Пропуск в зал для жены / Wife’s Hall PassWife’s Hall Pass © Tnicoll

Пропуск в зал для жены / Wife's Hall PassWife's Hall Pass © Tnicoll

Пропуск в зал для жены / Wife's Hall PassWife's Hall Pass © Tnicoll

Категория: Измена, Перевод

**************************

Примечание для читателей: В последнее время я знаю, что истории о пропуске в зал очень популярны. Этот рассказ (наряду со многими другими) пролежал у меня в компьютере наполовину готовым уже более двух лет. Чтение всех последних рассказов подтолкнуло меня к тому, чтобы закончить его и отправить. Мне очень нравятся подобные истории, поскольку в них присутствует очевидный моральный конфликт. Я считаю, что в моей версии есть пара неизведанных поворотов, но если вы не любите такие истории или ищете что-то с откровенным сексом, то вам стоит пройти мимо.

*****

Главные герои:

Томас "Невада" Смит, 44 года, женат на Пилар уже 21 год.

Пилар Смит, 39 лет, замужем за Невадой и имеет троих детей.

Сюзанна Смит, 18 лет, старшая дочь Пилар и Невады, осенью собирается поступать в колледж.

Стивен Смит, 15 лет, второкурсник средней школы и старший сын.

Пэт Смит, 13 лет, учится в средней школе.

Карл Малден, 49 лет, женатый руководитель/сотрудник Пилар Смит.

Джози Браунинг, сиделка по уходу за больными.

*****

Жених, Томас "Невада" Смит, был в бешенстве. Никто не называл его Томасом или Томом. Всегда только "Невада". Он и сам не понимал, откуда взялось это имя, ведь родился он в Колорадо.

Одна из паникующих подружек невесты только что сообщила ему, что его будущая жена Пилар Ландау струсила и хочет с ним поговорить. Тот факт, что эта мини-драма произошла менее чем за час до того, как они должны были произнести свои клятвы, усугублял стресс, который он испытывал. Подбежав к задней части церкви Cornerstone Community Church, которая быстро заполнялась их семьями и друзьями, он увидел Пилар в окружении встревоженных подружек невесты, сидящую на небольшой каменной скамейке и безудержно рыдающую. Ему показалось интересным, что, как только он подошел к маленькой группе, все подружки невесты растворились, оставив их вдвоем.

— Пилар, дорогуша, что происходит? Все уже внутри и ждут нас. Скажи мне, что случилось?

Он полагал, что это обычная нервозность и что все, что случилось, можно легко исправить и приступить к церемонии.

Но все оказалось не так просто.

— О, Невада, я не знаю, готова ли я ко всему этому?

— Ну, милая, никто никогда не бывает полностью готов к браку, твои нервы – это нормально.

— Дело не в этом. Мне всего 18 лет, и я не уверена, что готова быть с одним мужчиной до конца жизни. Я имею в виду, что это может продлиться и 60 лет!

Это вывело Неваду из равновесия, и он в отчаянии сел на скамейку рядом с ней. Ему было всего двадцать три, но, будучи на пять лет старше ее, друзья регулярно дразнили его, что он "грабит колыбель". Пилар выглядела очень зрелой для своего возраста, и они оба были глубоко влюблены друг в друга, так что он никогда не задумывался о разнице в возрасте.

— Милый, ты знаешь, что я никогда не была с парнем, пока не встретила тебя, а теперь мы собираемся быть вместе навсегда. Я не уверена, что смогу делать это всю оставшуюся жизнь. Ты понимаешь?

На самом деле он не понимал и, честно говоря, когда до церемонии оставалось менее 30 минут, думал о том, как расстроятся родители Пилар, потратившие более 25 000 долларов на свадьбу, которая может не состояться, не говоря уже о том, что вся его семья проехала 2 000 миль, чтобы присутствовать на ней.

Он обнял ее, и ее слезы оставили большое мокрое пятно на его черном смокинге Brooks Bros. Он умолял и уговаривал ее более пятнадцати минут. Он испробовал все, но ничего не помогало. Чем больше он пытался ее образумить, тем сильнее истерила Пилар.

По прошествии нескольких минут он наполовину шутя, а наполовину от разочарования сказал:

— Если речь идет о моногамии, то что, если я дам тебе одноразовый пропуск в зал?

Пилар тут же перестала плакать и спросила:

— Что это такое?

— Знаешь, это одноразовое исключение из пункта о супружеской верности.

— Правда, ты так поступишь?

— Конечно, детка, мы можем поговорить об этом позже, а сейчас пойдем и поженимся.

И он повел Пилар в сторону церкви и их совместного будущего. Когда-нибудь ее отец поблагодарит его за то, что он сэкономил ему столько денег, – подумал он и рассмеялся про себя.

Конечно, в суматохе свадьбы, приема, медового месяца и начала их совместной жизни, они больше никогда не говорили об этом.

Двадцать один год спустя.

Невада Смит лежал на ложе в патио, который они купили несколько лет назад, и был доволен. Он пытался понять, как так быстро пролетело время. Все трое его детей были уже подростками, а старшая, Сюзанна, собиралась осенью поступать в колледж.

Они с Пилар были достаточно успешны и находились на пике своей карьеры. Они даже начали всерьез планировать свой выход на пенсию, который, как они оба надеялись, наступит в течение пятнадцати лет. На самом деле они планировали свой выход на пенсию с того дня, как поженились, но с детьми, ипотекой и прочими неприятностями на пути, всегда находилось, на что потратить деньги. Но теперь они были уверены, что смогут достичь своих пенсионных целей. Да, это была хорошая жизнь, и он считал, что лучшее еще впереди.

Единственной мухой на глазу был абсолютный ужас Пилар перед тем, что ей исполнится 40 лет. До ее дня рождения оставалось меньше двух месяцев, и он знал, что это ее очень беспокоит.

Невада понимал это, потому что, честно говоря, для него самого сорокалетие несколько лет назад, тоже было травматичным. Старение было для него странным понятием. Пережив сорокалетие, он больше не задумывался об этом. Он начал понимать и ценить перспективы, которые открывало перед ним старение. Его устраивал выбор жизненного пути, и он с нетерпением ждал будущего.

Он увидел, как Пилар вышла из дома и направилась к нему, неся бокалы с вином, которые она обещала наполнить. Они оба любили ложе в патио и, когда детей не было дома, проводили много теплых южно-калифорнийских ночей, занимаясь любовью и засыпая, обхватив друг друга обнаженными телами на этом самом ложе.

Усевшись на ложе с балдахином, Пилар осторожно передала Неваде его бокал. Она сидела молча, глядя на гранатовую жидкость в своем бокале.

— Ты снова думаешь об этом, милая, не так ли?

— Да, Невада, похоже, это все, о чем я могу думать в последнее время.

Она тяжело вздохнула, и он увидел, как в уголке ее глубоких шоколадно-карих глаз, которые он так любил, появилась маленькая слезинка. Именно эти глаза заставили его влюбиться в нее, когда он впервые заглянул в них.

Невада с сочувствием произнес.:

— Мне очень неприятно видеть тебя в таком состоянии, милая. Пожалуйста, скажи, чем я могу помочь? Как я уже говорил, я организую самую большую вечеринку в твоей жизни или полностью проигнорирую твой день рождения, в зависимости от того, что ты хочешь. Просто, пожалуйста, скажи мне, чего ты хочешь?

Пилар откинулась в полусидячее положение на одну из множества больших разноцветных подушек у изголовья ложа и серьезно заговорила, глядя ему прямо в глаза.

— Вообще-то думаю, что я знаю, чего хочу на свой день рождения в Неваде. В последнее время я много думала об этом…. Я хочу воспользоваться своим пропуском в зал.

Он не отвечал, казалось, часами, но на самом деле это была всего лишь минута. Но именно на эту минуту, время для Невады остановилось. Первой мыслью было признаться в незнании того, что такое "пропуск в зал", а затем развить незнание относительно того, что он когда-либо предоставлял ей такой пропуск, но потом он передумал.

— Пилар, ты же не серьезно? Ты, должно быть, шутишь.

Она аккуратно поставила свой бокал в подстаканник, встроенный в изголовье ложе, и произнесла.

— Я абсолютно серьезна, Томас. Я собираюсь воспользоваться "пропуском в зал", который ты обещал мне в день нашей свадьбы. Неужели ты откажешься от своего обещания?

Дерьмо, дерьмо, дерьмо, – молча подумал он.

— Пилар, я помню свое обещание, но я также помню и контекст, в котором я его давал. Разве я не заслужил твою верность за последние 21 год? Разве я не доказал свою любовь и преданность тебе и нашей семье?

— Ты очень преданный муж и отец, и мне повезло, что ты любишь меня, но дело не в тебе, ни в какой форме. Дело во мне. Мне нужно чувствовать, что я по-прежнему привлекательная и желанная женщина.

— Но ты очень привлекательна и желанна для меня. Ты всегда была такой. Сколько еще пар, состоящих в браке более двадцати лет, ты знаешь, которые до сих пор занимаются любовью три-четыре раза в неделю? И пожалуйста, не оскорбляй меня, говоря, что я говорю о твоей привлекательности только потому, что мне так надо. И уж точно я занимаюсь с тобой любовью не потому, что должен.

— Почему сейчас? После 21 года? Если не считать того, что ты струсила за тридцать минут до свадьбы, я дал тебе пропуск в зал, потому что ты сказала мне, что беспокоишься о том, что не сможешь быть моногамной до конца жизни. — Неваде пришел в голову очевидный вопрос, о котором он раньше даже не задумывался. — Посмотри мне в глаза, Пилар, и скажи, что ты была верна все эти годы.

Не колеблясь, Пилар посмотрела ему прямо в глаза и решительно сказала.

— Невада, я оскорблена тем, что ты спрашиваешь меня об этом, но нет, я никогда не была тебе неверна. Я даже не делала ничего такого, что не прошло бы тест на мужа! Ты задел мои чувства.

— Ну извини, черт возьми, что я спрашиваю, но ты собираешься мне изменить, так что я подумал, что это честный вопрос в данных обстоятельствах!

— Это не будет изменой, милый, потому что ты об этом узнаешь.

— Пилар, у тебя что, внезапно умер мозг? То, что ты говоришь мне, что собираешься трахнуть другого мужчину, не означает, что это не измена, ты понимаешь это? — Он был недоверчив. — Слушай, давай вернемся к этому позже, потому что…

— Невада, тебе обязательно быть таким вульгарным?

— Пилар, то, что ты предлагаешь, конечно же, вульгарно, но, как я уже пытался объяснить, изначально я давал тебе пропуск в зал не для того, чтобы ты как-нибудь попробовала незнакомый член. — Она снова начала протестовать, но он просто заткнул ее, махнув рукой. — Ты доказала мне, что на протяжении двадцати одного года была верной любящей женой, так почему же ты не можешь делать это еще двадцать один год? Происходит что-то еще, и я хочу знать правду. Разве я не заслуживаю хотя бы этого?

Смущенная, но все еще непреклонная Пилар на мгновение замешкалась, прежде чем заговорить.

— Хорошо, Невада, но прежде чем я объясню все более подробно, ты должен понять, что это не имеет ко тебе никакого отношения. Это все из-за меня. Ты мне веришь?

— Я верю, что ты так думаешь, но каким образом то, что ты разрушаешь наш брак, не имеет ко мне никакого отношения?

— О, милый, я не разрушаю наш брак, у нас все будет хорошо. Это просто то, что я считаю нужным сделать для себя. Почему ты не можешь понять?

— Слушай меня внимательно, Пилар, если ты это сделаешь, мы сразу же разведемся!

Она пренебрежительно махнула на него рукой.

— Перестань быть таким мелодраматичным, Невада, ты не будешь разводиться со мной.

— Пилар, я подумываю подать на развод только потому, что ты предложила эту идею, и, черт побери, подам, если ты дойдешь до этого безумия!

— Я надеялась, что мы будем взрослыми людьми и до этого не дойдет, но, Невада, перед разговором с тобой я проконсультировалась с адвокатом по семейному праву. Ты знаешь, какой будет твоя жизнь после развода?

У Невады отвисла челюсть, и ему стало дурно. Он боролся с желчью в горле, недоверчиво спрашивая.

— В самом деле, ты угрожаешь отобрать у меня семью, если я не позволю, правда?

— Конечно, нет, милый, я просто указываю на факты жизни. Я получу опеку над детьми и домом, пока Пэт не исполнится восемнадцать. Помимо алиментов, тебе придется выплачивать мне алименты в течение десяти лет, потому что ты зарабатываешь гораздо больше меня. Я получу половину твоей пенсии, потому что у меня ее нет. Помнишь, мы много лет назад решили вложить все силы в твой план, потому что он был намного лучше моего? И ты по-прежнему должен будешь оплачивать большую часть расходов на колледж для детей.

— Ты же не шутишь, Пилар? Я подам в суд на супружескую измену и получу…

— Тебе действительно стоит ознакомиться с семейным законодательством нашего штата. Прелюбодеяние даже не является основанием для развода. Наше имущество будет разделено пятьдесят на пятьдесят, а когда Пэт закончит школу и ему исполнится восемнадцать, дом будет продан, а капитал поделен между нами. Итак, теперь, когда ты знаешь, во что обходится развод в денежном выражении, не говоря уже о психологических издержках для твоих детей, это то, что ты хочешь сделать с нами? То есть за то, что я проведу один уик-энд с другим мужчиной, ты готов заплатить такую цену?

— Да, это именно то, что я готов сделать, тупая сука! — прорычал он в ответ на ее ультиматум.

— Невада, никогда не называй меня по другому. Слушай меня очень внимательно. Я могу завтра подать на развод только потому, что мне не нравится цвет твоей рубашки, и все то, что я тебе только что объяснила, все равно произойдет. И ты ни черта не сможешь сделать, чтобы остановить это, так что держи язык за зубами. Это произойдет, так что тебе лучше поскорее принять участие в программе.

— Так мне тоже полагается "пропуск"?

— Конечно, нет, Невада. Во-первых, я никогда тебе его не обещала, а во-вторых, если я поймаю тебя на том, что ты смотришь на другую женщину, я отрежу тебе член, а потом разведусь с тобой так быстро, что ты не успеешь опомниться.

Он потерял дар речи. Он смотрел на женщину, которая когда-то была его любимой женой, а теперь стояла, положив руки на бедра, и ухмылялась. Больше ничего нельзя было сказать, поэтому он просто встал и ушел.

Дети поняли, что в тот вечер между их родителями что-то было не так. Они остро ощущали, что за весь вечер их мама и папа не сказали друг другу ни слова. Они даже не смотрели друг другу в глаза.

Ближе ко сну Невада сидел в семейной комнате с полным стаканом Jim Beam в руке и тупо смотрел на телевизор, который даже не был включен, пытаясь осмыслить, что произошло с его браком и жизнью за последние пару часов. Пилар прошла мимо, направляясь наверх, и мило сообщила ему, что идет спать.

Невада последовал за ней, примерно, через час, допив свой бурбон, и по привычке направился в главную спальню. Дверь была закрыта и заперта. За двадцать один год совместной жизни такого еще не случалось. Первым побуждением было выбить дверь и выбросить Пилар в окно. К счастью, опомнившись, он просто развернулся и направился обратно в семейную комнату, к раскладному дивану.

На следующее утро он проснулся от беспокойного сна. У него болела голова, в горле было сухо и саднило, а на нем все еще была помятая одежда, которую он надел накануне. Он, как приговоренный, поднялся по лестнице. Когда он добрался до главной спальни, дверь была открыта. Тогда он понял, что дом пуст. Конечно, сегодня понедельник, дети в школе, жена на работе, и, взглянув на часы, он понял, что уже час как опаздывает на работу. Он быстро отправил смс боссу, сообщив, что его не будет пару дней из-за семейных проблем.

Невада провел более тридцати минут под обжигающе горячим душем, безуспешно пытаясь смыть с себя вчерашний день. Еще полтора часа ушло на то, чтобы закончить одеваться, потому что он непроизвольно останавливался каждые несколько минут, пытаясь осмыслить произошедшее. В таком же состоянии он провел почти все утро и вторую половину дня. Единственное, чего он добился за весь день – это назначил встречу с адвокатом на следующий день и позвонил владельцу сыскной компании, которую они использовали на работе для предварительных и ежегодных проверок фидуциарных данных (финансовые услуги, связанные с управлением активами).

Когда дети вернулись домой, они спросили его, что происходит, и он отмахнулся от них, сказав, что они с мамой просто поссорились и все будет хорошо. Он сказал им, чтобы они шли делать домашнее задание и не беспокоились об этом. Но они были подростками и не купились на это ни на секунду. Сюзанна лишь пристально посмотрела на него, потом покачала головой и ушла.

Около четырех часов, ему на мобильный позвонила Пилар. Он решил отправить его на голосовую почту. Когда он его прослушал, то был поражен.

Привет, милый, это я. Если ты вернешься домой раньше меня, не начинай ужинать. Я захвачу пиццу из "Антонио" по дороге домой. Я люблю тебя, пока, пока. В ее голосе звучала приятная нотка. Она говорила как женщина, которой нет дела до всего на свете.

В отличие от жены, на плечах Невады лежала вся тяжесть мира. Остаток дня он снова провел в кресле со своим хорошим другом JB. Ему не хотелось напиваться, потому что в таком состоянии неизвестно, что он мог сделать с Пилар. С другой стороны, он не хотел встречаться с ней и в трезвом виде. Он согласился на легкий кайф и теплое ощущение в желудке.

Он безуспешно пытался разобраться в своих эмоциях. В нем чередовались ярость, шок, неверие и невероятно тяжелая печаль. В конце концов, он решил вести себя соответственно поведению Пилар. По крайней мере, до утреннего разговора с адвокатом. К тому же дети и так были на взводе, и не было смысла усугублять эту проблему.

Когда Пилар ворвалась в дом с пиццей, она сияла улыбкой и счастьем. Она несла ее весь ужин и остаток вечера. Невада вел себя соответственно. Они продолжали свои обычные приятные разговоры, словно вчерашнего дня и не было.

Казалось, Стив и Пэт смирились с тем, что все в порядке, но Неваде казалось, что Сюзанна так не считает. Она попеременно смотрела то на мать, то на отца, словно выискивая скрытые признаки раздора.

Когда дети ушли на ночь в свои комнаты, занимаясь бог знает чем на своих электронных устройствах, Невада вернулся в свое кресло с очередным стаканом бурбона. Когда дети были маленькими, они с Пилар, практически, как полицейские контролировали их доступ в Интернет, но теперь они решили, что им лучше не знать, чем занимаются их подростки.

Кроме того, он был владельцем учетной записи в их пакетных услугах и имел функцию, с помощью которой мог определять активность каждого. Погодите, у него был доступ ко ВСЕМУ, что делали все! Как раз в тот момент, когда он собирался вскочить с кресла и помчаться к компьютеру, Пилар буквально влетела в семейную комнату и запрыгнула к нему на колени. Она чмокнула его в губы.

— Видишь, это было не так уж и сложно, правда, Невада?

Темная сердитая туча пронеслась по его лицу, но он позволил своему негодованию утихнуть. Ему снова вспомнилось предсказание ее адвоката.

— Знаешь, Пилар, ты так и не ответила на мой вопрос вчера вечером. Я не могу поверить, что ты приняла это решение под влиянием момента, так скажи мне, почему сейчас?

Пилар была уверена, что одержала верх и твердо контролирует ситуацию, поэтому просто сказала ему правду.

— То, что я боюсь стареть – правда. Это большая часть того, почему я должна сделать это для себя. Но на работе есть еще один джентльмен, и мы с ним вроде как установили связь. Мы поговорили и пришли к обоюдному решению провести один уик-энд вместе. О, и кстати, это будут следующие выходные. — Невада заметно напрягся и чуть не сбросил Пилар со своих колен. — А теперь перестань вести себя как подросток, иди в постель и займись со мной любовью. Прости, что вчера вечером я не пустила тебя в спальню, но мне нужно было наглядно показать тебе, от чего ты откажешься при разводе.

Она с надеждой смотрела на него.

— Кто же это, Пилар?

— Это тебя не касается, а теперь забудь все и пошли спать. — Она подняла его со стула и, взяв за руку, повела наверх.

Невада просто согласился, потому что не думал, что дальнейшие споры приведут к чему-то хорошему. Он оказался в постели первым, а Пилар вышла из ванной, не надев ничего, кроме своей лучшей улыбки.

Черт побери, она все еще была прекрасной женщиной, жаль, что все так плохо закончиться.

— Прости, Пилар, но сегодня этого не будет, — и он откатился от ее половины кровати.

— Как хочешь, балуйся, но ты не сможешь долго отказывать мне. Я знаю, как ты возбужден! — Она произнесла это нарочито надутым голосом.

Невада понял, что она, вероятно, права. Возможно, ему стоит передумать, потому что, скорее всего, его ждет долгий период засухи. Однако его гордость не позволяла этого сделать. Какая потеря.

Он притворился спящим, пока не убедился, что Пилар спит, а затем сел за компьютер. Ему не требовалась лицензия частного детектива, чтобы найти то, что он искал. Его звали Карл Мальден. Невада уже встречал его однажды на ужине в компании, но это была безобидная встреча. Он мысленно пометил, что утром передаст информацию следователям.

Единственное, что было необычным во вторник утром – это снова убийственные взгляды Сюзанны, когда все выходили из дома, и Невада в том числе. Только он направлялся не на работу, а в офис семейного права мисс Нессы Сэнд.

После вступительных любезностей и отклоненного предложения выпить кофе, они приступили к делу. Невада подробно рассказал мисс Сэнд обо всем, включая то, что он нанял следователей и почему он это сделал. Он также назвал ей имя Карла Мальдена. Когда он закончил, она задала ему несколько уточняющих вопросов. Несколько мгновений она молчала, грызя конец ручки и постукивая пальцем по столу.

Затем она принялась излагать Неваде факты жизни в штате без вины, и картина была не из приятных.

Возмущенный Невада спросил.

— Мисс Сэнд, почему это я оказываюсь в проигрыше? Я имею в виду, что именно она разрушает нашу семью.

— Мне трудно ответить на этот вопрос. Законы об отсутствии вины были введены не для того, чтобы специально ущемлять мужей и отцов. И вы должны помнить, что, несмотря на то, что сейчас двадцать первый век, напротив меня сидит гораздо больше обманутых жен и матерей, чем наоборот.

— Главная цель штата без вины – защитить интересы детей, которые могут быть вовлечены в процесс. Во-вторых, это значительно упрощает процесс. Не хочу вас обидеть, но почему государство должно вмешиваться в брак пары только потому, что они не могут справиться с собственным дерьмом и один хочет обвинить другого?

— Однако единственное, в чем ваша жена может ошибаться – это в вопросе опеки. Если вы с женой не сможете договориться о совместной опеке, суд, исходя из возраста ваших детей, может позволить им выбрать, с кем из родителей жить. Но должна вам сказать, что в подавляющем большинстве случаев опекунство переходит к матери. Сюзанне восемнадцать, она может выбирать, что ей делать, без юрисдикции суда.

— Да, но это все равно приводит меня в ярость.

— Я предупреждаю вас, мистер Смит, не делайте глупостей. То, что сказала вам ваша жена – это лучший сценарий того, что происходит при разводе. Все будет намного, намного хуже для вас, если вы будете угрожать или совершать какое-либо насилие по отношению к ней или мистеру Мальдену. Кстати, если ваша частная детективная фирма сделает что-то незаконное, вас могут привлечь к гражданской ответственности за ее действия, так что будьте осторожны. Вы, конечно, можете передать миссис Малден все легально полученные доказательства неверности ее мужа. Закон этого не запрещает, но главное слово здесь – ЛЕГАЛЬНО полученные.

— Я подготовлю бумаги, чтобы вручить их вашей жене на работе в понедельник утром. Можно сделать это очень публично и неловко, но, уверяю вас, это будет единственное удовлетворение, которое вы получите от всего этого процесса. Простите за прямоту. Вы уверены, что все еще хотите продолжать?

— Да. Я не собираюсь жить с тем, что она делает.

— Мистер Смит, вы либо самый смелый, либо самый глупый человек, которого я когда-либо встречала. Думаю, время покажет. Ваша жена мстительна?

— Еще несколько дней назад я бы сказал, что нет, но теперь я в этом не уверен.

— Хорошо, тогда вот что – мне нужно, чтобы вы защитили себя и свои финансы, и вы должны сделать это до утра понедельника. Все не так сложно, как кажется, но это займет некоторое время. Так что начинайте сегодня, если есть что-то, что вы можете сделать незаметно, но подождите до понедельника с тем, что будет заметно. — Она вручила ему список и подробно обсудила его содержание. — Если вы не скажете мне иначе, я прикажу обслужить ее в 11:00 утра в понедельник.

— И последнее напоминание: ни при каких обстоятельствах не вступайте с женой даже в словесную перепалку в период до понедельника. Это только усложнит вам жизнь.

— И снова – НЕ делайте глупостей, я серьезно! Я брошу вас как клиента, если вы хотя бы чихнете на нее.

— Вы ведете себя так, будто ожидаете, что я сделаю какую-нибудь глупость.

— Извините, Невада, но вы мужчина, так что вы не настолько умны. И обычно к этому времени обманутый муж либо рыдает как ребенок, либо замышляет месть. Вы слишком спокойны в этом вопросе, и, честно говоря, это пугает меня до смерти. Я искренне надеюсь, что у вас все получится. — На мгновение она заговорила почти по-человечески.

Она встала и пожала ему руку.

— Удачи, мистер Смит. Я буду на связи.

Пока Невада ехал домой, он спрашивал себя, почему он так спокоен. Он решил, что все дело в том, что он уже определился с планом действий. Он не питал иллюзий по поводу того, как тяжело отразится развод на его жизни и жизни его детей, но он был уверен, что поступает правильно. Он твердо знал, что теперь не имеет значения, продолжит Пилар свою попытку или нет. Он больше не мог быть женат на ней. Он искренне считал, что это Пилар разрушила их семью, а не он. Так что нервничать или сомневаться больше было не в чем.

Невада принял близко к сердцу наставления своего адвоката и всю оставшуюся неделю был с Пилар только любезен. Он гордился своими актерскими способностями. Но единственное, чего он не мог сделать – это заняться с ней сексом. Пилар пыталась всеми силами соблазнить его и в какой-то момент игриво обвинила его в том, что он стал геем, но все было безрезультатно. Ему удалось отговорить ее, сказав, что он подумает об этом, когда "все это закончится".

Пилар сочла это положительным знаком, предположив, что он имеет в виду время после ее выходных, и больше ничего не говорили до вечера пятницы.

— Невада, я ухожу.

Он проигнорировал ее. Он поспорил с собой, стоит ли предпринять еще одну попытку остановить ее, но решил не делать этого.

— Прощай, Пилар. — Он сказал это твердо и с окончательностью, смысл которой она совершенно не поняла.

— Расслабься, дорогуша, я вернусь домой в воскресенье вечером, и тогда, обещаю, все закончится, и я стану твоей любящей и верной женой на следующие двадцать один год.

Она весело рассмеялась и вышла за дверь.

Невада на минуту закрыл глаза. Он вздохнул, сделал еще один глоток своего напитка и приготовился продолжать жить дальше. Он посмотрел в сторону двери и увидел, что в ней стоит Сюзанна со слезами, текущими по щекам.

— Ты, ведь, слышала это, правда?

— Да, папа, но я знала об этом раньше, потому что на прошлой неделе я подслушала телефонный разговор, который вела мама. Что ты собираешься делать?

— Иди сюда, присядь, и давай поговорим об этом. — Он пересел на диван и похлопал по подушке рядом с собой. — Прости за прямоту, милая, но я подаю на развод. Твоя мать получит уведомление в понедельник.

Она присела рядом с ним и заплакала уже более открыто.

— Думаю, другого способа справиться с этим действительно нет, да, папа?

— Нет, детка. Мне жаль, что нам всем будет так тяжело. Как, по-твоему, твои братья справятся с этим?

— Честно говоря, папа, они мальчики-подростки, и пока их цепочка поставок еды не прервется, они будут в порядке. А как насчет тебя, папа, ты справишься?

— Нет, сладкая, вряд ли.

— Мне так жаль, что это происходит с тобой, папа, я люблю тебя и помогу тебе пройти через это, я обещаю. — И она просто сжала его так сильно, как только могла, и начала тихонько плакать у него на плече. — Я обещаю.

В субботу утром Невада рассказал Стиву и Пэту о том, что происходит. Они, конечно, были опечалены. Пэт спросил, где они будут жить, и Невада ответил, что, наверное, прямо здесь, в их доме с матерью.

Стив встал и сказал:

— Ну, это, наверное, к лучшему, потому что мама все равно готовит гораздо лучше тебя, — и направился в свою комнату вместе с братом.

По крайней мере, он улыбался, когда говорил это.

Невада сардонически рассмеялся и снова погрузился в свои мысли.

Позже вечером, около 21:30, когда мальчики уже разошлись по своим комнатам, Сюзанна вернулась вниз, чтобы поговорить с отцом.

— Папа, не сочти меня эгоисткой, но как ты думаешь, я смогу поступить в Университет Южной Калифорнии в осеннем семестре?

— Да, детка, я уверен. Возможно, тебе придется найти подработку, чтобы помочь, но так или иначе мы с мамой позаботимся о том, чтобы ты смогла поехать. Я обещаю.

— Папа, почему она так с нами поступает? Я не могу поверить, что моя мать может сделать что-то подобное со своей собственной семьей. — Сюзанна была со слезами на глазах и очень эмоциональна. — Я имею в виду "пропуск в зал"? Почему она считает, что это нормально?

— Знаешь, милая, когда она впервые обратилась ко мне с этим вопросом, я подумал, что дело в обещании, которое я дал ей в день нашей свадьбы, но потом я понял, что это просто предлог, который она предлагает, чтобы оправдать то, что она все равно бы сделала. Это та часть, которая действительно разрушила наш брак. Если бы у нее не было оправдания в виде "пропуска в зал", она, вероятно, просто оправдывалась бы "если бы ты действительно любил меня". Она собиралась сделать это, несмотря ни на что.

— Извини за мой язык, папа, но это просто пиздец!

Невада рассмеялся, а затем стал серьезным.

— Послушай, Сюзанна, я хочу тебе кое-что сказать. Не знаю точно зачем, но мне кажется, что я должен тебе это сказать. За двадцать один год, что мы женаты, я ни разу, ни разу даже близко не подошел к тому, чтобы изменить твоей матери. Я не думаю, что мужчины по своей природе моногамны, поэтому это самый ценный подарок, который муж может сделать своей жене. Я просто предположил, что твоя мама чувствует то же самое.

— Пообещай мне кое-что, милая. Никогда не выходи замуж за мужчину, в способности которого хранить тебе верность ты сомневаешься. Тебе тоже не стоит выходить замуж, если ты сомневаешься в себе. — Невада на секунду погрузился в собственные мысли. — Оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало прислушаться к собственному совету.

— Твоя мама сказала мне, хотя это было всего за тридцать минут до свадьбы, что сомневается в своей способности быть верной, а я проигнорировал это. Возможно, мне следовало просто уйти в тот момент. Единственная проблема в том, что тогда у меня не было бы ни тебя, ни двух твоих голодных братьев! Так что я не могу сказать, что зря потратил последние двадцать с лишним лет своей жизни. Но ее предательство по-прежнему режет как нож.

Как раз в этот момент раздался звонок в дверь. Невада встал, чтобы ответить, Сюзанна шла за ним по пятам. Открыв дверь, он увидел двух полицейских в форме, стоявших на крыльце.

— Извините за беспокойство, сэр. Вы Невада Смит?

— Да, офицер, что-то случилось?

— Кто эта девушка с вами?

— Это моя дочь Сюзанна.

— Будет лучше, если мы поговорим наедине, сэр.

У Невады возникло тревожное чувство, но он знал, что это как-то связано с Пилар. Он чувствовал, что Сюзанна уже взрослая и имеет право услышать, что будет дальше.

— Она взрослая, офицер, и я хотел бы, чтобы она осталась.

— Хорошо, мне жаль сообщать вам, мистер Смит, что ваша жена была тяжело ранена сегодня вечером. В настоящее время она находится в больнице Memorial hospital на операции. Вам необходимо немедленно отправиться в больницу.

— О Боже! — ахнула Сюзанна, стоя позади Невады.

— Она попала в аварию?

— Нет, сэр, это было преступление. Я действительно не могу рассказать вам об этом больше. Однако в больнице есть детективы, которые хотят поговорить с вами. Доброго вечера, сэр. — И они пошли обратно к своей патрульной машине.

Невада повернулся лицом к Сюзанне, которая закрыла рот руками, а глаза ее были расширены от страха.

— Солнышко, ты поедешь со мной в больницу. Иди и скажи своим братьям, что мы с тобой ненадолго уезжаем, но пока не говори им, куда и зачем. Сначала я хочу получить больше информации.

Она помчалась вверх по лестнице, преодолевая по две ступеньки за раз. Через пять минут они уже были в пути.

Когда они прибыли в больницу, охрана сразу же направила их в зону ожидания операционной и сообщила, что через некоторое время к ним придет врач. Невада и Сюзанна были ошеломлены. Смятение и тревога – нормальное состояние для родственников близких в их ситуации. Минуты ползли как часы.

— Мистер Смит? — спросил высокий изможденный мужчина в таком же потрепанном костюме.

Невада поднял голову и увидел двух мужчин, которые, очевидно, были детективами, о которых ему говорили полицейские в форме.

— Это я, а это моя дочь Сюзанна. Все, что вы хотите сказать мне, вы можете сказать ей.

— Нет, сэр, не могу. Меня зовут детектив-лейтенант Киприано. — Он быстро раскрыл и закрыл свой бейджик в портмоне и вернул его в карман костюма. — Мне нужно поговорить с вами наедине, пожалуйста, пройдемте со мной. Мой напарник, детектив Боннелл, поговорит с вашей дочерью.

Невада последовал за Киприано в тихую часть коридора. Без предисловий лейтенант Киприано спросил его, где он был сегодня около восьми часов вечера.

— Был дома, разговаривал с дочерью. С нами были и два моих сына.

Невада не был дураком. Он прекрасно понимал, почему Киприано задал этот вопрос.

— Что ваша жена делала с… — Он сделал паузу и посмотрел на свои записи. — С мистером Карлом Мальденом?

На мгновение он подумал, не солгать ли детективу, чтобы свести к минимуму смущение для семьи, но потом решил: Блядь, она застелила свою постель и может лежать в ней.

Он грустно вздохнул и сказал Киприано:

— Мальден – ее парень, и они вдвоем проводили выходные, трахая друг другу мозги.

Он, практически, выплюнул это, настолько ему было противно, и с каждой минутой он все больше злился на свою жену. То, что его телефон постоянно вибрировал в кармане, тоже не способствовало его настроению.

Лейтенант Киприано даже не моргнул.

— Мы догадались, что это что-то вроде этого, так что, полагаю, вы понимаете, почему я с вами разговариваю?

— Да, сэр, понимаю, но я не имею никакого отношения к тому, что с ними произошло. А что произошло?

— Они выходили из ресторана, на них напали двое неизвестных, и оба были жестоко избиты, похоже, бейсбольными битами.

— Полагаю, ваша дочь подтвердит вашу историю, но мы обязательно поговорим с вами еще раз в более официальной обстановке. Если у вас нет адвоката, я настоятельно рекомендую вам найти его. — Киприано вручил Неваде визитную карточку и удалился без дальнейших комментариев.

Святое дерьмо, это, должно быть, плохо! И он отправился обратно, чтобы побыть с Сюзанной.

Сюзанна была в слезах, подскочила и обняла Неваду, когда он вернулся.

— Папа, что происходит, мне сейчас так страшно. Мужчина спрашивал меня, где ты был ранее. Они думают, что ты имеешь отношение к тому, что случилось с мамой, не так ли?

— Милая, очевидно, что твоя мама и ее мальчик-игрушка, если на то пошло, очень сильно пострадали, и да, полиция считает, что я имею к этому отношение. Где врачи? Нам действительно нужно выяснить, что происходит.

Гнев Невады все нарастал, и он боялся, что скоро потеряет контроль над собой. Ему нужно было сохранять спокойствие, хотя бы для того, чтобы не дать Сюзанне окончательно сломаться.

Через несколько минут в палату вошла невысокая, немного полноватая женщина в забрызганной кровью хирургической одежде и представилась доктором Мейсон.

— Я была основным хирургом-травматологом, лечившим вашу жену. Сейчас она стабильна, но это было очень близко.

Иисус.

— Доктор, пожалуйста, скажите мне…

— Что с моей матерью, с ней все будет в порядке? — Вклинилась травмированная Сюзанна. — Скажите нам, что происходит!

— Мистер Смит, мисс Смит. Пилар была сильно избита. Самой серьезной травмой, требующей немедленной операции, был пролом черепа. В результате травмы и кровоизлияния в черепной коробке, произошел значительный отек мозга, и нам нужно было срочно снять давление.

— О Боже! — Сюзанна уже окончательно потеряла самообладание и сидела, обхватив голову руками, и истерически рыдала.

Доктор Мейсон сосредоточила свое внимание на Неваде.

— Мистер Смит, простите за прямоту, но это не единственная ее серьезная травма. У нее сломаны два позвонка в нижней части спины. Мы называем их поясничными позвонками или позвонками L-4 и L-5. Мы не думаем, что спинной мозг или нервные корешки, связанные с ними, сильно повреждены, но мы не можем быть уверены, пока отек не спадет и мы не сможем рассмотреть их получше. Мы не уверены, что ей понадобится операция, но это весьма вероятно.

— У нее также множество других повреждений, включая перелом локтевой и лучевой костей правой руки. Судебно-медицинские эксперты назвали бы это защитной травмой, вероятно, вызванной тем, что она пыталась блокировать удары по голове.

— Есть множество других травм, которые не так серьезны. Я рассказываю вам это не для того, чтобы напугать, а чтобы подготовить вас к тому, что вашей жене потребуется тщательный уход после довольно длительного пребывания в больнице.

Сюзанна только громче и громче причитала, пока доктор Мейсон перечисляла травмы ее матери.

— Мы можем ее увидеть?

— В этом нет никакого смысла. Ее ввели в медикаментозную кому, чтобы уменьшить отек мозга, и, скорее всего, она будет без сознания несколько дней. Я бы посоветовала вам перед отъездом, сегодня же связаться с отделением интенсивной терапии и дать им свои контактные данные, чтобы они могли сообщать вам любые новости о ее состоянии. Мне очень жаль, сэр. — И она ушла.

Они с Сюзанной сделали все, как велела врач, и отправились домой. Было уже за полночь, но они разбудили мальчиков, чтобы они спустились к ним и рассказали о случившемся. Сказать, что они были в шоке, значит сильно преуменьшить.

Невада подумал, что, возможно, с ним что-то не так, потому что он не испытывал абсолютно никакого горя по поводу того, что случилось с его женой. Возможно, это был защитный механизм, но ему казалось, что, учитывая обстоятельства, он должен был испытывать больше эмоций? Трое детей были травмированы и безутешны. Почему же он не чувствовал?

Он знал ответ. Гнев на то, что его жена сделала со своей семьей, пересилил все остальные эмоции. Она сделала это сама. Вся вина лежала на ней. Ему предстояло принять множество решений относительно своих дальнейших действий, но они могли подождать.

Он вспомнил о звонках на свой телефон и проверил его. Голосовая почта была переполнена, и все звонки были с одного и того же номера – это был его частный детектив. В волнении он забыл о том, что поручил им вести наблюдение за деятельностью жены в течение всех выходных.

Несмотря на поздний час, Невада позвонил Барту Хадсону, владельцу фирмы частного сыщика. Хадсон взял трубку с первого же звонка.

Без всяких преамбул Барт Хадсон с ядом произнес:

— Слушайте внимательно, мистер Смит, если я узнаю, что вы имеете какое-то отношение к тому, что произошло сегодня вечером, я лично убью вас! Вы меня поняли?

— Тише, тише, Барт, я не имею к этому никакого отношения. Неужели вы думаете, что я бы нанял вас, чтобы вы смотрели, как я нападаю на собственную жену?

— Такое уже случалось, и не раз. Это нередкий прием для отвода глаз.

Господи, какой же это гребаный бардак.

— Послушайте, мистер Смит, если говорить начистоту, то да, они занимались сексом вместе. У нас есть видео, где они на парковке мотеля в пятницу вечером трах… э, занимаются сексом на капоте машины Мальдена. Не очень-то тонко для тех, кто якобы впервые изменяет.

— Но я пытаюсь связаться с вами не по этой причине. У меня есть отличная видеозапись всего нападения, сделанная моей командой, следившей за ними в то время. Более того, я думаю, что мы можем дать полиции подсказки о личности нападавших. По закону я обязан передать все, что у меня есть, полиции как можно скорее, но я хотел, чтобы вы знали об этом заранее.

— Дерьмо, я забыл упомянуть о вас детективу, который разговаривал со мной в больнице. Черт, это будет выглядеть не очень хорошо. Послушайте, Барт, давайте я свяжусь с детективом Киприано и дам ему вашу контактную информацию. Я сделаю это, как только мы повесим трубку.

— Хорошо, но если я не получу от него ответа в ближайшее время, я сам пойду в полицию со всем, что у меня есть. Я не собираюсь терять свои права из-за вас, так что звоните сейчас. Мое первое заявление остается в силе, мистер Смит. — И он отключился.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо, это становится все хуже и хуже.

Невада достал из кармана визитную карточку Киприано и позвонил по указанному на ней номеру сотового телефона, ожидая, что ему ответят на голосовую почту. Киприано ответил сразу же.

— Детектив, это Невада Смит, мы разговаривали сегодня вечером в больнице…

— Я знаю, кто вы, мистер Смит, зачем вы звоните?

Киприано работал уже давно и полагал, что еще один виновный попытается предложить какую-нибудь очередную неубедительную отговорку в пользу своей невиновности.

— Я должен вам кое-что рассказать и предоставить некоторую информацию. Боюсь, это будет не очень хорошо для меня, но это правда.

— Я занятой человек, Смит, в чем дело?

— Я забыл сказать вам кое-что важное. Я нанял частного детектива, чтобы он проследил за моей женой в эти выходные. — Киприано шумно выдохнул и произнес что-то, что Невада не смог расшифровать. — Да, но я только что разговаривал по телефону с Бартом Хадсоном…

— Я знаю Барта.

— Он сказал мне, что у него есть видео, аудио и информация об очевидцах нападения на мою жену и ее… друга. Он сказал, что это, возможно, поможет установить личности нападавших. Вам нужен его номер?

— Нет, он у меня есть. Спокойной ночи, мистер Смит.

Ну, это было уже другое дело. И разговор закончился. Это удивило его, но не шокировало. Любой человек, работающий на работе сколько-нибудь продолжительное время, уже не может быть шокирован.

Воскресенье Невада и его дети провели в полу осознанном состоянии. Он несколько раз звонил в больницу, чтобы узнать новости. В конце концов, ему сказали, чтобы он больше не звонил и что они будут сообщать ему о любых изменениях в ее состоянии. Они также сказали, что нет смысла приезжать к ней, потому что их даже не пустят в палату Пилар.

В понедельник утром Невада первым делом позвонил Нессе Сэнд, чтобы проинформировать своего адвоката о том, что происходит. Плохие новости, должно быть, распространяются быстро, потому что, прежде чем он начал объяснять причину своего звонка…

— Черт возьми, мистер Смит, я же просила вас не делать глупостей. Если вы имеете к этому отношение, помоги мне…

Невада сердито перебил:

— Я устал от того, что люди обвиняют меня, мисс Сэнд. Я не имею к этому никакого отношения. Вы должны мне поверить!

Невада не думал, что она действительно ему поверит, но он все равно рассказал ей, что хотел сделать.

— Я давно в этом бизнесе, мистер Смит, но для меня это впервые. Я просто хочу убедиться, что полностью вас понимаю. Вы по-прежнему хотите развестись, но только хотите отложить вручение документов вашей жене до тех пор, пока она не придет в себя.

— Вы хотите, чтобы ее обслужили в больнице? Простите, что я так говорю, но вы хладнокровный сукин сын.

— Может быть, но это не более хладнокровно, чем то, что она сделала со мной. Так вы сделаете это?

— Да, вы клиент, только дайте мне знать, когда. Чтобы сменить тему, мистер Смит, мне кажется, вам нужен адвокат по уголовным делам. Сама я этим не занимаюсь, но знаю пару хороших. Вам нужны их номера?

— Думаю, не помешает.

И он переписал несколько имен и номеров, которые она ему зачитала.

Невада начал по-настоящему беспокоиться, когда после обеда к нему пришли трое его детей, сбежавших из школы раньше времени. Никто ничего не сказал, но он знал, почему все они уставились на него.

— Ребята, вы должны мне поверить. Я НЕ ИМЕЮ К ЭТОМУ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ! Я вам клянусь.

В этот момент Невада сам сломался. Все трое детей обняли его и заплакали вместе с ним. По крайней мере, он был почти уверен, что они ему поверили.

Невада теперь потел от страха. Это могло стать для него очень неприятным, когда семья Пилар узнает об этом. К счастью, они не жили поблизости, но все же?

Он решил позвонить ее родителям, что и сделал, но это было совсем не приятно. Он не стал тянуть время. Он выложил им все и ничего не приукрасил. Ее отец начал на него наседать, но Невада просто повесил трубку и отказался отвечать на последующие звонки. Многочисленные голосовые сообщения, оставленные ее родителями, были обвинительными и угрожающими. Может, мне стоило просто отдать ему двадцать пять тысяч?

Невада был уверен, что ему лучше позвонить одному из адвокатов, имена которых он получил от своего адвоката, пока ситуация не вышла из-под контроля. Он уже собирался это сделать, когда на пороге появился детектив Киприано.

— Мистер Смит, у меня к вам только один вопрос. Вы рассказали миссис Мальден о романе ее мужа и вашей жены?

— Нет, сэр, не рассказывал. Однако, признаюсь честно, я узнал, кто ее друг и что он женат. Я намеревался передать миссис Мальден информацию частного детектива, чтобы попытаться разрушить жизнь и этого придурка.

Киприано слегка улыбнулся, когда заговорил:

— Да, наверное, я бы сделал то же самое. Кроме того, Хадсон сказал нам, каковы его инструкции. Послушайте, мистер Смит, похоже, вы сорвались с крючка. Хадсон был прав, улики, которые он нам дал, привели нас к тем, кто совершил нападение. Они под стражей и оба признались.

— Серьезно, и кто это сделал?

— Ну, я не должен говорить, но, черт, это все равно будет во всех новостях к завтрашнему дню. Это были миссис Мальден и ее брат.

— Черт, как она узнала?

— Так же, как и вы. Он сказал ей, что собирается сделать. Очевидно, он уже в третий раз проделывал этот трюк. По какой-то извращенной причине, ему нравилось тыкать ее носом в свои измены. И, видимо, она просто не могла больше этого выносить. Поэтому она рассказала своему брату, у которого довольно длинный список преступлений, связанных с насилием, и они вместе придумали план.

— Похоже, у Мальдена не было пропуска в зал. Эй, из нездорового любопытства не могли бы вы рассказать мне о его состоянии?

— Нет, к сожалению, я не могу этого сделать. Единственное, что я могу вам сказать, это то, что в обязанности брата входила работа над мистером, а миссис Мальден должна была позаботиться о вашей жене. Брат гораздо крупнее и сильнее хозяйки. Хотя, если честно, жена использовала более тяжелую биту, чем ее брат. В любом случае, я искренне сожалею о ваших неприятностях. Я больше не буду вас беспокоить. Доброго дня.

Чувство облегчения, которое испытал Невада, было безмерным. Он рухнул в кресло, чтобы перевести дух. Его всего трясло. Он задумался, как бы сложилась его жизнь в ближайшие несколько недель, если бы не слежка за женой. Это было слишком страшно, чтобы задумываться об этом.

Облегчение от того, что он перестал быть подозреваемым, ничуть не смягчило его злость на Пилар.

Следующие несколько недель прошли как в тумане. Детектив Киприано был прав. Эта история была во всех местных новостях, и ее крутили несколько дней. Невада вернулся на работу, а дети – в школу, которая вот-вот должна была закончиться на летние каникулы. Примерно, в это же время ему позвонили из больницы и сообщили, что его жена пришла в сознание, спрашивает о своей семье и хочет всех увидеть. Старшая медсестра сказала, что у нее может быть один посетитель за раз. Они также предупредили его, что у нее будет спутанность сознания и, возможно, большие провалы в памяти.

Невада пошел к ней один, не сказав детям. Он сделал это по двум причинам. Прежде всего он хотел поговорить с ней наедине, а во-вторых, убедиться, что вид физического состояния матери не слишком травмирует их.

Когда он приехал в больницу, то был шокирован состоянием Пилар. Она была вся в аппаратах, трубках, гипсах и бинтах. Те части тела, которые он мог видеть, включая лицо, все еще были покрыты синяками. Он не был уверен, были ли это синяки от побоев или от трех операций, которые она перенесла. Но она могла говорить.

Несмотря на то что медсестры подготовили его, когда он вошел в палату Пилар, у него перехватило дыхание. Даже если не принимать во внимание травмы, Пилар, которая всегда была роскошной женщиной, теперь выглядела истощенной. Это было довольно тревожно, и он не был уверен, что дети должны видеть ее в таком состоянии. К черту, они уже достаточно взрослые. В любом случае, это пойдет ей на пользу.

Она услышала, как он вошел, и слегка повернула голову в его сторону. Она молчала, но в глазах у нее стояли слезы. Она могла вытирать их только левой рукой, так как правая все еще была обездвижена.

— Черт возьми, Пилар, ты выглядишь как дерьмо. В следующий раз, когда воспользуешься пропуском в зал, позаботься о том, чтобы у твоего любовника он тоже был!

Он знал, что поступает глупо, но так ему было легче, и ему было все равно. Во всяком случае, его эмоцией номер один по-прежнему оставался гнев.

Она прохрипела:

— Мне жаль, — едва слышным голосом.

— Да. Послушай, Пилар, я не хочу оставаться здесь дольше, чем нужно. Как только тебя переведут из реанимации, я подам на развод. Я бы сделал это раньше, но больница не позволит. Я попрошу детей приехать, им не терпится увидеть тебя. Сейчас я слишком занят мыслями о том, как избежать финансового краха, чтобы беспокоиться о твоем здоровье. Но как-нибудь я это придумаю.

— Знаешь, благодаря тебе, из-за всех этих чертовых больничных счетов Сюзанна теперь не сможет поехать в Калифорнийский университет. Ты сделала это, Пилар. Ты разрушила свой брак и финансовую безопасность своей семьи. Так что нет, мне тебя ни капельки не жаль, так что иди ты на хуй!

— Ты не мог бы быть немного более понимающим, Невада? Мне больно, мне жаль, и я хочу найти способ восстановить наш брак. Я люблю тебя.

Она могла говорить только хриплым шепотом.

— Слишком поздно, дорогая. Этого никогда не случится. Я так зол на тебя за то, что ты с нами сделала, что мне требуется все мое самообладание, чтобы оставаться вежливым. Прощай, Пилар.

Он повернулся и вышел. В больницу он так и не вернулся.

Несколько дней спустя, за обеденным столом Невада заявил.

— Дети, пора провести семейное собрание. Завтра вашу маму переводят из реанимации, и я собираюсь вручить ей документы на развод.

— Папа, ты же не шутишь, ты собираешься вручить маме документы на развод в больнице?! Ты не можешь быть таким жестоким.

— Это не имеет никакого отношения к жестокости, Сюзанна, это связано с выбором времени и с тем, чтобы не подать заявление о банкротстве. Вы все хотите продолжать жить в этом доме. Вы хотите пойти в колледж? Что ж, нам придется пойти на серьезные жертвы, чтобы сделать это возможным.

— Видите ли, я проконсультировался с юристами и больницей, и все обстоит именно так. У вашей мамы есть своя страховка, но это не имеет значения, даже если мы разведемся. Поскольку мы были женаты, когда возникли эти счета, я все равно несу ответственность за то, что не покрывает ее страховка, так же, как и она. И поверьте, непокрытая часть будет огромной. Это не изменится до тех пор, пока развод не будет завершен. Кроме того, у нас нет долгосрочной страховки по уходу, так что именно на нее лягут реальные расходы, поэтому мне нужно как можно скорее оформить развод, чтобы свести к минимуму долгосрочные финансовые последствия для нашей семьи. Мне очень жаль, но это суровая правда.

— Мой адвокат рассматривает возможность подать в суд на бойфренда вашей матери, чтобы возместить расходы, но я подозреваю, что далеко это не зайдет. Его медицинские расходы намного превысят расходы вашей мамы, так что это, скорее всего, не поможет. К тому же его жена в любом случае собирается с ним разводиться, хотя я не уверен, как она сможет сделать это из тюрьмы?

— И еще одно: я встречался с медицинским персоналом вашей мамы, и нам нужно серьезно поговорить о ее состоянии.

В этот момент, его внимание было приковано ко всем троим.

— Есть большая вероятность, что ваша мама надолго, если не на всю жизнь, окажется прикованной к инвалидному креслу. Из-за повреждения мозга она, вероятно, никогда больше не сможет полноценно ухаживать за собой. Как минимум, ей потребуется уход на дому в течение нескольких лет. Ей предстоят месяцы реабилитации и годы физиотерапии и других процедур.

Дети были в ужасе, но не сильно потрясены. В конце концов, они навещали ее и воочию видели, как сильно она пострадала.

— В общем, вот что мы будем делать.

Невада минут двадцать рассказывал о своих планах. В конечном итоге дети согласились, что это, пожалуй, единственный разумный вариант действий.

Когда он закончил, Сюзанна грустно произнесла.

— Я думаю, что Университет Южной Калифорнии не в моем будущем, не так ли, папа?

— Нет, милая, нет, но я обещаю, что ты поступишь в университет штата. Он намного дешевле, и там больше грантов и стипендий, на которые ты можешь претендовать, чтобы компенсировать расходы. Кроме того, я знаю, что ты хочешь помочь маме, поэтому вместо тысячи миль ты будешь ездить всего тридцать минут. Ты сможешь жить дома, так что не придется платить за общежитие.

— Я знаю, папа. Все сложится наилучшим образом.

Пять лет спустя:

— Ты знаешь, что я люблю тебя, но, папа, ты потерял свою человечность. Там, где раньше была твоя душа, образовалась большая дыра.

— Послушай меня, Сюзанна. Каждый раз, когда мне кажется, что я "примирился", как ты говоришь, я получаю очередной счет из больницы, за который я все еще отвечаю. Каждую неделю у меня забирают двадцать процентов зарплаты, чтобы оплатить гражданские иски против нас. Мы безнадежно просрочили платежи за дом, но, по крайней мере, я обустроил его с помощью Нессы, так что они не смогут выгнать нас еще довольно долго. А пока я пытаюсь провести реструктуризацию ипотеки, чтобы отсрочить неизбежное. Несса даже делает для нас большую часть своей работы безвозмездно.

— Твой брат Стив бросил колледж и поступил на военную службу. Каждый месяц он отправляет половину своей зарплаты домой, чтобы помочь. Знаешь, что он сказал мне, когда записался в армию? Он сказал, что одна из причин, по которой он это сделал, заключается в том, что нам больше не придется тратиться на его питание. Твой брат Пэт подрабатывает, переворачивая гамбургеры. Он каждую неделю отдает мне всю свою зарплату, чтобы внести свой вклад. И посмотри на себя. Это должно быть время твоей жизни, но ты до сих пор не закончила колледж, потому что тебе пришлось работать неполный день. Все свободные минуты ты посвящаешь заботе о маме, вместо того чтобы развлекаться.

— Трава на переднем дворе высотой в полметра, потому что я не могу позволить себе починить газонокосилку. Удивляюсь, как соседи еще не подали петицию в объединение жильцов, чтобы нас выгнали.

— Я получаю шестизначный доход, а мы сидим на талонах на питание. Я еженедельно умоляю все некоммерческие организации и службы социальной помощи найти больше денег, чтобы оплатить уход за вашей мамой. У нас одна десятилетняя побитая машина, и она держится на жевательной резинке и проволоке.

— Если ты так считаешь, зачем ты вообще позволил ей жить с нами? Ты не сказал маме ни одного доброго слова за четыре года. Ты даже не смотрел на нее. Если она появляется в той же комнате, ты уходишь. Как будто она затворница в своем собственном доме. Это не имеет никакого смысла.

— Есть несколько причин. Что бы она ни сделала, она все равно остается матерью для тебя и твоих братьев. И, как ты знаешь, вы все в той или иной степени участвуете в ее уходе, даже спустя столько лет. А во-вторых, моя мотивация – месть. Она будет видеть наше с Джози любовное общение каждый день своей жизни. Каждый день до конца жизни ей будут напоминать о том, от чего она отказалась ради того, чтобы попробовать новый член.

— Мстительная часть меня все еще, время от времени, дает о себе знать, и я хочу заставить Пилар сидеть в кресле в нашей спальне и смотреть, как мы с Джози занимаемся любовью на том месте, которое раньше было ее кроватью. Я бы тоже так поступил, но уверен, что Джози вышвырнет меня из дома.

— Если отбросить все это, настоящая причина в том, чтобы сэкономить деньги. Уход за больными может стоить до семи тысяч долларов в месяц. Очевидно, что она не сможет себе этого позволить даже с государственной помощью. Ты хочешь, чтобы твоя мама жила в одном из этих частных домов престарелых? Ты видела, что они из себя представляют.

— И чтобы было понятно, это больше не ее дом, я просто разрешаю ей остаться, потому что не хочу, чтобы твоя мама умирала в какой-то картонной коробке под эстакадой на автостраде.

— Нет, Сюзанна, твоя мать выжгла из меня все сострадание. Может быть, я часть зомби, но я ничего не могу с этим поделать.

— Ты ошибаешься, папа. В тебе еще осталось сострадание. Я уверен, что Джози не вышла бы за тебя, если бы у тебя его не было. Но мы с ней часто разговариваем, и мы беспокоимся о тебе. Прошло пять лет, а в тебе все еще столько злости, что это пугает. Ты должен отпустить свою горечь и как-то пробиться через все это. Я хочу вернуть своего отца. — У нее были слезы на глазах и глубокая печаль. — Ты не можешь продолжать в том же духе. У тебя прекрасная новая жена и семья вокруг тебя. Сосредоточься на будущем, а не на прошлом. Я умоляю тебя! Это не ради нее. Она сделала то, что сделала, и она такая, какая есть. Тебе не кажется, что она заплатила достаточно высокую цену за одно глупое решение, принятое пять лет назад?

— Нет, не думаю.

— Ради всего святого, папа, она потеряла все, что ей было дорого, и осталась калекой на всю жизнь, а тебе этого мало? Послушай себя!

Сюзанна с отвращением ушла, покачивая головой.

На уровне интеллекта Невада понимал, что его дочь права. Джози преследовала его по тому же поводу. Он был уверен, что они планируют вмешательство в ближайшее время. Он просто не видел выхода для себя. У него была гипертония, и он принимал лекарства. Он набрал двадцать фунтов (9 кг). Как, черт возьми, можно набрать двадцать фунтов, если ты даже не можешь позволить себе поесть? Врач предупреждал его об обострении язвы. Его гнев часто не давал ему спать по ночам. Иногда он задумывался, не лучше ли будет его семье, если он просто умрет. По крайней мере, у него был полис страхования жизни на пятьсот тысяч долларов, который мог помочь оплатить счета. Конечно, он не успевал оплачивать и их.

Вечером того же дня, когда они лежали в постели, Джози снова принялась за него. Они только что закончили приятное занятие любовью, и Джози, по своей привычке, лежала, положив голову ему на плечо, и перебирала пальцами густые волосы на груди мужа. Это было единственное время, когда Неваде было спокойно. Он был так благодарен, что встретил Джози в реабилитационном центре своей жены. Он понимал, что без ее любви и поддержки он бы развалился на части.

— Невада, милый. Я сегодня разговаривала с Сюзанной и хочу сказать, что если ты хотя бы намекнешь на то, чтобы Пилар наблюдала за нами в постели, я кастрирую тебя ржавым ножом.

Она сказала это небрежно, но смысл ее слов не ускользнул от него. Она выросла в очень суровом районе, поэтому он был уверен, что она способна это сделать. К тому же, почему женщины всегда угрожают отрезать мужчинам члены?

— Я знаю, знаю. Мой гнев взял верх, и…

— Невада, меня это не волнует. Я изо всех сил старалась помочь тебе, но этого было недостаточно. Я устала пытаться и устала получать взамен только часть тебя. Как ты думаешь, что я чувствую из-за этого? Для меня твой гнев – постоянное напоминание о том, что ты не забыл Пилар.

— Что?! Это совсем не так, почему ты вообще так думаешь?

— Просто позволь мне говорить, Невада. Скорее, ты не можешь забыть то, что сделала с тобой Пилар. — Она перестала гладить его грудь и положила ладонь на сердце. — Я подожду еще несколько месяцев, но так больше не может продолжаться. Если ты не отдашь мне всего себя в ближайшее время, я уйду от тебя. Я отдаю гораздо больше, чем получаю от тебя. Это несправедливо. Я даже помогаю заботиться о твоей бывшей жене. Я заслужила от тебя большего.

Она не злилась, не повышала голос, просто ей было невероятно грустно.

— Когда я впервые увидела тебя в реабилитационном центре, то почувствовала мгновенное влечение. Я никогда не видела никого, кому было бы так больно. Когда мы познакомились поближе, я поняла, как сильно ты любишь свою семью. У тебя были проблемы и много накопившегося гнева, но я знала, что ты добрый порядочный человек. Мы женаты уже более двух лет, Невада, а твои проблемы не улучшились. Более того, они стали еще хуже.

— Пожалуйста, не подумай, что я говорю, как Пилар, которая поставила тебе ультиматум. Но я не могу больше так жить. Это слишком больно. Мне нужно, чтобы ты сделал хоть что-то, чтобы вернуть мужчину, в которого я влюбилась.

— Пожалуйста, Джози, я постараюсь. Даже не думай об уходе. Я бы пропал без тебя. Мне тоже не нравится, какой я есть, но я не знаю, что делать. Я пробовал обращаться к психологу. Черт, я даже пробовал пить, но ни то, ни другое не помогло. Скажи, что я могу сделать?

— На самом деле все очень просто, Невада. Есть древняя китайская пословица, которая гласит: "Путь в тысячу миль начинается с первого шага".

— Что, черт возьми, это значит?

— Это значит, что нужно просто начать быть добрее.

С этими словами Джози погладила его по груди, легонько поцеловала в губы, встала с кровати и пошла в ванную принимать душ. Она всегда делала это после секса, хотя Невада просил ее не делать этого. Ему нравилось, как она пахнет, и он никогда не хотел, чтобы это исчезло.

Невада был раздосадован и собирался наброситься на Джози за то, что она такая тупая, но разумно решил не делать этого. Начать быть добрее – что за чушь. Он знал, что должен что-то сделать, он не мог рисковать потерей Джози, просто не мог. Он знал, что она – единственное, что удерживает его от шага в пропасть.

Два дня спустя, Невада не приблизился к решению своих проблем. Джози и Сюзанна вели себя так же, как и всегда, и больше никак не проявляли себя в разговорах. Однако он с нетерпением ждал воскресного ужина, потому что у Стива была увольнительная на выходные и он мог присоединиться к семье.

Невада и его сыновья наслаждались напитками и тихой беседой, пока Джози и Сюзанна готовили ужин к подаче.

— Ребята, ужин готов! — воскликнула Джози.

Они проследовали в столовую и направились к своим обычным местам. Разве не забавно, что в семьях всегда назначаются места для приема пищи? Невада и Джози всегда сидели на противоположных концах стола, мальчики – слева, а Сюзанна – справа, рядом с Джози. Невада заметил, что вместо пяти тарелок было шесть. Он просто решил, что к кому-то из детей пришел гость, что случалось часто, хотя Невада и ворчал по поводу дополнительных расходов.

И тут он увидел, как Сюзанна ведет Пилар, которая все еще пользовалась тростью, чтобы передвигаться, в столовую. Инстинкт подсказывал ему, что нужно встать и уйти, но Сюзанна толкнула его обратно на место. Она помогла Пилар сесть на стул рядом с ним, а затем села сама. Пилар никогда не присоединялась к ним за едой. Невада потребовал, чтобы так и было. Можно было услышать, как падает булавка. Невада почувствовал, что его лицо раскраснелось, а гнев снова начал выплескиваться через край. Он увидел, что вся семья смотрит на него. Пилар просто смотрела в свою тарелку.

— С… с… спасибо, что пригласил меня при… при… присоединиться к вам на у… у… ужин, Невада. — Одной из многих проблем, с которыми Пилар все еще сталкивалась, был контроль над речью.

Он не совсем понимал, но врачи сказали ему, что травма головы привела к нарушению связи между ее мозгом и голосовыми связками. Уже несколько лет она занимается с логопедом, и постепенно ситуация улучшается.

Невада пристально и жестко посмотрел на Джози, затем на Сюзанну. Теперь он знал, что это и есть то самое вмешательство, которого он ждал. Их взгляды не отрывались от его глаз, они были так же решительны, как и он. Он лишь слегка покачал головой. Просто начни быть добрее.

— Я рад, что ты смогла присоединиться к нам сегодня вечером, Пилар. Я заметил, что твоя речь улучшается.

— Да, это… это так, я… я… думаю… я думаю.

Невада потянулся и быстро похлопал Пилар по руке и коротко улыбнулся. Он почувствовал, что его гнев начинает таять.

Невада обвел взглядом соучастников, не зная, улыбаются ли они ему или ухмыляются. За исключением Стивена, который явно не был в курсе происходящего, потому что сидел, застыв на месте с вилкой, наполовину заполненной едой, и его глаза были широко раскрыты от потрясения тем, что только что произошло. На самом деле никто не разговаривал и не двигался.

Джози нарушила неловкую тишину.

— Знаешь, Пилар, теперь, когда ты будешь регулярно присоединяться к нам за едой, думаю, тебе пора помочь нам в ее приготовлении, — Джози посмотрела на Неваду с выражением, которое кричало: "Давай, я тебе помогу". — Я знаю, что ты любила готовить. Кажется, ты неплохо передвигаешься. Как ты думаешь, ты справишься?

Пилар не ответила, но быстро взглянула на Неваду.

— Я думаю, это отличная идея, Пилар, ты – часть семьи, и все должны участвовать в ее жизни. Если ты чувствуешь себя готовой к этому, ты должна это сделать, — подхватил Невада.

Словно кто-то щелкнул выключателем, и его враждебность исчезла. Просто начни быть добрее.

На ее глаза навернулись слезы, и она протянула руку к Неваде, а он в ответ быстро сжал ее.

— Х… х… хорошо, я… я буду.

Конец.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *