Оригинала этой истории на сайте нет, поэтому ссылку предоставить не могу. Очередной мой пересказ. Это первая часть из намеченных четырех по оригинальному сюжету. Всё остальное пока в черновиках, жанр фантастики мне даётся тяжело, поэтому работа идёт медленно. Надеюсь, вы оцените получившийся результат и накинете идей мне на продолжение. Отличного вам настроения!
Часть 1.
Однажды вечером Джек Харпер стоял возле своего нового дома и смотрел вдаль на дорогу, по которой далеко вдали мчался грузовик.
Двумя неделями ранее, отцу Джека предложили работу менеджера на новом электронном заводе в маленьком городке Брентвуд. Отец согласился на эту работу, даже не посоветовавшись с остальными членами семьи, готовы ли они ехать на новое место. Особенно сильно переживала его мать Эллис, которой очень не хотелось переезжать, однако они были вынуждены подчиниться воле отца.
Сразу же, как Джек увидел свой новый дом его, охватило, какое-то смутное беспокойство.
Этот дом не был похож на старую развалину, внутри которого всё скрипит, полы под ногами проваливаются, и вообще на первый взгляд, как будто в нём было совершён языческий ритуал жертвоприношений… Но само место, на котором он стоял было безлюдно, и вокруг по сторонам стоял густой лес. Не было ни забора, никаких ограждений, будто люди здесь не частые гости, и это психологически немножко напрягало Джека. Парень он был очень впечатлительный, и его беспокойство заметили родители. Он даже пытался поделиться своими опасениями с отцом, но тот отмахнулся от него, списав всё на старинные предрассудки.
— Джек, тебе пора уже повзрослеть и засматриваться на девчонок… А ты всё витаешь в облаках и в каждом шорохе пугаешься привидений… Ты современный, 20-летний парень, выброси из головы лишний мусор. – высказал ему серьёзным тоном своё замечание отец. – А теперь пойдём, перетащим коробки из машины, и пошустрее, Джек! – сказал ему отец, даже не посмотрев на сына.
Джек посмотрел на мать, в надежде найти свою поддержку в её лице, но Эллис никогда не смела перечить мужу. Карл всегда настаивал, что его мужское слово должно оставаться последним в воспитании их сына, и только так вырастет мужчиной из маминого сынка.
Вдвоём с отцом Джек занес коробки с вещами в дом и положил их в гостиной.
Закончив дело с отцом, Джек после этого, как всегда, надулся на обоих родителей и постарался в этот раз отвлечь себя мыслями о том, что у него теперь своя новая комната. От него пока ничего не требовали, и он немного маялся от скуки, предоставленный сам себе. Побродил по дому, потом вспомнил про коробку со своими вещами и сходил за ней в гостиную. В своей комнате он вытащил из неё любимые порно-журналы. Перебрал разные номера, выбрал себе свежий выпуск и спрятал остальные под матрац. Посидел на кровати, полистал номер, разглядывая «Хлою Дненнер» и «Джессику Блум», у обеих этих порно-моделей была грудь крупного размера. Джек провёл пальцами по воображаемому соску Хлои на картинке, мечтая ощутить его твёрдость и тепло… Но прежнее настроение и беспокойство не давали расслабиться. Он решил спуститься и выпить сока.
Джек вошел на кухню. "Ну что мой, дорогой, тебе здесь уже начало нравится?», — услышал он мягкий женский голос за своей спиной. Он обернулся и увидел, как мама пронесла коробку с посудой, и нагнувшись, поставила её на полу. Потом она взяла нож и стоя перед ним на корточках, пыталась срезать транспортировочный скотч. Джек очень чётко рассмотрел её попку, и невольно сравнил увиденное с попками женщин в журнале.
Эллис Харпер было уже сорок два, она никогда не работала. Выглядела она очень ухоженной женщиной. Свежее, молодое лицо, длинные вьющиеся темные волосы, не худышка, но фигура с приятной полнотой… В общем, она была эффектной дамочкой для своих лет. Сейчас, она занималась разборкой кухонной утвари, перевезенной из их старого дома. Она улыбнулась своему юному, красивому сыну, заметив его взгляд на своей попке, отметив про себя, что он взрослеет. Сейчас он был уже выше своего отца и всё его лицо было в подростковых прыщах.
Джек улыбнулся ей в ответ. Невольно он залюбовался и восхитительной фигурой своей матери, особенно ее грудью, форма которой явно обрисовалась под тонкой тканью ее спортивной рубашки. Его мать повторно заметила, что теперь Джек засматривается ещё и на её грудь, и была польщена, что сын так откровенно ею залюбовался. Он почувствовал, что невольно заводится, хоть Эллис и его мать, но она всё же женщина, и он не мог отвести своего взгляда от её тела. Эллис позабавила реакция Джека, и ей стало интересно, сколько ещё он будет её разглядывать, она решила это проверить. Не поворачиваясь, она неспеша раскладывала кухонные приборы в выдвижные шкафчики.
Джек чувствовал себя очень странно, он продолжал и продолжал пялиться на мать, что-то мешало уже отвернуться и уйти.
Пока мама стояла к нему спиной, он более внимательно разглядывал её ножки, вглядывался в ложбинку попки между ног. И это усиливало трепет внизу его живота.
«Какой же папа счастливчик, спать с такой женщиной, должно быть, ещё то удовольствие» – подумал про себя Джек.
При этих фантазиях в мыслях у него появилась твёрдая эрекция, и приятные волны прошли по всему телу, хотя он и осознавал, что не подобает думать о своей матери таким образом. Он был молодым сексуально озабоченным подростком, и пока лишь теоретически представлял себе отношения с женщинами. В плену нахлынувших на него очередных эротических фантазий, утолял свой сексуальный голод пока что при помощи собственной руки. Его очень возбуждали женщины постарше и одной из таких фантазий с недавнего времени стала его собственная мать. Он сравнивал её со многими красотками из порно-журналов, на которых в последнее время всё чаще и чаще себя удовлетворял. Глядя на очередную развратницу с красивыми формами, он мысленно приставлял к её телу голову своей матери, и предавался новой фантазии…
Он подолгу рассматривал и запоминал мельчайшие детали тела очередной позирующей со страницы красотки, и в своих мечтах представлял себе, как бы он ласкал ее, окажись она сейчас перед ним в том же обнажённом виде. Джек сжимал ласково воздух в ладонях перед собой, неотрывно любуясь на крупные вожделенные груди модели с картинок журнала. Типаж моделей он выбирал наиболее близких к телосложению собственной матери, и это всегда были зрелые женщины, они сразу вызывали сильное желание. Эти фантазии возбуждали его больше всего на свете. Особенно он представлял, как задаёт красотке непристойные вопросы о личной жизни вне рабочего времени, и она с ним участвует в горячем диалоге. Флиртуя с ним нежными фразами, она без малейшего стеснения покажет ему, как ласкает себя не для картинки в журнале, а по-настоящему, доводя себя до настоящего, мощного оргазма. Будет показывать, в игровой форме своё тело ему со всех сторон, попросит смотреть на неё очень внимательно. Она сядет перед Джеком на коленки, притянет его лицо к своим грудям, и разрешит их поцеловать по очереди, затем развернётся и предложит ему самому медленно снять трусики со своей попки… Ну а потом снова развернётся, сожмёт руками свои груди, и скажет, что ложбинкой между грудями тоже можно воспользоваться разными способами… Заканчивая шоу перед ним, она скажет, что от женщины вообще можно каждый раз получать разное наслаждение, даже не прикасаясь к ней, нужно лишь знать, что именно ты хочешь… и сделать это… А в конце спросит:
«Что ты бы хотел ещё узнать об истинном удовольствии, малыш…?» – спросит у него томно с такой нежностью, что от этого головка члена выделит из яичек приятный секрет смазки…
В очередной раз витая в облаках, он забыл, зачем пришёл на кухню и обратился к матери:
«Кхм, мам! Ты не знаешь где папа?», — спросил он Эллис, открывая дверь холодильника, чтобы налить себе сока.
«Да опять возится со своим компьютером», — недовольно откликнулась мать… Впрочем, как всегда.»
— Тебе помочь чем-нибудь? Может какие-то вещи нужно разобрать, всё равно я сейчас тут?
— Нет, но спасибо, милый! Это прозвучало от тебя так по-мужски, знаешь ли…! Слушай, я нигде не могу найти Зиппи, он исчез уже больше часа назад. Ты не поищешь его? Отец оставил чердак не закрытым, может он туда убежал мышей ловить?
Зиппи был их кот-любимец семьи.
— Хорошо мама, если он там, я тебе его принесу…
Забравшись на лестницу, и заглянув во тьму чердака, я услышал, какую-то непонятную возню и шипенье в дальнем углу.
Проклятый кот залез туда и застрял подумал Джек и стал подзывать его: «Зиппи иди сюда, кис-кис.»
Но кот не появлялся. Тогда Джек полез на шорох.
«Зиппи, проклятый кот, выходи у меня есть для тебя что-то вкусное!», — продолжал подзывать я кота.
Я подошёл на звук поближе, огляделся по сторонам и попытался в этой духоте чердака разглядеть источник шороха. В это время я почувствовал, как что-то довольно быстро побежало по моей открытой ноге. Ближе к паху острые коготки больно впивались в кожу, и я дико заорал в панике, и засуетился, задергав ногой.
В этот миг нечто уже добралось до промежности Джека, и его пронзила невероятная судорога боли. Острые зубы впились прямо в его мошонку. Он подпрыгнул и задел обо что-то головой, в глазах у него померкло… Он почувствовал короткое онемение в ногах и потерял сознание.
Джек очнулся на кровати в своей новой спальне. Голова его кружилась и болела, а во рту ощущалась сильная сухость.
«Джек — ты в порядке?», — это был его отец, Карл, склонившийся над его кроватью, и заглядывавший ему в лицо.
Джек посмотрел на своего отца и слабо улыбнулся…
— Что с тобой, черт возьми, случилось? Я и мать услышали твой крик, и нашли тебя лежащим на чердаке.
«Я не уверен, но что-то напало на меня!»
«Напало на тебя? Ты что принимаешь наркотики?», — спросил отец сердито.
Карл всегда думал, что его сын растет очень мнительным и боязливым парнем, прямо каким-то маменькиным сынком, а теперь еще, похоже, стал наркоманом.
«Наркотики! Джек стал что-то принимать, надо проверить его вещи в комнате!» – решил для себя Карл.
— Папа, что-то действительно цапнуло меня, поэтому я и упал, ударившись головой. – пытался я объяснить отцу.
«Тогда покажи мне укус!», — потребовал Карл, полагая, что сын опять выдумывает черт знает, что лишь бы лишний раз привлечь к себе внимание.
«Ну ладно, не веришь, и не надо…», — замялся Джек, не осмеливаясь показать отцу свою укушенную мошонку.
— «Ну ладно, Джек, понятно тут всё», — проворчал отец и, махнув рукой, вышел из комнаты.
Почувствовав недомогание, Джек разделся и лег в кровать. Минут через пять в комнату вошла его мама. В руках она несла небольшой поднос с чашей горячей воды, ватой и пластырем. Джек увидел, что она уже успела переодеться в легкое летнее платье с высоким разрезом на ее левом бедре. При виде ее полуголых ног он почувствовал легкое возбуждение.
— Дорогой, твой отец говорит, что тебя укусили, могу я взглянуть на рану?»
«О, мам ничего страшного, так небольшая царапина.
Эллис наклонилась над сыном, поместив руку ему на лоб, проверяя температуру… Дорогой, ты можешь подхватить инфекцию, позволь я все же посмотрю рану.
Эллис вспомнила, что читала в газете о молодом человеке, который получил в результате укуса какую-то жуткую инфекцию.
— «Мама, ты знаешь, что-то поползло по моей ноге и укусило меня прямо в мошонку, так что пойми мне это будет не совсем удобно тебе показывать…» – сказал Джек матери с жутким смущением.
— Ерунда, Джек, я, что не видела тебя голым? Немедленно покажи рану ее необходимо обработать.
— Но мама я не могу…
— Джек!
Сказала его мать сердито.
Джек громко вздохнул и сбросил простыню.
Эллис сказала самой себе, что это был только ее сын, и она видела его голым и прежде, но теперь он был взрослым. Взглянув на его мужественность, она ощутила появившееся внутри неё волнение. Она была поражена, насколько он хорошо развит для своих лет. Его лобок был густо покрыт курчавыми темными волосами, вьющимися вокруг его большого толстого лежащего члена. Он в этот момент пребывал в эрекции. Эллис увидела его крупную красную головку, выглядывающую из-под кожицы крайней плоти.
"Где же укус, дорогой?» — спросила Эллис, не находя никаких следов раны. Джек молча показал ей на свою мошонку слева. Только тут мать увидела две ярко красные точки укуса.
"Ах, ты мой бедный малыш!» — запричитала мать, — «дайка я позабочусь о тебе» — и стала протирать его ранки кусочком ваты, смущенно прикасаясь рукой к заметно крупным яичкам сына.
И невольно задалась про себя вопросом – «Такие тугие яички, а не припухли ли они? Бедненький, наверное, трудно ему…».
Джеку не было больно, напротив волны приятного сексуального удовольствия пробежали по его телу. Он представил, как пикантно все это выглядит со стороны. Мать сидела рядом на краю его кровати, запах ее тонких духов волнующе щекотал его ноздри, ее платье слегка подвернулось, открывая ее крепкие загорелые ляжки. Остатки его стеснения рухнули, и Джек представил, как его рука медленно скользит по ним, взбираясь, все выше и выше к маминым трусикам.
Член Джека моментально выпрямился во весь свой рост от этих мыслей. Эллис, в этот момент, как раз отвернулась, потянувшись за пластырем. Когда мать повернулась обратно с пластырем в руке, она увидела стоячий перед ней, пульсирующий член сына во всей своей красе. Толстая колонна вздыбленной плоти вздымалась из леса его лобковых волос, большая синяя вена пробегала по ее могучему стволу к пунцово-красной большой головке, целиком показавшейся из-под крайней плоти.
Его член слегка пульсировал, раскачиваясь из стороны в сторону. Эллис была застигнута врасплох, никак не ожидая такого зрелища. Она невольно засмотрелась на этого красавца и не в силах совладать с собой, чисто инстинктивно облизала свои губы, глядя прямо на его раздутую головку. Это не укрылось от взгляда Джека.
— «Так, кто-то прилично возбудился!», — попробовала пошутить Эллис, покраснев.
Однако волнение в ее голосе и ее смущение выдали ее истинное состояние. Она растерялась и с улыбкой посмотрела на довольного сына.
— «О, мам я сожалею, что ты это увидела, ты такая красивая, вот он так и среагировал…», — стал извиняться Джек.
Ничего, ничего, молодые люди твоего возраста и должны так легко возбуждаться, особенно рядом с женщиной! Возможно, мне не следовало самой протирать тебя там руками, раз ты так эмоционально на меня реагируешь…», — довольная, стала успокаивать его мать.
— «Мама, пообещай, что отец об этом не узнает?», — спросил Джек немного взволнованный.
— «Конечно, дорогой — это будет теперь наша с тобой маленькая тайна. А сейчас я думаю, что пора мне оставить тебя одного на некоторое время со своей небольшой неловкостью…», — ответила игриво Эллис.
«А про себя подумала, что не слишком ли она разоткровенничалась со своим сыном, раз сама же посоветовала ему принять сподручные меры? Ну надо же… И что на меня нашло?» –
Джек наблюдал, как его мать выходила из его спальни, мягко покачивая спелыми бедрами под тонкой тканью ее летнего платья. Его член дико пульсировал, смазка выделялась и выделялась вдоль его возбуждённого ствола. Он заметил, что с того дня, как они переехали в этот дом, у него повысилось либидо. Он и раньше легко возбуждался, но сейчас имел несравнимо бешеную эрекцию и точно знал, что как только она закроет за собой дверь, он сразу предастся своей похоти… От внимания Джека не ускользнуло, что и сама мама проявила заметную игривость, когда смазывала ранки на члене. Очень странно, что она так свободно себя с ним вела, и намекнула, точно не зайдёт не вовремя. Это дало дополнительный эмоциональный толчок к уже хорошо знакомому действию…