— Моя очередь!
Вскоре после этого Джессика объявила о броске костей, также вытащив красивую карточку, которую затем прочитала.
— Сядьте на колени к человеку справа от вас и сделайте для него что-нибудь приятное, – прочитала она нам всем, и мы все по очереди посмотрели на Джека, который продолжал сидеть, демонстрируя свою эрекцию.
— Это может стать интересным, – прокомментировала Дарлин, хихикая при этом.
Джессика вскоре пересела к Джеку на колени, но я наблюдал, как ее рука на самом деле скользнула вниз между его ног, схватив его член, который действительно был твердым как камень, когда она сидела, держа его.
— Интересно, это неприлично? Или мило? – спросила она в шутку.
— Я думаю, что это немного и того, и другого, – Джек удовлетворенно вздохнул, когда сестренка села к нему на колени, лаская его эрегированный твердый пенис.
— Хорошо, я думаю, время вышло, – заявила Дарлин, бросая кости, хотя теперь они приземлились на один из квадратов с силуэтами, с которыми мы пока ничего не решили делать, поскольку все, кроме меня в шортах, были уже обнажены.
— Что ж, либо мы начинаем использовать "секс-карты", либо нам нужно придумать что-то еще для всех, кто приземляется на эти квадраты, включая Дэвида, хотя я думаю, что после того, как он, наконец, снимет шорты, он будет делать все, о чем мы договорились, если кто-то еще приземлится на одну из этих, – объявила Джессика.
— Нравится что? – с любопытством спросил я, хотя я пялился на грудь Дарлин, когда она наклонилась, ее соски-близнецы были настолько твердыми и торчащими, насколько это было возможно, когда она это делала. Увидев, что я смотрю на них так нагло, Джессика улыбнулась.
— Я знаю! – внезапно сказала она, хотя мы все трое обеспокоенно посмотрели друг на друга.
Всякий раз, когда у Джессики появлялся этот особый взгляд, мы знали, что она замышляет что-то, что может выйти наружу.
— Но сначала, прежде чем я что-нибудь скажу, давайте все мы прямо здесь и сейчас дадим друг другу обещание.
— Обещание? – спросил Джек. – О чем?
— Что бы ни случилось здесь в эти выходные, что бы мы ни делали, это останется здесь, среди нас четверых, и что никто из нас никогда не скажет и не расскажет никому другому о том, что произошло здесь в эти выходные.
— Ах, о… – сказала Дарлин, глядя на свою сестру. – О чем ты говоришь, сестренка?
— Просто это, давай посмотрим правде в глаза, мы все сейчас возбуждены, можем ли мы согласиться с этим?
Мы все посмотрели друг на друга, но отрицать это было невозможно. Джек, конечно, не мог, его член все еще был таким же твердым, как и тогда, когда он впервые сделал это таким образом, и хотя я все еще был в трусах, мой собственный член был почти болезненно скрыт под ними, такой же возбужденный, как и я сам.
— Хорошо, договорились, – в конце концов сказали мы все с подсказки Джессики.
— "Что бы мы ни делали… – добавил Джек, убедившись, что мы все готовы выполнить данное друг другу обещание.
Джессика откинулась на спинку стула, улыбаясь, хотя я заметил, что ее рука была беззастенчиво опущена между ног, когда она беззаботно сидела там, медленно теребя пальцами свою щелку.
— Мы используем секс-карты, но… есть еще один вариант, вы можете либо выбрать карту и делать все, что она вам подсказывает, либо остальные трое решают, что именно они хотят видеть или заставить этого человека делать.
Мы снова посмотрели друг на друга, но поскольку все мы согласились с данным обещанием, внезапно воцарилась атмосфера ожидания и возбуждения, которая превзошла все запреты или дурные предчувствия, которые могли быть у любого из нас.
— Итак, Дарлин, поскольку ты приземлилась на площади, на этот раз мы дадим тебе пропуск, но только если Дэвид снимет свои шорты, чтобы мы все были полностью обнажены и теперь шли вперед на равных.
Видя, что это было справедливо в данных обстоятельствах, а также видя выражение благодарности на лице моей сестры-близнеца, я вскоре после этого снял свои трусы, показав всем присутствующим, что я был таким же возбужденно твердым, как и мой старший брат.
— Классный член, братишка, – усмехнулась Джессика, глядя на меня. – Давненько я его не видела", – добавила она, заставив меня покраснеть и вызвав несколько любопытных вопросов у Джека и Дарлин, сказавших это. Джессика рассмеялась, однако отмахнулась от них. – Прибереги это для чата, – сказала она.
Были две площадки, которые мы еще не посетили, одна была комнатой для оргий, а другая – комнатой для чата. С появлением секс-карточек было очень вероятно, что в какой-то момент мы наверняка окажемся в комнате для оргий. Чат-комната была частью обычной игры, где, если вы приземлялись на эту клетку, и кто-то другой либо приземлялся на нее вместе с вами, либо проходил через нее, пока кто-то был там, они могли спросить вас о чем угодно, и, конечно, правила были таковы, что вы должны были говорить правду о чем бы то ни было. тема была. Некоторое время спустя Джессика действительно сидела в комнате чата, когда Джек проходил мимо, хотя и заканчивал свой ход на одном из квадратов с силуэтами.
— И что теперь? – спросил он несколько нервно.
— Ну, сначала ты можешь спросить меня обо всем, о чем захочешь, а после этого либо вытащи карту, либо позволь нам троим решить, что бы мы хотели от тебя увидеть.
Джек на мгновение задумался, а затем улыбнулся, поскольку, очевидно, ему что-то пришло в голову.
— Вы с Дарлин когда-нибудь дурачились вместе? И если дурачились…что вы делали?
— Это два вопроса! – немедленно заявила Дарлин, ее лицо уже начало сильно краснеть, когда она это сказала.
Джессика, однако, рассмеялась.
— Верно, это сестренка, но, справедливости ради, нам нужно придерживаться цели вопроса и не усложнять его еще больше, иначе чат не будет таким интересным, каким должен быть.
Я заметил, что теперь ее лицо стало еще краснее, чем раньше, когда Джессика продолжила.
— Да, у нас есть такое дело, – начала она. – И на самом деле, последний раз это было всего три недели назад, – сообщила она нам всем. – Мы с Дарлин ходили по магазинам и вернулись домой с несколькими вещами, которые мы купили, в том числе с несколькими новыми сексуальными неглиже, одно из которых я выбрала, которое планирую надеть в свой медовый месяц, а также с парой других. Дарлин тоже подобрала пару, так что мы решили примерить их и показать друг другу, как они смотрятся на нас самих.
По выражению лица Джека я мог видеть, что он сидел там, представляя все это, так же, как и я, даже не осознавая, что моя рука опустилась на колени, пока я не почувствовал восхитительный мазок предварительной смазки, который, как я только тогда понял, я использовал для дальнейшей стимуляции головки моего члена с помощью.
— Дарлин моделировала ярко-красную ночнушку для куколки, которую она купила, и сказала мне, что у нее даже есть трусики без промежности, я сказала ей подойти и встать поближе ко мне, чтобы я могла это увидеть, что она, конечно, и сделала, но когда она это сделала, и когда я сидел там, уставившись на ее маленькую розовую щелочку, я ничего не мог с собой поделать, поэтому положил палец на ее твердый набухший маленький клитор и потер его.
— Хорошо, я думаю, у всех есть представление, – перебила Дарлин, пытаясь помешать Джессике сказать что-нибудь еще, но безуспешно, поскольку она продолжала игнорировать страдальческий и очень смущенный взгляд Дарлин.
— Очевидно, ей это нравилось, когда она стояла там, позволяя мне продолжать ласкать ее пальцами, поэтому тогда я просто наклонился и захватил ее клитор ртом и щекотал его языком, пока она не кончила.
— Я этого не делала! – решительно заявила Дарлин.
— О, да, ты это сделала! – Джессика бросила ей вызов. – Я услышала и почувствовала, как ты вскрикнула через несколько мгновений после этого, так что не говори мне, что тебе это не понравилось, или что ты на самом деле не кончила, когда я это сделала.
Дарлин посмотрела на нас с Джеком, но в конце концов признала, что это правда:
— Я ничего не могла с собой поделать, – сказала она нам. – Это действительно было чертовски приятно!
— Что ж, теперь, когда этот маленький секрет раскрыт, пришло время узнать, каково решение Джека, – сказала Джессика, теперь глядя на него. – Итак… какое же это будет решение?
— Я думаю, мне в любом случае крышка, – сказал он, все еще пытаясь принять решение, хотя Джессика снова рассмеялась над этим комментарием.
— Это зависит от карт или от нас, – сказала она, все еще смеясь.
Честно говоря, до сих пор я действительно не рассматривал такую реальную возможность. Хотя также было правдой, что у нас с Дарлин был короткий период мастурбации друг друга, мы никогда не заходили дальше этого. И теперь… существовала вполне реальная возможность того, что на самом деле может произойти нечто гораздо большее. И хотя, с одной стороны, я был не уверен, стоит ли это делать, с другой, особенно когда я почувствовал, как мой член напрягся в предвкушении этого, я также поймал себя на том, что тоже с нетерпением жду, если это произойдет.
— Давайте начнем с карточек, – сказал он почти сразу. – У меня такое чувство, что их на самом деле будет легче сделать, чем что-то, что вы трое могли бы придумать!
Джек вытащил карточку, и его глаза расширились, когда он увидел силуэт мужчины, набрасывающегося на женщину.
— Ну? – с любопытством спросила Джессика. – Что там написано?
— Бросьте кости, а затем занимайтесь оральным сексом с человеком справа от вас в течение указанного количества минут, – объявил он, кладя карточку обратно в нижнюю часть стопки.
Мы все выжидающе смотрели на Дорин.
— Действительно? Мне? Ты действительно собираешься это сделать? – спросила она.
— Так написано на карточке, и это то, с чем мы все согласились, – заявил Джек. – Если, конечно, ты не собираешься заявить о своем первом отказе!
Это было интересно, никто еще даже не делал этого, я на самом деле почти забыл о том, что делал это сам, и был по-настоящему удивлен, когда Дарлин заявила, что не будет.
— Брось кости, – сказала она ему.
Джек бросил четверку.
— Значит, четыре минуты, – подтвердила Джессика, взглянув на часы. – Итак, Дарлин, ложись на спину и раздвинь их, детка!
Она быстро сделала это, лежа на спине, в то время как Джессика подложила одну из больших удобных подушек ей под голову, затем Джек расположился между ног нашей сестры и начал лизать ее языком, пока мы с Джессикой наблюдали, моя сестра следила одним глазом за своей минутной стрелкой, как и мы.
— Кстати, согласно правилам, если кто-то кончит, он выбывает из игры. Итак, победителем считается тот, кто кончит последним.
— Звучит так, будто они были бы проигравшими, как я это вижу, – добавил я.
Мой уровень возбуждения внезапно поднялся на ступеньку выше, когда Джек продолжил исследовать и трахать языком киску моей сестры-близнеца, пока они лежали рядом со мной.
— Да, должна с этим согласиться, – хихикнула Джессика, все еще наблюдая за ними. – И, судя по выражению лица Дарлин, она тоже может не продержаться и четырех минут!
Однако она это сделала, с трудом, ее дыхание участилось на пути к оргазму, когда Джессика внезапно объявила, что время вышло.
— Моя очередь, что ли? – спросила Дарлин, все еще немного задыхаясь. Джек вернулся на свое место на полу, хотя я заметила, что его член выглядел еще тверже, определенно более сердитым, чем раньше, весь фиолетовый и набухший, с каплей влаги, действительно стекающей с кончика его члена, когда он вернулся на свое место.
Почти дрожа, Дарлин бросила кости, и в итоге ей пришлось вытянуть неприличную карту.
— Идите прямо в комнату для оргий и ждите там, пока не выпадет двойная карта, прежде чем сможете уйти, – прочитала она.
— Вот теперь действительно будет интересно! – заявил Джек, услышав это.
Затем Джессика прочитала правила, касающиеся комнаты для оргий. Как только кто-то оказывался там, любой другой, кто приземлялся или даже проходил мимо, должен был остановиться и оставаться в этой комнате до тех пор, пока не сможет бросить двойные кости, прежде чем ему разрешат уйти. Тем временем нужно было вытянуть одну из секс-карточек с силуэтами, и тот, кто находился внутри комнаты, должен был делать все, что ему приказывала карта, в течение всего времени, пока они оставались в комнате, или пока к ним не присоединился кто-то еще, требуя вытянуть новую карту, хотя обе карты затем они должны были быть объединены воедино в максимально возможной степени.
— О господи! – воскликнула Дарлин, вытаскивая открытку, на которой была изображена женщина, стоящая на четвереньках и трахающаяся сзади.
— – –
P.S. от Шехеризады.
На портале BW у меня крайне много публикаций (по большей части переводных) и в них моей целевой аудитории легко подзапутаться, что действительно стоящее для чтения. Как автор, своими лучшими полностью оригинальными вещами лично я считаю повести: "Лето – это маленькая жизнь", "Чувственное путешествие в Петербург", "Пляжное приключение для супружеской пары", "Щастье здеся, или В кемпинге нудистов", "Семейное видео вчетвером" и "Прогулка в парке". Есть также ряд повестей, которые начинались как переводы, а потом я меняла сюжет и характеры героев. В этой категории я бы рекомендовала своим читателям: "Дела семейные", "Эротическая дружба с боссом", "Тайный клуб Академии Бартон-Хиллз", "Анонимность и любопытство", "Дочка моей горничной". А главная для меня вещь – эро-роман «Остров семи ветров».
Из полностью переводных вещей рекомендую переводы произведений англоязычного автора 32aa: "Выпускное лето втроем", "Старые добрые деньки" и "Пусть завтра будет завтра".
Лучшим автором на этом сайте с литературно-психологической точки зрения считаю автора с ником Cokrat. Он однозначно круче меня.