зачем ей быть в городе, чтобы увидеть менеджера банка? Энни, должно быть, смогла прочитать замешательство на моем лице, поскольку продолжила:

— Мы — или, вернее, теперь я, так как я недавно овдовела, — управляем небольшим гаражом. Нет, черт возьми, это просто бензоколонка, так как мой муж умер. Он управлял мастерской, а я управляла частью автозаправочной станции. В любом случае, заполнить наши резервуары стоит много денег, и у меня самый ужасный большой перерасход средств. Наш… мой банк — в городе, и каждые шесть месяцев или около того я должна приходить к управляющему банком, чтобы он мог посмотреть на книги. В действительности, я думаю, он еще может взять с меня семьдесят фунтов за интервью, где попытается заставить меня почувствовать себя ребенком.

— Ах, я встречал таких, полных собственной важности.

— А у тебя что, тоже большой перерасход?

— Нет, я — консультант по безопасности. Им нравится играть в «мы тут — умники», но мне нравится указывать на дыры в их безопасности. Тогда они немного уменьшают апломб. Но если ты здесь, кто находится в твоем гараже?

— Мои дети. Мишель уже семнадцать, и пока меня нет, она следит за большинством всего. Филип сегодня будет за оператора, ему пятнадцать, и он настаивает на том, чтобы внести свой вклад, как только приходит домой из школы. Он хочет работать механиком и вновь открыть мастерскую, когда закончит свое образование.

— Похоже, у тебя — пара хороших детей.

— А у тебя дети есть?

— Да, и много совпадений: у меня — сын восемнадцати лет, который учится в инженерном колледже. Его зовут Джек, но дома он известен как Жак — ну, ты знаешь, как это произносят французы. Так пишется по-английски, но в моей жене сильно французское наследие. И у нас есть дочь пятнадцати лет, которая учится в интернате.

— О, я бы не хотела, чтобы мои дети жили отдельно в школе.

— Это не мой или Флоретт выбор. Маринетт — немного виртуоз на виолончели. Мне не нравится вся эта классика, но нам пришлось позволить ей пойти туда, где она могла бы развить свои навыки в собственных интересах. Она утверждает, что скучает по своему брату и нам, но после прочтения нескольких писем, которые мы получили, я думаю, что она там отлично проводит время, хотя все время звонит маме.

— Твоя жена скучает по детям дома?

— Я не знаю. Полагаю, что да. Но так как этот дом для нас, она в известном смысле становится немного дикой в его отношении. Это слегка похоже на то, что было, когда мы впервые поженились. Не думаю, что должен вдаваться в подробности.

— Да, я тоже так не думаю.

— В любом случае, Флоретт участвует практически во всех благотворительных организациях. Она и ее лучшая подруга Дженни, когда не работают, всегда — в одном комитете или в другом. Меня затаскивали на одно мероприятие по сбору средств за другим.

В течение следующих нескольких часов мы с Энни рассказывали о нашей жизни, и, если честно, то, что я думал будет занудным вечером, оказалось хорошим развлечением. Забавно, как мы соответствовали друг другу характерами, и я мог понять, как некоторые парни могли бы легко сбиться с праведного пути. Должен сказать, что почувствовал, что там могла быть какая-то химия.

Я проводил Энни до ее комнаты. Ну, не совсем до комнаты. Я вышел из лифта на ее этаже и, пожелав спокойной ночи, наблюдал за тем, как она идет по коридору в свой номер, заходит внутрь и закрывает дверь. Хорошо, если вы настаиваете, она слегка чмокнула меня в щеку и поблагодарила за прекрасный вечер. Но это был просто дружеский чмок.

Я был удивлен, обнаружив, что когда вернулся в свою комнату, уже прошла полночь. Менее чем через пару минут я оказался в стране грез. Какой проклятый позор, что не всегда возможно вспомнить свои мечты? Но это имеет и хорошую сторону — я проснулся утром со стояком. Это не является необычным, когда я — дома с Флоретт, но чертовски необычно для меня, когда я — в дороге.

Вскоре после того, как сел в ресторане завтракать, я был приятно удивлен тем, что ко мне за столом присоединилась Энни. Я не могу вспомнить, о чем мы говорили за едой, но опять-таки это изменило ситуацию с одиночеством. Было почти восемь тридцать, когда мы попрощались, и Энни помчалась в свой номер, чтобы подготовиться к встрече.

У меня не было никакой спешки, потому что я не мог прийти на место, которое должен был проверить, раньше десяти. В любом случае это будет лишь поверхностный осмотр. Я находился на территории другого парня, а он уже делал здесь проверку несколько недель назад. Идея заключалась в том, что никто не знал меня от Адама, и я собирался посмотреть, не закрыли ли они дыры, которые заметил мой коллега.

В одиночестве вернувшись в свою комнату, я включил телевизор на какой-то вещательной компании, в то время как опять читал отчет своего коллеги. Он посоветовал, чтобы я надел коричневый комбинезон, что сделал меня невидимым, поскольку именно этот цвет компания выдавала своим работникам. Он также предположил, через какие ворота я бы мог проникнуть. Пока продирался через котельную, я в конце утреннего шоу услышал новости, и они привлекли мое внимание.

Меня зацепило название моего провинциального города. Я жил в не очень большом городке, и услышать, что его упоминают в национальных новостях, для меня было неожиданностью. Видимо, ночью в одном большом отеле города произошел серьезный пожар. Это было большое викторианское здание, намного больше, чем оправдано для города в наши дни, но так как наш город когда-то был на стыке двух разных железнодорожных компаний, очевидно в прежние времена люди довольно часто останавливались в нем на ночь.

На экране изображение репортера, стоящего перед горящим зданием, внезапно сменилось фильмом о ночных событиях. Что, черт возьми, делала съемочная группа в нашем городе, я не мог понять. Но их присутствие должно было изменить мою жизнь.

Репортер говорил о том, сколько присутствовало пожарных команд, и картина сменилась кадрами событий этой ночи. Сначала шли кадры окон и крыши с рвущимся через них пламенем, а затем показали один из тех гигантских автоподъемников с люлькой, которые в наши дни использует пожарная команда для спасения людей. Когда камера приблизилась к жертвам, спущенным на землю, мое сердце перестало биться. Из гондолы вылезла моя Флоретт, одетая в нечто, похожее на халат отеля, при поддержке Шелдона, одетого в ту же одежду.

Их лица были закрыты пластиковыми кислородными масками, которые они носили, но Флоретт держала в руке свою чертову маленькую Тардис, а Шелдона я бы узнал везде. Мы были друзьями с нашего первого дня в начальной школе. По мне, так мы больше не друзья.

Я не совсем понял, как не выбросил телевизор из окна, но каким-то образом мне удалось удержать себя в руках.