Семь смертных грехов: Гордыня / “The Seven Deadly Sins: Hubris” [2/2]

Семь смертных грехов: Гордыня / "The Seven Deadly Sins: Hubris" [2/2]

Глава 7. Отец и дети

— Ладно, дети, пришло время серьёзно обсудить, что мы собираемся делать, когда ваша мама вернётся домой, – начал отец новое семейное собрание.

Дэйв окинул испытующим взглядом Сару, Даниэль и Ларри, расположившихся в гостиной на диване и креслах. Дети внимательно слушали отца, втайне гордясь тем, что присутствуют на важном семейном совете и от их мнения, в том числе, будет зависеть, как им всем жить дальше.

— Я, признаться, немного удивлён, что она в такой момент решила остаться на Бали, – сказал Дэйв, – и пока мы не услышим иного, мы будем предполагать, что она вернётся в пятницу, как и планировалось. Главный вопрос в том, как мы собираемся разобраться с этой ситуацией?

— Помните: всё, что мы знаем достоверно – это то, что она планировала исчезнуть на две недели с парнем с её работы. Мы ничего не знаем о том, был ли это первый раз, когда она солгала нам. Теперь я хочу услышать, что вы думаете обо всём этом. Ты первая, Сара.

Старшая дочь, забравшись с ногами в уютное кожаное кресло, встряхнула чёлкой и, жестикулируя, начала горячо высказывать своё мнение.

— Ну, всё, что мне было нужно, это прочитать её последнее электронное письмо, папа. То, что она в нём понаписала, в основном звучало как слова самодовольной стервы, которая относилась к нам как к каким-то мелким неудобствам, которые необходимо обойти. Обманула она нас в первый раз или нет, на мой взгляд, не имеет большого значения.

— У неё был выбор, – рассудительно произнесла Сара, – взять ежегодный отпуск и провести его со своей семьёй, или использовать его, чтобы внезапно исчезнуть с каким-то незнакомцем. А ведь она и так проводит слишком мало времени с Даниэль и Ларри из-за своей работы допоздна и деловых поездок, – осуждающе покачав головой, напомнила старшая дочь.

— В общем, – резюмировала она, – я думаю, что её поведение до и после того, как её разоблачили, просто неуважительно и нечестно по отношению к нашей семье. Если она серьёзно не изменит своё отношение ко всем нам, я не хочу иметь с ней ничего общего.

— Хорошо, Сара, спасибо, – медленно кивнул Дэйв. – Сурово, но справедливо. А что насчет тебя, Даниэль?

— Папа, я согласна с Сарой, – подала тоненький голос её сестра, – просто не думаю, что мама понимает, как все мы видим ситуацию.

— Я согласен, дорогая. Когда мы выслушаем мнение Ларри, я объясню вам, что я думаю по этому поводу и что собираюсь предпринять. Ларри?

— Вообще-то мне всё равно, папа. До тех пор, пока я могу оставаться с тобой.

— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы так и было, сынок, – успокаивающе улыбнулся мальчику отец.

— Пап, теперь расскажи нам о своей идее, – нетерпеливо подала голос со своего места Сара.

— Что ж… Я думаю, по какой-то причине ваша мать на некоторое время слетела с катушек. Я не знаю… похоже, что её повышение в компании в прошлом году, спровоцировало в ней некоторые, не слишком приятные перемены.

Дэйв вздохнул и посмотрел на свои мозолистые руки, лежавшие на столешнице ладонями вверх.

— Дети, может быть, я сейчас выскажу непопулярную точку зрения… – продолжил он, – но, я надеюсь, вы поддержите меня в этом. Я думаю, что если она признает неправильность того, что сделала, и действительно искренне раскается… что ж.. . я думаю, мы должны дать ей ещё одну попытку. Как вы считаете?

Сара посмотрела на своих младшего брата и сестру и увидела в их глазах невысказанные согласие и надежду. Маленькие дети просто хотят стабильности и безопасности – до тех пор, пока не достигнут того переломного возраста, в котором они отбросят всё, во что верят их родители, и попытаются бунтарски изменить весь мир.

— Хорошо, пап, – Сара хлопнула ладошками по ручкам своего кресла. – Мы, конечно, можем попробовать, но ты же видел её последний e-mail? Я прочитала его 16 раз и не увидела в нём никаких угрызений совести. Хотя… как ни странно, я поверила ей, когда она написала, что никогда не изменяла тебе.

— Я согласен, Сара. Вот почему я запланировал для неё небольшой шок. После того, как она его испытает, надеюсь, ваша мать поймёт главное: мы считаем, что она уже совершила преступление против семьи. Я думаю, она до сих пор не поняла, насколько мы все оскорблены, вот почему она заостряет внимание лишь на физической стороне дела.

Дэйв перевёл дыхание, сделал пару глотков апельсинового сока из стакана, а затем продолжил свою речь.

— После того, как мы шокируем её, заставив понять, какие негативные чувства мы испытали, узнав про её ложь, вопрос на миллион долларов будет заключаться в том, что она будет со всем этим делать.

Если она сможет усмирить свою гордыню и извинится перед всеми нами, мы сядем и откровенно поговорим обо всём. Если же она этого не сделает… что ж, тогда посмотрим. Вот таков мой план действий.

Глава 8. Вопрос на миллион

Ответный e-mail застал Лору врасплох. Он пришёл ей с аккаунта Сары, но в качестве отправителей послания были указаны Дэйв и все трое её детей. В этом письме Лоре был предписан строгий план и график её возвращения. Когда она прочитала его, то преисполнилась дурных предчувствий. Что-то подсказывало ей, что будет очень трудно справиться с теми испытаниями, которые муж и дети приготовили для неё.

Согласно плану, предполагалось, что она вернётся в город поздно вечером в пятницу. В письме упоминалось о назначенной ей встрече с полиграфологом и особо указывалось, что задаваемые вопросы были согласованы между всеми четырьмя бунтовщиками. После прохождения теста они забронировали для неё номер в мотеле на две ночи, поскольку им нужно было время, чтобы обдумать её реакцию и полученные ответы.

В любое время, начиная с полудня в субботу, она могла попросить их об общей встрече, чтобы обсудить будущее семьи. Лоре совсем не нравилось, когда ей что-либо приказывали делать, но в данный момент она решила уступить и подыграть в их маленькой дурацкой игре.

Одно было ясно наверняка: после того, как она съест свой пирог смирения [идиома "she'd eaten her humble pie" означает "она проглотит свою гордость/смирится с унижением" – прим. JFC], чья-то задница будет серьёзно надрана. Окружающие её люди, а в особенности собственная семья, должны знать и помнить, кто здесь главный.

Почувствовав некоторое облегчение, Лора немного расслабилась. Она была счастлива, что её предложение о проверке на детекторе лжи было принято. Для неё это был самый верный способ убедить Дэйва, что она никогда не нарушала своих брачных клятв. Она знала, что если ей удастся одержать победу над мужем, то за ним последуют и все остальные.

Теперь, какие вопросы он мог бы задать? Дэйв точно знал, как она вела себя на Бали: само собой, его частные детективы уже доложили ему в своём отчёте, что всё было в рамках приличий.

Главный вопрос, который, как думала Лора, наверняка вертелся у мужа в голове, был таков: крутила ли она что-то с Питом до Бали? Если бы он задал прямой вопрос: "У тебя когда-нибудь был секс с Питером или с кем-либо ещё, кроме твоего мужа?" – это значило бы, что она была дома и обливалась из шланга [идиома "she was home and hosed" в стране кенгуру означает "работа выполнена" / "дело сделано"; в данном случае – "она была бы в безопасности" или "её дело было бы в шляпе" – прим. JFC].

Она больше беспокоилась о том, что Дэйв может задать неоднозначные и более изощрённые вопросы, например: "Всегда ли ты вела себя так, как подобает жене?" – и тогда она оказалась бы на более зыбкой почве.

Да, у неё не было секса с Питером в строгом смысле этого слова… ну, или в том понимании, какое имел в виду Билл Клинтон в деле с Моникой Левински.

Кроме того, однажды у неё был Майкл, но это случилось ещё до Пита. С ним у Лоры тоже не было секса, но только лишь потому, что в последнюю минуту Майк струсил и сбежал.

Насколько Лора знала, было ошибкой пытаться предугадывать вопросы на полиграфе. Она знала, что детекторы лжи полагаются на такие показатели тела, как частота сердечных сокращений и потоотделение. Если она начнёт юлить и лавировать, отвечая на вопросы, тогда она рискует повысить уровень своего стресса и вызвать ложноположительную реакцию. В любом случае, в оставшееся до отлёта время Лора усердно практиковалась отвечать на ожидаемые вопросы от своего простодушного мужа, каким она его знала.

В целом довольная результатами и достаточно расслабленная, она отправилась в аэропорт в назначенное время. Лора умышленно никому не говорила, в какое время прибывает её рейс. Сославшись на то, что все будут заняты на работе или в школе, она настояла на вызове такси. Ну правда, не могла же она допустить, чтобы её семья ждала её на терминале внутренних авиалиний, в то время, как она прибудет на международный?

Выходя с таможни, она не смогла удержаться от сравнения того, в каком состоянии она вернулась обратно – с тем, каким образом она представляла себе это в начале путешествия. Вместо того, чтобы величаво шествовать, мурлыкая, как довольный котёнок, нынче она плелась, чуть ли не озираясь, словно побирушка с миской для подаяний в руке.

*******

После поездки на такси из аэропорта, Лора битый час просидела в приёмной полиграфологического центра, пока один из техников не провел её в комнату. Затем он изложил основную процедуру предварительных тестовых вопросов, необходимых для настройки оборудования, в соответствии с особенностями её физиологии. Наконец, техник достал файл с вопросами и, шевеля бровями, уставился на него.

— Угумм, точно… Это тот самый тест, – пробормотал он себе под нос.

Сидя напротив, Лора едва заметно поёрзала и слегка покраснела. Догадываясь о характере предстоящих ей вопросов, она была уверена, что оператор скоро поймёт щекотливые нюансы её недавней истории на Бали.

— Миссис Браун, – обратился к ней техник, – вопросы, которые у меня здесь записаны, заданы в довольно необычном формате. Вместо списка вопросов, как это обычно бывает, они представлены в виде блок-схемы.

— Что? Какая схема…? – не поняла Лора.

— Да, блок-схема… хмм… знаете, я уже встречал раньше такой необычный способ… – пробубнил парень, спустив очки на кончик носа и продолжая пытливо изучать файл, который он держал перед собой, – правда, всего раз или два.

— В общем, сначала задаётся вопрос, а затем, в зависимости от ответа на него, выбирается, о чём спрашивать дальше, – пояснил он. – Это немного замедляет весь процесс, но, уверяю вас, совершенно не влияет на достоверность теста. Итак, миссис Браун, вы готовы начать?

— Давно готова, – немного раздражённая затянувшимся ожиданием и не совсем понятными ей пояснениями техника, ответила Лора. Она постаралась успокоиться и выглядеть непринуждённо во время ответов.

Через минуту оператор приступил к восьми предварительным вопросам, а затем сделал паузу, чтобы снова открыть файл и прочитать его.

— Итак, вопрос №9. Две недели назад вы ездили на Бали с намерением заняться внебрачным сексом с мистером Питером Оуэром?

— Да, – коротко ответила Лора. Отрицать было бессмысленно, опасно и глупо, после её саморазоблачающего письма, которое она оставила под подушкой мужа.

Оператор посмотрел на показания детектора и сделал для себя пометку. Затем он снова заглянул в досье.

Лору не удивил заданный вопрос. Она уже приготовилась к следующему. Будет ли это вопрос о том, занималась ли она в действительности сексом с Питом на Бали, или её спросят, трахалась ли она с ним ещё до поездки?

В любом случае, Лора лишь чертовски надеялась на то, что формулировка вопроса окажется такой, что её отрицательный ответ будет звучать достаточно правдоподобно. Например, на прямой вопрос: "У вас когда-нибудь был секс с Питером Оуэром?" – она с лёгкостью могла бы ответить "НЕТ", и успешно пройти проверку.

"Боже, пожалуйста, пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, пусть следующим будет именно этот простой вопрос!" – скрестив пальцы, повторяла про себя Лора.

Техник кивнул головой, флегматично закрыл файл и начал вынимать бумагу из аппарата.

— Мы закончили. Спасибо вам за участие, миссис Браун, – как бы между делом заметил он, собираясь уходить. – У меня есть адрес электронной почты, на который можно отправить отчёт. Вы свободны и можете идти.

Сказать, что Лора ОСТОЛБЕНЕЛА, было бы огромным преуменьшением. Словно рыба, выброшенная на песок, она, вытаращив глаза, разевала рот, издавая булькающие звуки, пока, наконец, не обрела дар речи.

— Что… что, чёрт возьми, это значило?! – прохрипела она.

— Вы о чём? Ах, да… Вы, как я вижу, удивлены тем, что был задан всего лишь один вопрос? Да, это ОЧЕНЬ необычно, – ухмыльнулся оператор теста. – Лично я видел подобное только однажды, и я знаю, что тот парень пытался таким образом на что-то намекнуть. Я думаю, что тот, кто написал вопросы к сегодняшней проверке, был таким же. Видимо, миссис Браун, это был ваш муж?

Полностью выбитая из колеи, Лора, продолжая таращиться на техника, автоматически кивнула.

— Ну и… и что же он хотел этим сказать? Вы можете мне это объяснить, потому что я этого не понимаю? – недоумённо обратилась она к специалисту. Тот взглянул на неё поверх очков.

— Я полагаю, ваш муж пытался донести до вас, что ему наплевать, действительно ли у вас был роман на Бали. Он просто хотел от вас подтверждения, что вы намеревались это сделать. И он говорит, громко и чётко, что одного вашего намерения заняться сексом с этим Питером для него достаточно.

Парень захлопнул свою папку с вопросами и результатом проверки и пошёл на выход. Взявшись за ручку двери, он обернулся к ней, чтобы попрощаться.

— Удачи вам, миссис Браун. Кстати, если желаете, на стойке регистрации есть визитные карточки пары действительно хороших адвокатов по бракоразводным процессам.

Лора сползла с кресла и вышла вслед за ним из комнаты, словно в тумане, пребывая в полном оцепенении. Она основывала всю свою защиту, весь свой хитроумный мыслительный процесс на том, чтобы убедить своего мужа в факте, что она ни с кем, кроме него, больше не спала. Обладая слабыми нравственными качествами, она понятия не имела о том, насколько он обиделся на её ложь и "всего лишь намерения".

Расстроенная и разгневанная – на мужа.. . на проклятый детектор.. . на техника-придурка.. . на саму себя.. . на всё и всех вокруг, Лора совершила свою последнюю роковую ошибку в тот день.

Проигнорировав остававшуюся возможность отправиться куда-нибудь в уединённое место, чтобы дать себе время подумать над ситуацией и принять наиболее рациональное решение, она запрыгнула в первое попавшееся такси и помчалась к дому.

По её кипящему возмущением мнению, теперь это была настоящая битва воль – кто кого. Сработал её воинственный дух и инстинкт соперничества. Дэйв выстрелил первым в этом сражении – что ж… теперь настала её очередь вести контрбатарейный огонь!

Такси высадило Лору в начале её квартала. Сидя в машине, стоящей на другой стороне улицы, Дэйв, Даниэль и Ларри печально переглянулись друг с другом, когда увидели, как разъярённая женщина быстро и пружинисто шагает к бывшему семейному дому. Они поблагодарили себя за то, что прошлой ночью предусмотрели разные варианты развития событий, в том числе и тот, который они сейчас наблюдали своими глазами.

Последнее, чего хотел Дэйв, – это подвергнуться жестоким оскорблениям от жены на глазах у собственных детей, что определённо принесло бы им всем много ненужной боли.

Дождавшись, пока она ворвётся в их дом, Дэйв завёл двигатель авто, и вскоре они подъехали к номеру в мотеле, который был изначально забронирован для Лоры, предварительно проверив, выключены ли их телефоны. Сегодня их жена и мать снова их разочаровала – в очередной раз.

Глава 9. Лицом к лицу

Никто не слышал ни единого слова от Лоры вплоть до понедельника. Надежда остальных членов семьи на то, что она провела уик-энд с пользой, чтобы начать мыслить рационально, была довольно слабой, но, тем не менее, ещё оставалась.

Эта последняя надежда рухнула, когда поздно вечером в понедельник Дэйву пришло электронное письмо, направленное Лорой через Сару. В нём жена бранила мужа за его "подлую тактику настраивать детей против неё". Также в письме говорилось о срочном заседании суда по семейным делам, которое организовывал её адвокат – для того, чтобы принять решение о временной опеке над Даниэль и Ларри.

В полном соответствии с предсказанием их соседа-юриста Джона Смита, в новом послании Лора предупреждала о встрече с консультантом, которую она самостоятельно назначила для них с Дэйвом на следующий день. Это потребовало бы общей семейной встречи вечером в среду.

Все выходные Лора напряжённо размышляла о том, что ей делать дальше, и, как обычно, придумала план, который, по её мнению, надёжно прикрывал все её тылы.

Главным приоритетом оставалась попытка спасти брак, который Дэйв, как ей казалось, уже списал со счетов. Это подразумевало поход на приём к советнику по вопросам брака. Разумеется, этим консультантом Лора выбрала женщину, чтобы максимально увеличить вероятность того, что та правильно донесёт до мужа ход мыслей его жены.

Вторым делом было семейное совещание, на котором она хотела объяснить свои действия детям.

В-третьих, конечно, оставались ещё разные непредвиденные обстоятельства, поэтому ей нужно было убедиться, что она окажется в выигрыше, даже если случится самое худшее.

*******

Во вторник, когда Дэйв прибыл точно в назначенное ему время, Лора уже ждала его в кабинете консультанта. Эта женщина-советник, лет этак сорока пяти, платье которой выглядело как пережиток из шестидесятых, с первого же взгляда вызвала у него неприязнь. Стулья в её комнате были установлены лицом к консультанту, но на расстоянии нескольких метров друг от друга.

После краткого знакомства, во время которого, что характерно, Лора была просто Лорой, а Дэйв – "мистером Брауном", стареющая хиппи пригласила Лору начать первой.

Лора рассказала об истории их брака, а затем изложила факты так, как она их видела со своей колокольни.

Она была "верной женой и матерью", пока по какой-то неизвестной причине не съехала с катушек, солгала своей семье и договорилась укатить в путешествие с другим мужчиной. Никакого секса между ними не было, что легко подтвердит слежка её мужа за ней, хотя… да, намерение заняться им было, этого она не отрицала.

Находясь в отъезде, она была ошеломлена, узнав, что все её кредитные карты внезапно оказались аннулированы. Она сожалела о том, что сделала, и её "самым искренним желанием" сейчас было просто-напросто оставить весь этот неприятный эпизод позади, забыть неурядицы и двигаться дальше в браке с Дэвидом.

Лора пафосно завершила свою тщательно отрепетированную речь и перевела дух. Консультантша посмотрела на Дэйва, который продолжал невозмутимо сидеть на своём месте.

— Для начала, я просто хотел бы сказать, что выступаю от своего имени и от имени наших детей, – вступил в разговор Дэйв.

— Главная претензия моих детей заключается в том, что их мать солгала им, использовала две недели из своего ежегодного отпуска, рассчитанного на полгода, чтобы уехать одной, и намеренно оставила дома свой телефон, чтобы с ней невозможно было связаться в случае чрезвычайной ситуации.

Дэйв сделал паузу и, взглянув на свою жену, продолжил:

— И, кстати, чтобы прояснить ситуацию: Я НЕ УСТАНАВЛИВАЛ ЗА ЛОРОЙ НИКАКОЙ СЛЕЖКИ НА БАЛИ.

Эта фраза ошеломила Лору даже больше, чем то, как она была потрясена во время проверки на полиграфе. Поскольку установка слежки была первым, что сделала бы сама Лора, она не могла поверить, что муж сказал правду.

— На самом деле, я даже не хотел верить в то, что она собиралась "играть на стороне", пока наша средняя дочь не проникла в электронную почту Лоры и не обнаружила следы договорённостей, которые она оставила в переписке со своим любовником.

— Кроме того, – и я сейчас говорю для протокола, – мне посоветовали аннулировать кредитные карточки после того, как наша старшая дочь обнаружила, что моя жена уже находилась в процессе блокировки всех семейных финансов, с целью, как мы считаем, оставить меня без денег и совершенно беспомощным.

И снова Лора была ошарашена. Она и понятия не имела, что ВСЕ её манипуляции и меры предосторожности были обнаружены, и ей никогда не приходила в голову мысль о том, КАК такие действия будут истолкованы. Тот факт, что обе дочери активно работали против неё, тоже не улучшил ей настроения.

— Что же касается того, чего хочет моя жена от этой встречи, – повысил голос Дэйв, – извините, но я больше не доверяю ни одному грёбаному слову, вылетевшему из её губ.

Гневная неприязнь, с которой были высказаны последние слова, наконец-то донесла до Лоры, насколько муж был оскорблён её действиями. Прежде, чем она успела как-то отреагировать, консультант обратилась к Дэйву.

— Итак, мистер Браун, чего вы надеетесь достичь с помощью этих сеансов?

— Я всё же надеюсь понять, почему моя жена сочла допустимым солгать своей семье и уехать, чтобы, как она сама призналась, трахнуться с другим мужчиной. Ни я, ни дети так и не смогли этого понять.

Именно в этот момент времени ещё оставалась возможность спасти брак Дэвида и Лоры. Всё изменилось в одно мгновение. Перемена случилась не по вине мужа или жены, а благодаря сварливой ворчунье, восседавшей за столом, которая едва слышно, но достаточно разборчиво пробормотала себе под нос:

— О, да у нас тут замшелый динозавр…

Дэйв, который и так думал, что Лора подстроила всё это, чтобы ускорить развод, и намеренно выбрала консультанта, чтобы ещё больше уменьшить шансы на примирение, мгновенно вскипел. Он уже слышал раньше о подобных "советницах по браку" и всегда думал, что полагаться на постороннего человека в таком важном и личном деле – это просто неправильно.

Вскочив со стула так резко, что тот опрокинулся, Дэйв метнул яростный взгляд на надувшуюся жабу за столом и устремился прочь из комнаты. Лора, у которой, возможно, был слабый шанс предотвратить катастрофу, если бы она немедленно побежала за Дэйвом и попросила у него прощения, упустила время, пока вымещала своё расстройство на консультантше.

К тому времени, как она наконец закончила отчаянно жестикулировать и браниться, Дэйв уже давно ушёл.

Консультант рассыпалась в извинениях и уговорила Лору встретиться с ней один на один на следующей неделе. Затем она намеревалась также извиниться перед Дэвидом за своё неподобающее поведение и планировала назначить аналогичную встречу с ним, в формате один-на-один.

Поскольку это стало бы уже третьей санкционированной судом сессией, по их итогам было бы принято решение о том, продолжать ли подобные встречи, или отказаться от них.

Глава 10. Мать и дети

Семейное собрание, созванное на следующий день, прошло для Лоры не лучше. Она просто не понимала того, что если вы лишь раз кому-то солжёте, понятие "доверие" тут же уходит в глубокую историю, оказываясь лишь на ступеньку выше, чем окаменевший бивень шерстистого мамонта в музее древности.

Она пригласила их всех прийти пораньше, чтобы поужинать перед встречей, но Сара иронически напомнила ей, что она ни черта не умеет готовить, и добавила, что они будут там в 19.30 вечера. Когда они вошли, Лора попыталась обнять каждого из них, но все они отнеслись к ней очень холодно.

Ещё одну ошибку Лора совершила, когда вошла в комнату последней из присутствующих. К тому времени, когда она была готова начать, Лора обнаружила, что осталась одна перед скептическим прицелом четырёх пар глаз, пристально смотрящих на неё с дивана. Она пыталась переманить её старшую дочь и прежде "лучшую подругу" Сару на свою сторону, но и эта попытка оказалась безуспешной.

В очередной раз расстроенная, она разразилась своей длинной заготовленной речью. Извинения дались ей сравнительно легко, однако, когда на тебя осуждающе смотрят твои собственные дети, произнести "я на самом деле ничего особенного не сделала" и найти самой себе оправдания было довольно тяжело.

Лора говорила, что она чувствовала себя недооценённой и как женщина, и как главный кормилец семьи. То внимание Дэйва, которое он ей оказывал, было для неё само собой разумеющимся, которое каждый муж просто обязан проявлять к своей жене, и о котором не стоит и говорить.

В то время, как она, в свою очередь, начала скучать по интересу к ней других мужчин, который знакомые ей одинокие женщины всегда получали с лихвой и воспринимали это как должное.

В последние годы она начала чувствовать свой возраст и поблекшую привлекательность, и это её весьма беспокоило. Когда мужчина помоложе начал обращать на неё своё внимание, она увлеклась и поддалась его чарам.

Произнося свою речь, Лора, как правило, сосредотачивала своё внимание на Даниэль и Ларри. Ей было трудно заставить себя встретиться взглядом с Дэйвом, в то время как Сара довольно раздражающе делала какие-то пометки в блокноте, прикрываясь от её взгляда поднятыми коленками.

Наконец, полное отсутствие реакции на её заявления со стороны сидящих на диване, которых она мысленно окрестила "скамьёй семейной оппозиции", заставило неловко замолчать и её саму. В комнате повисла тягостная пауза, которую, вздохнув, нарушила Сара.

— Чёрт возьми, мам, ты снова меня разочаровала, – покачала головой старшая дочь.

— Что? Почему?

— По тесту на клише я могу дать тебе только 85%. Если бы ты, кроме всех этих банальностей, ещё и заявила, что никто бы не пострадал, если бы всё не вскрылось, то я могла бы дать тебе все сто процентов.

Никто не знал, то ли Лора густо покраснела от гнева, то ли это было потому, что она поняла, что действительно хотела сказать именно эти слова, но они попросту вылетели у неё из головы… Какова бы ни была причина, она поняла, что не получит какого-то особого сочувствия от своих детей, покуда Дэйв контролирует их сердца и умы.

— Дэвид, выйдем-ка на кухню сейчас же, пожалуйста, – не терпящим возражения тоном потребовала она и, не дожидаясь его ответа, пошла вперёд.

Как только они остались лицом к лицу за плотно прикрытой дверью, Лора набросилась на него. Понизив голос, она зашипела на него, словно змея:

— Неужели всё действительно должно быть именно так, Дэвид? Если ты хочешь войны… что ж, я буду ломать тебя до тех пор, пока ты не будешь вынужден приползти обратно, умоляя меня о прощении.

Дэйв с печальной жалостью смотрел на кипящую от злости жену, понимая, что она по-прежнему оставалась рабой своей собственной натуры.

— Нет, Лора, всё могло бы сложиться совсем по-другому, если… Если бы ты просто сделала то, что, как тебе должно быть известно, является достойным поступком для добропорядочной женщины – результат мог оказаться совершенно иным. Если ты бросишь эту тупоумную сучку, которую выбрала в качестве так называемого "беспристрастного консультанта" – тогда мы увидим, что…

— Увидимся в суде, Дэвид, – безапелляционно отрезала Лора.

Глава 11. На судебном ринге. Раунд 1

В четверг Дэйв переехал из мотеля в арендованный дом с тремя спальнями. Ему было очевидно, что вся эта история не закончится в ближайшее время. В тот же день из суда пришло уведомление о том, что предварительное слушание по вопросу опеки над Даниэль и Ларри было назначено на следующий вторник.

Как только Дэйв узнал имя судьи, назначенного для рассмотрения их дела в суде по семейным делам, он позвонил Джону. Иронически хмыкнув, Джон поздравил своего соседа с "невероятной удачей" – он заполучил единственную судью, которая никогда не отдавала опекунство отцу.

Дэйв отказался от предложения Джона представлять его интересы в суде, но попросил о встрече в выходные, чтобы узнать побольше о процедурах, а также о том, что он может и чего не может говорить в зале заседаний. Он собирался сначала попробовать решить дело, используя законные возможности, а затем, если это не удастся – вернуться к своей собственной тактике, делая всё, чтобы обеспечить эмоциональное благополучие своих детей.

Выходные были использованы на придание уюта арендованному дому, это заставило всех отвлечься и подняло настроение детям. Субботним вечером Дэйв усадил детей перед собой и довольно честно описал, как, по его мнению, будет выглядеть их краткосрочная перспектива и каковы его долгосрочные планы.

Стараясь не пропустить ни слова, дети выслушали спич отца, после чего оживились и присоединились к детальному планированию их будущего. Все вместе они исследовали то, что им было для этого нужно, в интернете.

*******

Во вторник адвокат Лоры был немного шокирован, когда узнал, что Дэйв намерен представлять себя в суде самостоятельно. Он знал, в какое неловкое положение это поставит Лору, когда её начнёт допрашивать собственный муж.

В тот день суд работал допоздна, однако до конца заседания обсуждались только административные и процедурные вопросы; поэтому обеим сторонам было приказано явиться на следующий день. Слух о предстоящей "разборке лицом к лицу" между мужем и женой за ночь добрался до парочки местных репортёров, грозя стать "гвоздём программы" в отсутствие других интересных новостей на той неделе.

*******

Следующий день начался с оглашения адвокатом Лоры нюансов владения недвижимостью, сравнения доходов обоих супругов и обсуждения других деталей. Затем наступила очередь Дэйва задавать вопросы. Лора кусала губы и заметно нервничала в свидетельском кресле, и этот факт не укрылся от внимания репортёров, пристроившихся на скамьях для публики в зале.

— Построил ли я наш семейный дом самостоятельно, своими собственными руками? – осторожно и издалека начал Дэйв.

— Да, ты занимался строительством, пока я работала в поте лица, зарабатывая большую часть денег на содержание семьи, – ответила жена, стараясь обернуть ответ в свою пользу.

— Возвращались ли вы к работе в течение двух месяцев после рождения каждого из детей?

— Да.

— Кто обычно готовил детям завтраки, школьные обеды и ужины?

— Это было твоей обязанностью, пока я работала допоздна.

— Можете ли вы сказать, что я был основным опекуном для детей?

— В-возможно, – нехотя выдавила из себя Лора.

Пройдясь перед свидетельской трибуной, Дэйв остановился и, повернувшись к жене лицом, пристально посмотрел ей в глаза, прежде чем задал ещё один вопрос.

— Вы недавно солгали мне и своим детям и поехали на две недели на Бали с явной целью заняться сексом с другим мужчиной, это верно?

— Протестую, ваша честь! – вскочив со своего места, поспешил вмешаться адвокат Лоры. – Должен сказать мистеру Брауну, что супружеская неверность больше не является определяющим фактором в спорах об опеке над детьми в нашей стране.

— Извините, ваша честь, – обратился к судье Дэвид, – меня не волнует супружеская измена как таковая, я просто хочу подчеркнуть особенности характера моей жены, которая, как я понимаю, считает себя образцовой матерью.

— Возражение отклоняется, – сделав паузу, с некоторой толикой сожаления констатировала судья.

— Итак? – Дэйв снова посмотрел на Лору, ожидая от неё ответа на свой, ранее заданный вопрос.

— Я… я поехала на Бали, потому что мне нужно было отдохнуть, и… да, так случилось, что я поехала с… другом-мужчиной с моей работы, – покрасневшая Лора подбирала слова, смотря в сторону и не решаясь взглянуть прямо в глаза стоявшему всего в паре метров мужу.

— Когда вы уезжали на Бали, солгав своей семье, вы оставили своему мужу следующее письмо, чтобы он обнаружил его уже после вашего отъезда? – задал он следующий каверзный вопрос.

Затем Дэйв прочитал письмо Лоры полностью, стараясь, чтобы каждый из присутствующих услышал его чёткий и звучный голос. Краем глаза он видел, как оба репортера что-то яростно строчат, склонившись над портативными ноутбуками на своих местах.

Лоре даже не нужно было отвечать на вопрос; её гневные взгляды, которые она то и дело бросала на мужа, говорили сами за себя. Теперь, с оглашением этого чёртова письма, она оказалась в весьма неловкой ситуации.

— Правда ли, что после возвращения из вашей тайной поездки вы ни разу не попытались извиниться перед своим мужем и семьёй за обман и явно аморальные намерения?

И снова суровым ответом было ледяное молчание Лоры.

— Ваша честь, по всей видимости, вам будет легко принять решение, – обратился Дэйв к судье, которая, судя по кислому выражению её лица, откровенно скучала.

— Я являюсь основным опекуном своих несовершеннолетних детей, и был им всегда. Исходя из всего, что мы здесь услышали, дальнейшая забота о них должна быть поручена мне. То же касается и владения домом, который я построил, и в котором они прожили большую часть своей жизни.

— Я никогда не изменял своей жене и никогда не говорил вопиющей, наносящей ущерб лжи ни ей, ни моим детям. Если это было не так, я призываю её опровергнуть мои слова. Своими безрассудными и деструктивными действиями она показала, что не годится для дальнейшего воспитания моих детей.

Закончив краткую, но логически обоснованную речь, Дэйв занял своё место, повернувшись к Лоре спиной. Её сердитые глаза в эту минуту пытались прожечь дыры в его затылке.

В наступившей тишине судья тут же пробудилась от спячки и немедленно вынесла свой вердикт. Вся суть которого заключалась в избитой фразе: некие "бесчисленные исследования показали, что в случаях развода детям всегда лучше жить с матерью".

Таким образом, по её приговору (подкреплённому решительным стуком судейского молотка) временная опека и проживание в семейном доме были переданы Лоре.

Репортёры в задних рядах продолжали торопливо стучать по клавиатурам. Лора просияла самодовольной улыбкой, словно только что выпущенный из-под пресса австралийский доллар. Дэйв с непроницаемым лицом сохранял нейтралитет. Это было именно то, чего он ожидал после памятного разговора с Джоном. Он встал и снова заговорил.

— Ваша честь, позвольте мне обратиться к судейской коллегии. Я всего лишь хотел указать на ваши собственные решения по предыдущим делам – "Харпер против Харпера", "Смит против Смита", "Фултон против Фултона" и другим, слишком многочисленным, чтобы их упоминать, в каждом из которых вы присуждали опеку лицу, осуществляющему основной уход за детьми.

Не получив ответа от судьи, Дэйв продолжил свою речь, приводя цитаты из трёх научных работ, которые опровергали утверждение о том, что детям всегда лучше с матерью.

— Ну, и к чему же вы клоните, мистер Браун? – нетерпеливо бросила судья.

— Мне просто интересно, ваша честь, возможно ли, чтобы хоть кто-нибудь, кто носит пенис, выиграл в вашем суде?

Судья недовольно нахмурилась и метнула свирепый взгляд на Дэйва. Он с невозмутимым видом, подняв левую бровь, смотрел на неё в ответ, катая ручку по столу. Побуравив его высокомерным взглядом ещё некоторое время, она наконец ещё раз раздражённо тюкнула молотком, объявила дело закрытым и вызвала следующего.

Пока журналисты торопливо заканчивали подготовку своих репортажей для новостей, Дэйв подошёл к ним и отдал каждому по копии письма Лоры. Затем он вышел из зала заседаний, даже не оглянувшись.

Адвокат Лоры подошёл к ней, улыбаясь, и поздравил её с победой, но она была не в том настроении, чтобы праздновать. Слова из речи её мужа о том, что она никогда и ни на йоту не раскаивалась в своих действиях, почему-то задели её за живое. К сожалению, её врождённый рефлекс на победу в любой схватке, в которой она участвовала, не позволял ей отступить даже на шаг, как только игра начиналась.

Для Дэвида его брак теперь уже был окончательно списан со счетов, когда он увидел самодовольную и торжествующую улыбку Лоры в зале суда. Он постарался припомнить в уме и суммировать все те поступки жены, которые оскорбляли его чувство справедливости и требовали дать ей урок перевоспитания.

*******

На часах было три, и план дальнейших действий был им составлен заранее. Он уже отправил свои идеи Саре, чтобы узнать второе мнение по их поводу, и внёс некоторые изменения, которые она предложила. Между прочим, одно из её предложений оказалось намного лучше того, что он сам придумал вначале.

Вернувшись в свой новый дом из суда, Дэйв через друга своего друга в федеральном правительстве переслал e-mail Верховному судье, в котором подробно изложил нюансы своего процесса, а также обвинения в предвзятости в отношении назначенной на их дело судьи.

Затем он дождался, когда Даниэль и Ларри вернутся домой из школы. Когда отец посвятил младших в некоторые детали того, что они с Сарой задумали, дети с готовностью согласились с его просьбой провести по крайней мере следующие две ночи в доме со своей матерью. Затем он передал им оборудование для второго этапа своего плана.

Две газетные статьи, опубликованные на следующий день, были полны нелестных эпитетов как в отношении Лоры, так и явно покровительствующей ей судьи. Дэйв аккуратно вырезал эти заметки из свежих номеров, отсканировал их и отправил по электронной почте, сочувствующему ему и готовому прийти на помощь "другу друга".

Глава 12. Тузы в рукаве

Для разнообразия, в среду днём Лора вернулась домой со своей работы вовремя. Даниэль и Ларри уже находились там, но ясно дали понять, что делают это против своей воли. Если они и были вынуждены время от времени отвечать на её вопросы, то в знак протеста ограничивались минимумом слов.

На следующее утро Лоре пришлось попросить детей самих приготовить себе школьные обеды. Прошло так много времени с тех пор, как она снаряжала их в школу в последний раз, что это просто вылетело у неё из головы. Поскольку в кухонном буфете не оказалось ничего подходящего, а время уже поджимало, ей в конце концов пришлось просто дать им денег на школьную столовую.

Она вернулась домой в 4 часа дня, чтобы переодеться для индивидуальной консультации, назначенной на 17 часов.

На этом сеансе она выдвинула свои условия, при которых она "была согласна" принять Дэйва обратно. Это заняло добрую половину сеанса. В оставшееся время всё та же консультантша более подробно расспрашивала Лору об истории её брака.

Излагая факты, Лора несколько смущённо призналась в двух неподобающих связях, случившихся ещё до Питера. Один раз она пыталась сойтись с коллегой по работе, в другом случае – с одним из соседей. Она особо подчеркнула, что со всеми тремя её "друзьями" фактического полового акта не было, правда, не упомянув при этом, что в первых двух ситуациях этому помешала лишь досадная случайность.

Сама она была вполне готова пойти до конца, но вот мужчинки оказались пугливыми существами и под разными предлогами сбежали от неё.

В конце сессии Лора выразила своё искреннее недоумение: с какой стати Дэйв так сердит на её действия, если знает, что на самом деле ничего серьёзного не произошло? Советница пообещала передать мужу поставленные ей условия, но предупредила Лору, что примирение маловероятно – учитывая, что возмущение Дэйва, по-видимому, было основано не на действиях жены, а на её обмане и аморальных намерениях.

*******

Сеанс Дэйва, назначенный на следующий день, оказался коротким, резким и немного пугающим. На вопрос советницы о том, чего он ожидал от сеанса, Дэйв просто и незатейливо предложил ей два варианта – на выбор.

Он потребовал либо передачи дела в ведение другого консультанта – такого, который бы явно не потворствовал женским изменам, либо старая грымза немедленно признаёт и подписывает заключение о том, что его брак с Лорой восстановлению не подлежит.

Несколько встревоженная тем, что неосторожные высказывания, которые она произнесла на первом сеансе, могут нанести ущерб её карьере, консультантша быстро сообщила соответствующим органам, что брак расторгнут. Она опасалась, что ещё один отчёт о её неподобающем поведении, полученный в коллегии, вполне может оказаться для неё последним.

Когда Дэйв вернулся в новый дом, Даниэль и Ларри были уже там, выглядя вполне обжившимися и довольными, что находятся вместе с отцом.

Позднее, уже ближе к вечеру, в дверь постучал полицейский, и когда Дэйв вышел на порог, коп заявил, что он нарушил постановление суда по семейным делам. Дэйв, со своей стороны, указал, что он ничего не предпринимал, а дети сами, добровольно пришли к нему в дом.

Единственный способ, которым отец мог выселить их, – это применить силу, что было бы равносильно нападению на несовершеннолетних. Тогда полисмен попросил детей пойти с ним, но они категорически отказались. Зайдя в тупик, коп начал общаться с кем-то по рации, а затем ушёл за дополнительными инструкциями. Прежде чем он успел вернуться, в дом ворвалась Лора.

— Дэвид, я уже говорила тебе, что так не должно быть! – обрушилась она на бывшего мужа. – Сейчас же вели Даниэль и Ларри, чтобы они поехали со мной, отдай мне наш дом, и я обещаю, что буду щедра к тебе во время раздела имущества и выработки правил твоих посещений детей.

— Лора, пожалуйста, покинь немедленно мою собственность! – не уступал ей Дэйв, пытаясь не пускать Лору дальше порога. – Я не буду заставлять детей делать то, чего они не хотят, и ставить их в ситуацию, которая может нанести им серьёзный эмоциональный вред.

— Дэвид, как долго мы знаем друг друга? Ты же меня знаешь, я неплохой человек и никогда не хотела бы намеренно причинить нашим детям какой-либо ущерб.

— В этом-то и проблема, Лора. Прямо сейчас я не могу сказать, что хорошо знаю тебя. Женщина, на которой я женился, не сделала бы того, что натворила ты за последнее время. Та женщина, без сомнения, не сделала бы вчера того, что совершила ты, когда не только не проявила деятельного раскаяния, но и дала указание нашему консультанту, чтобы она поставила мне ультиматум: принять твоё возмутительное поведение или потерять всё, что мне дорого.

И, конечно же, я говорю тебе "нет" – с тех пор, как я узнал на вчерашней консультации, что ты пыталась "поиграть на стороне" с двумя другими мужчинами, ещё до Питера. Так скажи мне, Лора, что такого я совершил, чтобы заслужить всё то, что ты сделала со мной, и какие ещё планы ты вынашиваешь?

Осознание того, что грёбаная консультантша продала её вниз по реке, заставило Лору отчаянно покраснеть, она отступила назад, а её глаза забегали.

[идиома "to sell (somebody) down the river" означает "выдать / предать кого-либо".

В США после 1808 г. было запрещено ввозить рабов, поэтому их покупали в районе на верхнем Юге, где выращивали табак, и перевозили вниз по течению Миссисипи на рабовладельческие рынки Нового Орлеана. Таким образом, раб, который был "sold down the river", часто терял и свою семью, и надежду на свободу.

В этом рассказе, с учётом австралийского сленга, фразу "she'd been sold down the river by the counsellor" можно перевести как "консультантша продала её с потрохами" – прим. JFC]

Её фундаментальное чувство вины не позволило бы Лоре выместить свой гнев на Дэйве. Мерзавка-советница – это совсем другое дело! Теперь именно она стала средоточием всепоглощающей злобы Лоры.

— Она не должна была говорить тебе об этом! – рявкнула она, в бешенстве шарахнув ладонью о дверной косяк и тут же скривившись от боли.

Дэйв никак не отреагировал на это заявление, продолжая, скрестив руки на груди, стоять у неё на пути, не пропуская в дом. Лора ещё раз испепеляюще полыхнула на него взглядом, после чего резко крутнулась на месте и в ярости умчалась прочь.

Дэйв вернулся в свою комнату и стёр запись с диктофона, который Даниэль спрятала в сумочке Лоры перед сеансом её консультирования, а затем незаметно достала после его окончания. Он был уверен, что справедливое правосудие вот-вот настигнет брачную жабу. Дэйв оказался прав. Три дня спустя консультант получила сообщение о том, что в её услугах более не нуждаются.

Одна готова, осталось двое.

*******

Служба по надзору за детьми примчалась в субботу утром, но пара их сотрудников осталась разочарованной, когда стало очевидно, что единственный способ, которым дети могли покинуть дом Дэйва, – это если бы их вытащили силой, орущих и пинающихся во всю мочь. Они капитально просчитались, решив воздействовать на детей логикой в такой чрезвычайно эмоциональной ситуации.

— Суд решил, что тебе лучше жить со своей матерью, – пытался увещевать старший офицер упрямо набычившегося и смотрящего на него исподлобья Ларри.

— Значит, суд всё неправильно понял! – запальчиво выкрикнул младший сын, прижимаясь боком к Дэйву и обнимая его рукой. – Ни Даниэль, ни я не хотим жить с лгуньей, которая причинила боль нашему отцу!

Сотрудникам в итоге пришлось уехать несолоно хлебавши; на этом всё и закончилось.

*******

Следующую неделю Лора провела, пытаясь с помощью разных уловок перетащить всех троих своих детей на свою сторону. В конце концов, они отказались отвечать на её постоянные звонки и немедленно по получении удаляли электронные месседжи и телефонные сообщения. Она попыталась было ещё раз поговорить с Дэйвом, но как только он понял, что разговор не будет включать извинений, он сразу же прекратил его.

Наконец, устав и сдавшись, Дэвид нанял Джона Смита в качестве своего адвоката по бракоразводному процессу. Он также съездил к начальнику Сары, чтобы тот подтвердил, насколько реально провернуть тот толковый совет, который она ему дала.

В конце недели он узнал через Сару, что Лора уезжает в очередную деловую командировку на всю следующую неделю. Дэйв взял недельный отпуск в своей компании и за следующие несколько дней проделал феноменальную работу, в которой ему, не жалея сил, помогали Сара, по окончании своих офисных дел, и дети после школы. Над чем именно они так славно потрудились, Лоре стало известно, когда она вернулась в город в следующую пятницу.

*******

Она въехала на подъездную дорожку, вышла из машины, повернулась и… оторопело вытаращилась, не веря своим глазам.

Да, там был её красивый благоустроенный участок, с отличным бассейном и аккуратно подстриженным газоном, украшенным ландшафтным дизайном. Как и прежде, стоял на своём месте кирпичный гараж.

Чего не хватало, так это её прекрасного, отмеченного многими наградами дома. Её разборный архитектурный дворец был великолепным образом демонтирован, не оставив после себя ни крошки. На его месте теперь громоздилось перекошенное, сильно повреждённое сооружение, своим затрапезным видом напоминавшее заброшенную хижину отшельника в сельском буше.

Очевидно, это "чудо инженерной мысли" было куплено на одном из тех аукционов, где по бросовой цене продавались пострадавшие при транспортировке мобильные дома, со списанной страховкой.

В полной прострации, она открыла дверь и вошла, краем сознания отметив, что Дэйв потратил дополнительные усилия, чтобы заменить в этой халупе замки на те, которые использовались в их прежнем доме.

Внутри она нашла свою одежду, кое-что из мебели, а также все её личные вещи. Лора стояла, озираясь, в тёмном и пахнущем плесенью её новом пристанище, и разрывалась между яростью и глубокой печалью. Печаль на какое-то время победила.

На полу, сразу за дверью, лежала копия свидетельства о праве собственности на недвижимость. Она подняла бумагу и в полумраке смогла разобрать: "Участок земли и жилища по улице…" и её адрес.

Теперь она поняла, что её ловко одурачили. Земля принадлежала ей, и на ней действительно стояло жилище, в котором, предположительно, можно было укрыться от дождя и нашествия утконосов. Но это неточно.

Она немедленно позвонила своему адвокату, который лишь подтвердил, что она ничего не может поделать с волшебно испарившимся домом. Затем, подумав, Лора позвонила своему финансовому консультанту, чтобы изменить единственные финансовые договорённости, которые она успела заключить, и которые на данный момент ещё можно было обратить вспять.

Она помнила, что ещё недавно, находясь на Бали, в совместное с дочерью доверительное управление ею был передан запасной участок земли. Лору в очередной раз постиг облом, когда она узнала от своего консультанта, что Сара уже успела воспользоваться имеющимся у неё правом и перевела эти документы только на свое имя. После этой живительной новости злость и гнев Лоры выросли в геометрической прогрессии.

Последним действием Лоры, прежде чем она окончательно потеряла самообладание, было то, что она прокляла собственную самонадеянность, благодаря которой она ошибочно предполагала, что все трое детей встанут на её сторону.

Теперь она поняла, насколько были сильны негативные чувства, которые остальные члены её семьи, по всей видимости, питали к ней. Из-за этой неприязни, чёртов Дэйв приделал ноги к её любимому дому, и никто из её троих детей не поддержал её.

В этот момент Лора была очень близка к тому, чтобы признать чудовищность своих ошибок, но – увы! – её жалость к себе и тому положению, в котором она очутилась, снова обратилась в гнев прежде, чем её внутренняя совесть ответила взывающему к ней разуму.

Подстрекаемая эмоциями, она отправила по электронному письму всем троим детям, с единственным вопросом:

"Неужели вы действительно так сильно меня ненавидите?"

В ответ она получила только одно сообщение:

"Мы НЕ НЕНАВИДИМ тебя. Ты всегда знала, что я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить нашу семью. Просто прискорбно, что ты поставила меня в такую ситуацию, когда Я ДОЛЖЕН ЗАЩИЩАТЬ ИХ ОТ ТЕБЯ".

Внизу стояла подпись: "Дэйв".

Оставаться в развалюхе на ночь было немыслимо, поэтому Лора собрала кое-какие личные вещи, а затем уехала оттуда и зарегистрировалась в мотеле. Направляясь туда, она нарочно проехала через квартал, в котором жила Сара, просто чтобы с досадным раздражением убедиться в том, что модули её прежнего дома аккуратно выстроены там в ряд, в ожидании установки и сборки.

*******

Лора получила исковое заявление Дэйва о разводе в понедельник, в своём офисе. В прилагаемой к бумагам записке он извинялся за то, что пришлось вручать документы публично, прямо на её рабочем месте, но объяснил это тем, что не знал, где ещё её можно было застать.

Следующий час она провела, пытаясь прочесть между строк и найти подвох в соглашении, которое, на первый взгляд, казалось довольно щедрым.

Оно давало ей 100%-ное право собственности на то имущество, которым они совместно владели, каковое, учитывая, что большая часть прочих активов была заблокирована, составляло подавляющее большинство.

Помимо этого, в иске было требование вычесть из общей стоимости имущества несколько особо детализированных сумм. Они включали в себя стоимость авиабилетов и оплаты гостиничного номера на Бали. В прилагаемом к счетам примечании объяснялось, что это были те суммы, которые, по мнению Дэйва, Лора украла у их брака.

Также были вычтены судебные расходы на развод и затраты, потребовавшиеся на раскрытие её финансовых махинаций, включая половину ожидаемых процентов от активов, находящихся в доверительном управлении – на следующие два и пять лет, соответственно.

Наконец, в заявлении содержалась просьба передать детей под опеку того из родителей, которого они сами выберут. Чтобы не разлучать детей, Дэйв выдвинул предложение: если бы Даниэль или Ларри выбрали разных родителей, то Ларри, как самый младший, мог бы самостоятельно принять решение, с кем ему оставаться. Единство семьи имело для Дэвида первостепенное значение.

Лора позвонила своему финансовому консультанту и спросила, каковы шансы на то, что она сможет отменить два траста, оформленные на имена её детей, и тот ей ответил, что они равны нулю. Да, её бывший муж [специально для bestweapon.in] проделал хорошую работу.

Через своего адвоката по бракоразводным процессам Лора попыталась было назначить другого консультанта. Но поскольку их первая незадачливая советница уже подписала бумаги о прекращении брака, провернуть такой трюк без явного согласия Дэйва оказалось невозможно.

Когда же она попросила его дать такое согласие, Дэйв напомнил ей, что ещё несколько недель назад он предлагал обратиться к альтернативному консультанту, но получил тогда от неё категорический отказ. Теперь же, по его словам, было уже слишком поздно.

В конце концов, Лора подписала сделку, понимая, что это лучшее, что она когда-либо могла бы получить. Поскольку суд по семейным делам наверняка присудил бы ей опеку над Даниэль и Ларри, это давало ей, как законному представителю, право распоряжаться активами, находящимися в доверительном управлении двух несовершеннолетних детей. Значит, она потеряла бы в итоге только стоимость второго участка земли, который – к её большой досаде – оказался в руках у Сары.

Со всеми согласованными между буквоедами-юристами деталями и расставленными, наконец, точками над "i", сам развод прошёл на удивление быстро. Адвокат Лоры успокаивающе заверил её, что на заключительное заседание будет назначена та же самая судья по семейным делам, что была и в первый раз, со своей крайне предвзятой репутацией.

Адвокат обычно советовал своим клиентам-мужчинам, которые пытались с ней спорить, не тратить попусту своего времени и нервов, а просто сдаться на её милость и сохранить хотя бы малую часть из своих денег.

В предвкушении, что её мстительный план скоро реализуется, и она одержит сокрушительную победу, а Дэйв в конечном итоге останется без средств к существованию, Лора расслабилась. Финальное заседание суда должно было стать простой формальностью.

Она лишь задавалась вопросом, позволит ли уязвлённая гордость её бывшего мужа униженно приползти ему обратно? Если так и будет, тогда она проявит присущее ей благородное великодушие (конечно же, предварительно выставив определённые условия), в обратном случае ему придётся смириться с неизбежной нищетой и безысходностью.

Глава 13. На судебном ринге. Раунд 2

Восстановив и укрепив свою самоуверенность, месяц спустя Лора вновь предстала перед судом. В зале заседаний её встретил выглядевший чем-то озабоченным адвокат. Когда они поздоровались, он указал на женщину в строгом официальном костюме, сидевшую в первом ряду галереи, отведённой для публики.

— Видите ту женщину? Я учился вместе с ней на факультете юридической школы. Я слышал, что сейчас она работает в офисе федерального Верховного Судьи, и никак не могу понять, что она здесь забыла? Я чувствую, что что-то происходит… и мне это не очень нравится.

Адвокат был явно встревожен, и его состояние передалось Лоре, которая тоже начала нервничать.

Судья открыла заседание довольно кислым объявлением о том, что это её последнее дело, поскольку она досрочно выходит на пенсию. Она, конечно же, отнюдь не казалась довольной этой констатацией факта. Затем она вяло махнула рукой, и за дело принялись юристы.

Адвокат Лоры начал с возражения на требование Дэйва о том, чтобы именно на неё были возложены все судебные издержки. Он предложил, чтобы Лора компенсировала затраты Дэйву, и наоборот.

Защитник Дэйва, его сосед и одновременно тёртый адвокатский калач, Джон Смит, отверг это предложение, сделав акцент на том, что он действует в суде от имени Дэйва pro bono, т.е. на общественных началах, не получая за это оплаты.

С этого момента, для Лоры всё пошло наперекосяк.

Получив слово, Джон, важно расхаживая перед судейской кафедрой, весьма подробно и умело обрисовал точную картину супружеской пары Лоры и Дэвида, а также относительных достоинств каждого из них в качестве опекунов. Адвокат Лоры мало что мог противопоставить аргументам и отточенным формулировкам своего оппонента, и по его виду казалось, что он уже явно пожалел о том, что доверился формальным утверждениям судьи и не подготовил больше фактических доказательств.

Разбирательство длилось всё утро и, как и в первый раз, было односторонним – почти все доводы, озвученные Джоном, играли на руку Дэйву. И снова та же судья решила дело быстро и безапелляционно. Но на сей раз, всё дело заключалось лишь в одном небольшом отличии.

То и дело поглядывая на женщину в костюме на галёрке, и бубня так, словно у неё рот был полон битого стекла, мадам в чёрной мантии весьма неохотно признала, что факты по делу были ясны, и как очевидному лицу, оказывающему детям основную поддержку, права опеки были предоставлены Дэвиду.

Судья даже героически нашла в себе силы поздравить его с щедрым предложением, которое он сделал Лоре по поводу раздела активов, и выразить надежду, что Дэйв сможет хорошенько поработать, чтобы увеличить стоимость доставшейся ему доли.

Правда, уровень слащавой неискренности, которой всё это время был полон её голос, приближался к 146%.

Лора была настолько потрясена исходом дела, что пропустила финальный удар судьи молотком. Словно боксёр в грогги, пропустивший прилетевший из ниоткуда хук в челюсть, она добралась до своего односпального номера в мотеле и, рухнув на кровать, задумалась, какой автобус её переехал и откуда вообще он вдруг возник.

Глава 14. Три урока в дневнике памяти

Однако Лора не могла, не имела права полностью погрязнуть в жалости к себе. Дело об опеке она проиграла, но ей ещё нужно было присутствовать при урегулировании имущественных вопросов. В ожидании финансового решения она выставила свою старую собственность на продажу.

Поскольку её участок находился в неудобном квартале, отличающимся крутым перепадом высот, и это место подходило только для строительства очень специфического дома, то цена, которую она была вынуждена за него назначить, оказалась очень низкой.

Если только новый покупатель не повторит в точности облик её старого дома, тогда весь ландшафт вокруг придётся полностью переделывать и благоустраивать заново. Раньше всё это пространство выглядело просто захватывающе, но так было только лишь благодаря уникальному творческому дизайну дома Дэйва, талантливо вписанному в окружающий рельеф.

Сегодня днём как раз подошло расчётное время сделки. Лора хотела из рук в руки передать документы о праве собственности новым владельцам, и пожелать им такого же удовольствия от проживания здесь, какое она сама получала в течение многих лет.

Она была разочарована, когда подъехавший для передачи бумаг мужчина объявил, что сам он не покупатель, а всего лишь агент новых владельцев.

— Они скоро подъедут, – заверил он её, – и вы сможете лично поприветствовать их, если решите немного подождать.

Когда Лора увидела машину Дэвида, возглавлявшую следовавшую за ней колонну из четырёх грузовиков и автокрана, везущих блоки её прежнего дома и радостно бибикающих гудками клаксонов друг другу и всем соседям, она поняла, КТО стал новым владельцем её участка.

Охваченная гневом и разочарованием, она одним прыжком оказалась за рулём своей машины, бешено хряснула водительской дверью и ударила по газам, стремясь как можно скорее убраться оттуда.

Вернувшись в свой номер в мотеле, Лора бросила сумочку, расшвыряла свои туфли и, шатаясь, без сил рухнула в кресло, уставившись на жалкий чек в своей руке. Это была вся награда, которую она получила за ходячую катастрофу, в какую она собственными руками превратила свою ранее успешную и благополучную жизнь.

Всё ещё слегка оцепеневшая, она подтянула под себя ноги и, недвижимо съёжившись, провела почти час в углу кресла, пытаясь привести в порядок ошалело метавшиеся в её ноющей голове мысли.

Наконец, она открыла глаза, вытерла щёки от влажных дорожек слёз и, потянувшись, достала из верхнего ящика стола свой личный дневник.

Всё ещё шмыгая и роняя капли слёз на страницы, Лора записала в дневнике несколько простых правил, которые порекомендовала ей на днях одна подруга, чтобы помочь справиться с ситуацией.

Схватив красный фломастер, Лора вывела на развороте большими жирными заглавными буквами:

❗️ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ, КОГДА У ТЕБЯ ВОЗНИКНЕТ ЗУД, СХОДИ В ЭТУ ГРЁБАНУЮ АПТЕКУ!

❗️ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ, КОГДА ТЫ ОБЛАЖАЕШЬСЯ, ПРОСТО, БЛЯДЬ, ИЗВИНИСЬ!

❗️ ПОСМОТРИ В ЗЕРКАЛО – ТЫ ВСЕГО ЛИШЬ НАПОЛОВИНУ ТАК УМНА, КАК САМА О СЕБЕ ДУМАЕШЬ!

Примерно через два месяца после того, как ей следовало бы это сделать, Лора наконец решила проглотить свою гордость и съесть небольшой кусочек пирога смирения. Она, как могла, привела себя в порядок и купила бутылку шампанского, чтобы поздравить новых домовладельцев, когда доберётся туда.

Подъезжая к хорошо знакомому адресу, Лора не знала, чего ей ждать, и лишь надеялась, что в этот вечер что-то в её пущенной под откос жизни изменится к лучшему. Может быть, для этого ещё было не слишком поздно..?

THE END

📒 Послесловие от автора [Van1]

"Что думаешь, дорогой читатель? Возможно, хорошие советы – те, что ты прочитал в конце истории. Я могу лишь добавить ещё кое-что, а ты можешь это принять или отбросить.

Решать тебе.

Всякий раз, когда два человека приглашают третьего помочь решить проблему, будь то консультант, благонамеренный адвокат или парень по соседству, они в определённой степени теряют контроль над своей судьбой.

Везде, где это возможно, решайте свои проблемы сами, и всегда относитесь к своим близким с уважением и достоинством.

И ещё. Я не знаю, является ли следующее высказывание специфически австралийским или нет, но над ним, пожалуй, стоит задуматься:

"Будь осторожен с пальцами ног, на которые ты так легко наступаешь сегодня. Возможно, с обратной стороны этих ног находится задница, которую тебе уже завтра придётся целовать".

👨‍💻 От переводчика

Сюжет основан на вольном переводе оригинальной истории "The Seven Deadly Sins: Hubris" © 2017 by Vandemonium1

Авторский текст и стиль рассказа при переводе сохранён, но слегка переработан и дополнен [диалоги, эмоции, описания], в соответствии с собственным творческим воображением JFC и имеющимся в наличии словарным запасом)

📧 Ответ автора юзеру Onethird [из комментов на LE]

"Случается ли в реальной жизни, что жена не оставляет своему мужу выбора? Да. К сожалению, 30 лет разводов "без вины виноватых" мужчин приучили некоторых женщин быть очень требовательными, зная, что даже в самом худшем случае, они в конечном итоге получат опеку над детьми и алименты от бывшего.

Подруга моей жены (замужем, 3 сына) однажды просто объявила своему мужу, что собирается спать с другими парнями, нравится ему это или нет. Когда она это сделала, он вышвырнул её вон из дома.

И что же? Развод наградил её правами на опеку, отличным домом и достаточным доходом от бывшего мужа, чтобы продолжать жить безбедно. И она тут же поселила одного из парней, с которыми трахалась, в их семейный дом.

Чтобы окончательно разрушить жизнь бывшему мужу, она повсюду раструбила историю о том, что ей приходилось спать с другими парнями только потому, что муж заставлял её делать это.

Из-за такого позора и стыда он стал почти затворником.

Я знаю, что его версия истории была правдивой, потому что именно я был тем, кто рассказал ему о том, что о нём болтает повсюду его жена. Когда он узнал об этом, его реакция была слишком сильной и неистовой, чтобы быть чем-то иным, кроме как убедительным доказательством его правоты.

Честно говоря, мне лишь с большим трудом удалось физически удержать его от того, чтобы найти её и прибить на месте.

Мне неприятно это говорить, но даже сейчас, четыре года спустя, он всё ещё живёт затворником, которому почти не удаётся увидеть своих сыновей, в то время как она счастлива, снова выскочила замуж за отличного парня-пожарного, и живёт припеваючи.

Так что, подобные случаи действительно происходят в реальной жизни. Теперь, может быть, вы поймёте, откуда я черпаю гнев в своих рассказах.

Всё, мне пора идти, выключаю свет."

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *