Семь смертных грехов: Жадность / The Seven Deadly Sins: Greed

Семь смертных грехов: Жадность / The Seven Deadly Sins: Greed

От автора [Vandemonium1]:

"Совершенно очевидно, что некоторые авторы на этом сайте придерживаются отличных от меня взглядов на то, что является непростительной изменой. Примером может служить рассказ Badwolf123 "Decisions, Decisions".

Хорошая история, прекрасно написанная, в которой жена несколько раз целовалась с другим парнем, плюс её лапали за сиськи. При этом она настаивает, что это не было изменой, и её муж соглашается с этим.

ЖАДНОСТЬ в серии "Семь смертных грехов" демонстрирует то, что я думаю по поводу подобного поведения.

Кроме того, на этом сайте есть много историй о женщинах, которые ставят своих мужей перед трудным выбором, совершенно не объясняя причин своего решения. Это моя попытка заполнить эту нишу: простая история с несколькими обычными для меня сюжетными поворотами.

Большое спасибо XTCHR, sbrooks103x и CreativityTakesCourage за их улучшения, предложенные и сделанные в этой истории".

СПИСОК ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ

Дэйв: гордый, добродетельный муж с сильным чувством справедливости.

Лиза: хорошая, но доверчивая домохозяйка.

Джон: стандартный болотный хищник.

🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟🎟

Лиза сидела за кухонным столом, только что закончив последнюю проверку предстоящей ей речи. Она читала, перечитывала и ещё раз перечитывала фразу за фразой, выискивая любой крохотный изъян, который мог бы ускользнуть от неё. Но его там не было.

На трёх страницах многократно исправленных заметок она подробно изложила не только все свои аргументы, но и все ожидаемые контраргументы, с собственными убедительными возражениями на них.

Наконец, она пришла к выводу, что с этой речью она никоим образом не может проиграть. Конечно, она может и не выиграть, но, по крайней мере, проиграть она никак не могла.

Лиза мимолётно подумала о том, что ей действительно есть что терять. Правда, эта мысль вызвала улыбку на её лице. Нет, это было бы слишком, она не могла рисковать больше, чем это было необходимо.

Довольная словами, которые были удачно сплетены в предложения на лежащей перед ней бумаге, она задумалась о выборе времени. Если она будет медленно и убедительно излагать свои аргументы Дэйву, то, возможно, до его логического ума дойдёт суть того, в чём она нуждается, и тогда он согласится с ней.

С другой стороны, это дало бы ему время привести свои контраргументы. Хорошо изучив характер своего мужа за восемнадцать совместно прожитых лет, она знала особенности его мышления, как свой собственный ум и понимала, что в битве логики победит он.

Поэтому, в предстоящем разговоре медлить и сбиваться Лизе было никак нельзя.

Оставался наиболее предпочтительный вариант: шок и трепет. Ударь его сильно, ударь быстро и добейся его согласия прежде, чем он успеет всё осмыслить и прийти в себя.

Было ли получение согласия мужа критичным фактором? Да, чёрт возьми. Без этого ничего не произойдёт. Это была самая рискованная часть всего плана.

Нервничая, Лиза встала и принялась расхаживать по кухне. Движение оставалось тем, что должно было отвлечь её от той боли, которую, как она знала, Лиза собиралась причинить своему мужу. Да, он ни в коей мере этого не заслуживал, но, не причинив ему некоторой боли, она не получила бы того, чего заслуживала.

Значит, она обязана была это сделать.

Она успокаивала свою скребущуюся где-то глубоко внутри совесть, напоминая себе, что он сам загнал её в этот угол, где у неё уже не оставалось выбора. Следовательно, это была его вина.

Лиза оглядела кухню, пытаясь вспомнить, когда она в последний раз была там одна в будний день. Должно быть, прошло не менее полугода. До этого момента она всегда приходила домой первой и встречала детей, когда они возвращались из школы.

Почему же это изменилось? Причина этому была проста. И её, точнее – его, звали Джон.

*******

Джона перевели к ним в офис из другого филиала на должность её начальника семь месяцев тому назад. В течение первого месяца они поддерживали стандартные отношения между начальником и подчинённой ему сотрудницей.

Всё изменилось, когда однажды он попросил Лизу задержаться и поработать допоздна. После окончания работы он отблагодарил её, пригласив на совместный ужин.

Там, во время дегустации блюд и непринуждённого разговора они обнаружили, что у них много общего. Хотя Джон был неженат и моложе Лизы на восемь лет, у них оказалось много общих интересов – таких, например, как искусство, кино и мода.

Постепенно количество комплиментов по поводу уровня работы Лизы, а также, в конечном итоге, и её внешности, становилось всё больше. Безусловно, сама Лиза была весьма польщена этим – и как гордая сотрудница, и как женщина. Женщина, которая уже начала беспокоиться о влиянии времени на её внешнюю привлекательность.

Вскоре сближение начальника и подчинённой стало обычным делом, а через месяц всякое притворство о работе было отброшено, и они стали постоянно задерживаться после рабочего дня за долгими задушевными разговорами – либо в офисе, либо где-нибудь за чашечкой кофе.

Ещё месяц спустя жалобы Джона на то, что ему одиноко или что он не любит есть один, привели к тому, что Лиза стала пропускать ужины со своей семьёй, зато её походы в рестораны на пару с боссом стали происходить всё чаще и чаще.

*******

Через три месяца, помимо совместных ужинов, они проводили время, посещая вдвоём различные фильмы и спектакли. Кроме того, Лиза часто использовала выходные, показывая приезжему шефу местные достопримечательности.

Дома Лиза объясняла все эти задержки и отлучки тем, что в ближайшее время её ожидает повышение, и она хотела выделиться из толпы, показав своё усердие и отработав дополнительные часы. Ей было лишь немного стыдно за эту уловку, но ещё хуже было то, что её неосведомлённый муж Дэйв полностью поддерживал новообретённые амбиции Лизы.

Она понимала, что для замужней женщины такое поведение было неподобающим, но, чёрт возьми, после семнадцати лет самоотверженной жизни в качестве жены и матери она заслуживала того, чтобы хотя бы пару часов в день делать что-то для себя.

Когда она находилась с Джоном, то явственно чувствовала, что её ценят, и ощущала себя более живой и привлекательной женщиной. Конечно, Дэйв всегда говорил, что ценит и любит её, но у него было не так уж и много способов сказать и показать это, так что с годами слова мужа казались ей привычной и приевшейся рутиной.

Когда Лиза увеличила свою "рабочую нагрузку", Дэйв спокойно и незаметно сделал шаг вперёд и взял на себя дополнительные семейные обязанности.

После того, как он в третий раз пришёл с работы и обнаружил, что дети остались в доме одни, он высказал мнение о том, что их младшему ребёнку не подобает в возрасте тринадцати лет оставаться без присмотра.

Лизе до сих пор было стыдно за то, как после слов Дэйва она вспылила, накричав на него и заявив, что если его это не устраивает, то он вполне мог бы сократить свой рабочий день.

Проснувшись на следующий день, она обнаружила, что Дэйв уже ушёл на работу. В пять часов утра! Когда вечером она вернулась из офиса домой, то увидела, что он уже там, помогает детям делать уроки, при этом успевая готовить ужин. С лёгкой дрожью в голосе она поблагодарила его за поддержку её карьерных усилий.

Когда началась её "работа" ещё и по выходным, Дэйв снова пришёл на помощь и взял на себя основные обязанности по развлечению детей. Отнюдь не считая это рутинной работой, он, казалось, полюбил возню с ними и открыл для себя новую цель в жизни.

Детям тоже понравилось больше общаться со своим папой, и всем вместе им было очень весело. Даже их старший сын, в свои семнадцать лет, бывало, отказывался от проведения времени со своими приятелями, чтобы пойти куда-нибудь с отцом и близнецами.

Ещё три месяца назад отношения Лизы и Джона были чисто платоническими. Затем, в одну из "их" суббот, после очередного превосходного обеда и водопада комплиментов, Джон предложил снять номер в отеле на вторую половину дня. Поначалу Лиза рассмеялась его шутке, прежде чем в смятении заметила, что её кавалер вовсе не улыбается.

Осознание этого потрясло её до глубины души. Вспыхнув, она торопливо извинилась и ушла. Всю дорогу домой она мысленно проклинала Джона за то, что он поставил под угрозу их дружбу, пытаясь привнести в неё сексуальный подтекст. Он должен был знать, повторяла Лиза в своей голове, что она никогда не изменит своему мужу.

*******

Понедельник на работе оказался для Лизы катастрофическим. После того, как она скомканно попрощалась со своим боссом в субботу, фактически сбежав от него и его недвусмысленного предложения, Джон обращался с ней холодно и профессионально.

К концу недели она по-настоящему соскучилась по нему самому и их прежнему общению. Не было ни глубоких и содержательных разговоров, ни чудесных обедов… и абсолютно никаких комплиментов, хотя она каждый божий день нарочно задерживалась после работы.

Лизе пришлось признаться самой себе, что приятные слова и другие подтверждения её профессиональных и женских достоинств, на которые Джон не скупился, стали очень важны для её самолюбия. Конечно, Дэйв тоже всегда был внимателен к ней и не забывал делать комплименты, но это было совсем не то и воспринималось не так, как с Джоном.

На той же неделе случились два события, которые должны были кричать о "навязчивой идее", завладевшей сознанием Лизы.

Первый случай произошёл в среду, когда она вернулась с работы домой к ужину, который был приготовлен только наполовину. Дэйв попросил её закончить с готовкой, потому что сам он уже торопился – нужно было забрать их старшего сына с футбольной тренировки.

Когда они вернулись, Лиза всё ещё сидела там же, где и была, когда он уходил. Из-за этого семейный ужин состоялся очень поздно.

Это происшествие послужило поводом к первому из их разговоров. Дэйв задал жене вопрос, стоит ли уделять столько времени и внимания её работе, если из-за этого страдает их семья? На глазах у детей она сердито и громко отчитала его, выместив на муже всё свое разочарование из-за того, что Джон по-прежнему продолжал игнорировать её.

К тому времени, как они легли спать, она уже успокоилась. При этом, когда Дэйв спросил, всё ли у них в порядке, Лиза категорически отрицала наличие каких-либо проблем.

Ещё до того, как разговор был закончен, Дэйв увидел, что мысли его жены гуляют где-то в другом месте. Поэтому он даже не пытался добиться какой-то близости в тот вечер. Все эти её отказы, участившиеся в последние месяцы, становились для него довольно унизительными.

*******

В пятницу днём Джон пришёл в её кабинет и извинился перед Лизой. Он объяснил своё поведение тем, что оно было вызвано тесным контактом с такой красивой и желанной женщиной, вкупе с его собственным одиночеством. Лиза простила его, но напомнила, что она замужняя женщина и намерена хранить верность своему мужу.

В ответ Джон спросил Лизу, не согласится ли кто-нибудь из её коллег помочь облегчить его разочарование. Эти слова немедленно пробудили в женщине все её собственнические инстинкты. Она быстро ответила на его вопрос отрицательно.

В итоге они расстались друзьями – достаточно хорошими для того, чтобы Лиза согласилась улизнуть с ним на обед и спектакль на следующий день, в субботу.

Второй триггер "навязчивой идеи" Лизы щёлкнул, когда она вернулась домой с работы вечером той же пятницы. В это время Дэйв и дети собирали вещи для похода.

Когда она спросила, что происходит, они вначале удивлённо переглянулись, а затем ответили, что эта длинная поездка на выходные планировалась семьёй целый месяц. Все они недоверчиво воззрились на неё, когда она стала отрицать очевидное, утверждая, что совершенно ничего не знала о предстоящей вылазке на природу.

Лиза просто не поверила им, когда дети хором напомнили ей, что всю неделю за ужином они почти ни о чём другом не говорили. По её категоричному мнению, они поступили неразумно, когда отказались перенести поход на следующие выходные, заявив, что это были последние длинные выходные перед наступлением зимы.

В конце концов, недовольная семья уехала без неё, в то время как весьма разозлённая Лиза осталась дома одна. Её единственным утешением было то, что их отсутствие давало ей три дня на то, чтобы помириться с Джоном.

Лизу сильно задело, когда на следующий день после спектакля Джон объявил, что он будет недоступен в воскресенье и понедельник. Лиза попыталась было связаться со своей семьёй, чтобы встретиться с ними, где бы они ни находились, но они, очевидно, оказались в зоне, не покрываемой сотовой связью.

Когда они вернулись вчетвером, – усталые, но весьма довольные, – Лиза по-прежнему оставалась рассерженной на них. Она не хотела срываться на Дэйве за то, что не знала, куда они собирались, – просто на тот случай, если дети всё-таки говорили ей об этом, но она, витая в облаках, всё прослушала.

В качестве маленькой мести в ту ночь Лиза отказала мужу в интимной близости, сославшись на то, что ей "нужно быть свежей для работы".

Когда Дэйв предположил, что карьерные амбиции жены ведут к отчуждению от собственной семьи, в её голове зазвенели тревожные звоночки. К тому времени, как он оправился от выволочки, который она ему устроила по этому поводу, Лиза снова мысленно вернулась к планированию предстоящей недели с Джоном.

*******

Она вздрогнула от неясной тревоги и внезапно проснулась посреди ночи, когда цифры на часах ещё не успели перекинуться к 3:00. Только сейчас до неё дошло, какой ущерб нанесли эти выходные и вчерашний разговор её, казалось бы, идеальному браку и семье.

Лиза почувствовала леденящий холодок при одной только мысли о том, что Дэйв уйдёт и ей придётся растить детей в одиночку. Но даже это было ничто, – по сравнению со следующей мыслью о возможной потере замечательного, любящего, внимательного мужчины, которого она выбрала в качестве спутника жизни.

Поклявшись себе охладить внезапно разгоревшуюся внебрачную "дружбу", она прижалась к мужу. Он ощущался так чудесно в её любящих объятиях. Лиза даже подумала о том, чтобы разбудить его тем особым способом, который она частенько использовала, когда они оба были намного моложе, но передумала. Бедняге предстояло вставать меньше чем через два часа.

Подсознательно Дэйв, видимо, почувствовал её интимную потребность, поэтому тем же вечером, как только она вошла в дверь, он сразу подошёл, чтобы крепко обнять её. Увы – к тому времени, побывав в офисе и снова попав под чары Джона, Лиза едва ли ответила ему той же взаимностью.

Всё это подготовило почву для следующего месяца. В течение недели отношения с Джоном вернулись в прежнее русло. Её брак и отношения в семье как будто тоже нормализовались.

Однако это была новая норма. В которой муж и её дети смеялись, шутили и общались вчетвером, в то время как Лиза рассеянно сидела сама по себе, в стороне от всего этого, совершенно не замечая тех обеспокоенных взглядов, которые Дэйв множество раз за вечер бросал в её сторону.

В конце концов, Дэйв не выдержал и стал умолять Лизу отказаться от повышения. Он повторял раз за разом, что любит её, и признавался, что ужасно переживает, как вся эта дополнительная работа негативно отражается на их семье.

К сожалению, он не мог выбрать худшего дня, чтобы обнажить перед женой свою душу. Как раз в тот день Джон опять заявил о своём желании вывести их дружбу на новый уровень, тонко, но твёрдо поставив продолжение их отношений в зависимость от её согласия.

Лиза была очень растеряна. Пугающая мысль о том, что она разом может лишиться всех этих комплиментов, поднимающих и ласкающих её самолюбие, заставила её содрогнуться.

Пока Дэйв просил и уговаривал, Лиза размышляла о том, что же ей делать. Было совершенно ясно, что произойдёт, если придётся прямо выбирать между Джоном и её мужем. Дэйв победил бы. Но не было ничего, на что бы она не пошла, только чтобы избежать подобного выбора.

В идеале, Лизе нужны были оба мужчины: один – чтобы чувствовать жизненную стабильность, а другой – для подкрепления собственного слабеющего эго в её слегка перевалившем за отметку 40 лет возрасте.

Ещё долгое время после того, как её муж высказался и замолчал, Лиза использовала свой недюжинный интеллект, чтобы найти приемлемое решение, исключающее любой риск. К двум часам ночи возможный выход из этой непростой дилеммы был обнаружен.

*******

Следующим вечером она объяснила Джону свой план. Ещё раз повторив, что она никогда не изменит своему мужу, Лиза выложила всё начистоту.

План заключался в следующем: она собиралась соблазнить Дэйва на секс втроём, где Джон как бы "случайно" оказывался третьей стороной их треугольника. Оба её мужчины никогда раньше не встречались, так что, по задумке Лизы, выбор пал бы на Джона абсолютно "рандомным" образом.

Если бы эта комбинация сработала, она бы придумала, как ей позже уединиться с Джоном, уже без мужа. С благословения Дэйва это уже вроде как не было бы изменой. Она предупредила Джона, что потребуется некоторое время, чтобы уговорить Дэйва, и попросила его набраться терпения.

Джон ответил не сразу. Он думал о том, сколько месяцев он уже потратил на эту затею. С другой стороны, Джон был абсолютно уверен, что, как только искусственно проведённая черта Лизы будет пересечена, её шлюзы откроются, и она будет принадлежать ему, когда он только захочет.

Предупредив её, что не будет ждать вечно, он с готовностью согласился следовать разработанному плану. Лиза была так ему благодарна и оживлена, что не стала возражать, когда он впервые прижал её к себе и поцеловал по-настоящему, а она, замерев, закрыла глаза и ответила его настойчивым губам.

Но уже через несколько минут, когда он двинулся дальше и крепко сжал ладонью её левую грудь, она не выдержала. Разозлившись на собственное возбуждение, она оттолкнула его руку, напомнив ему о своём обязательстве хранить верность мужу. Сейчас было ещё рано для подобных действий. Поэтому в закрепление достигнутой договорённости они отправились ужинать.

Лиза не особенно нервничала, поднимая тему "трио" с Дэйвом. Они всегда открыто и честно рассказывали друг другу о своих фантазиях, и за эти годы не раз играли в ролевые игры. Правда, в тот вечер она слишком устала, чтобы поднимать эту тему, предпочтя доставить себе разрядку мастурбацией – после того, как Дэйв уснёт.

К следующей ночи атмосфера вновь показалась Лизе не слишком подходящей для разговора с мужем, поэтому она снова подождала, пока Дэйв ляжет спать.

На этот раз, когда она мастурбировала, у неё невольно вырвался тихий стон. Её красочно воображаемое совокупление с Джоном было таким горячим, что она не смогла удержаться.

Когда Дэйв подкатился к ней и она осознала, что он не спит, Лиза быстро отдёрнула руку и её охватил лёгкий ужас.

— Это немного нечестно, не так ли? – негромко спросил Дэйв, глядя на жену.

— О чём ты? Что нечестно? – чувствуя себя в неловком смущении, пробормотала Лиза.

— Ты лежишь там, ублажая себя, и это после того, как отшивала все мои попытки последние несколько месяцев.

Лиза была потрясена. Конечно, то, что сказал Дэйв – это чушь, и она не могла так долго игнорировать его

— Неужели прошло так много времени, дорогой?

— Чёрт возьми, именно так всё и было. С тех пор, как ты начала добиваться этого грёбаного повышения, ты либо была слишком уставшей, либо слишком сварливой, либо просто говорила мне, чтобы я отвалил, когда я хотя бы пытался что-то начать.

Даже чувствуя себя настолько обескураженной, как сейчас, Лиза всё же сообразила, что этот момент мог стать прекрасной возможностью поднять нужную ей тему.

Она потратила несколько минут, находя подходящие оправдания для самой себя за то, как её одержимость Джоном повлияла на брак с Дэйвом. Затем она лихорадочно искала подходящий предлог, чтобы завязать разговор.

Лиза была настолько поглощена всеми этими приготовлениями, что упустила из виду то, что Дэйв, так и не дождавшись от жены реакции на свои слова и вразумительного ответа, вздохнул и снова отвернулся от неё.

Лиза поняла, что, вбрасывая идею секса втроём после четырехмесячной засухи, она может задеть самолюбие Дэйва. Это могло бы придать её предложению нежелательный смысл, – как будто муж сам по себе в постели её больше не устраивает. Нет, более безопасным путём было сначала восстановить отношения с Дэйвом.

Она подкатилась к нему и притянула его к себе. Перевалившись на спину, Дэйв начал храпеть. Однако теперь Лиза была слишком смущена и напряжена, чтобы продолжать мастурбировать.

Ей нужно было поскорее выбросить всё это дерьмо из своей головы, пока оно не нанесло действительно серьёзного ущерба её браку. Лиза была встревожена и страшилась зыбкого будущего. Пока в её жизни не появился Джон, в её браке и сексуальной жизни всё было ясно и определённо.

*******

По прошествии двух дней Джон был несколько расстроен из-за действий, точнее – бездействия Лизы. Ей пришлось снова страстно поцеловать его, чтобы он перестал критиковать отсутствие инициативы с её стороны в осуществлении их плана. На этот раз он вёл себя прилично и не стал лапать соблазнительные округлости Лизы.

Тем не менее, очередная встреча с Джоном возбудила её настолько, что, придя домой, она подарила Дэйву жаркий поцелуй с проникновением языка, потирая при этом его пах. Глаза Дэйва загорелись. В этот раз они даже не стали дожидаться, пока дети лягут спать.

Сразу после ужина муж с женой отправились в маленький сарайчик на открытом воздухе, который Дэйв построил [специально для bestweapon.in], чтобы впоследствии устроить внутри него джакузи. Это было его креативное решение для поддержания здоровой супружеской сексуальной жизни на должном уровне – по мере того, как их дети подрастали.

Оказавшись внутри, Дэйв немедленно набросился на Лизу. После того, как она со смехом прокомментировала его явное нетерпение, Дэйв оправдался тем, что не хотел дать ей время передумать.

Как обычно в свойственной ему манере, Дэйв действовал внимательно и тактично, но Лизе этого было мало, и ей удалось достичь своей кульминации только тогда, когда она закрыла глаза и вспомнила, как ранее, в этот же день, бугор Джона натягивал его брюки и подёргивался, упираясь в её ногу.

*******

На следующее утро, в субботу, Дэйв разбудил Лизу тем особым способом, который она всегда так любила: лаская своим языком её розовый бутон. Он, конечно, подумал, что она закрыла лицо подушкой, чтобы заглушить свои стоны.

На самом деле, даже с закрытыми глазами, ей было трудно представить, что Дэйв – это Джон. Для Лизы это был приятный, но сбивающий с толку опыт.

В тот вечер она наконец почувствовала себя достаточно смелой, чтобы обсудить эту щекотливую тему со своим мужем.

Похвалив его заботу о ней за последние сутки, она деликатно намекнула, что после стольких лет отношения между ними стали немного рутинными, и в качестве их оживления ей в голову пришла идея секса втроём. Дэйв, с присущим ему открытым и честным взглядом на жизнь и общение между супругами, сразу же предложил им сыграть в эту ролевую игру.

Ух! Всё шло даже лучше, чем сама Лиза ожидала.

Воодушевлённые, они вернулись в джакузи, на этот раз прихватив с собой вибратор для Лизы. После этого вечера, наполненным забытыми и новыми ощущениями, последовали две недели истинного блаженства.

В одну из этих ночей, они находились в позе 69, Лиза была сверху, в то время как Дэйв, попеременно меняя углы проникновения, вводил вибратор в её капающую киску и вынимал его, одновременно облизывая её клитор и вспухшие губки.

Другой ночью, оседлав мужа в позе "обратной наездницы" и подпрыгивая на нём, Лиза кружила вокруг своего напряжённого клитора и стимулировала его жужжащим вибратором, который, в её воображении, представлялся неустанно порхающим языком Джона.

Ещё в одну ночь она стояла на четвереньках и сосала член Дэйва, одновременно стимулируя себя вибратором.

Лучше всего было, когда она сидела верхом на Дэйве, по-ковбойски и лицом к нему, целуя его, в то время как он своим влажным пальцем нежно обводил и поглаживал её анус. В смелой фантазии Лизы, это был ласкающий её сзади язык другого мужчины.

После каждого такого сеанса они в изнеможении валились на специально подготовленный матрас. На самом деле, возобновившийся, разнообразный и весьма приятный секс с Дэйвом почти заставил Лизу отказаться от своего плана.

К полутора неделям того периода, который она считала "подготовительным" для Дэйва, Джон снова стал очень нетерпеливым, и его комплименты в отношении Лизы явно иссякли. Она обнаружила, что ей приходится целовать его практически каждый день или через день, только чтобы удержать его интерес к ней.

В конце концов, даже этого стало недостаточно, и Лиза почувствовала, что Джон опять начал отдаляться от неё. Она поняла, что должна внести изменения в план и ускорить свой график вовлечения Дэйва.

*******

Два дня спустя, после очередного марафонского сеанса в джакузи, Лиза решила, что сейчас самое время задать ключевой вопрос мужу, к которому она так долго готовилась. Но Дэйв опередил её.

— Дорогая, последние несколько недель были просто замечательными. Так приятно заниматься с тобой сексом, пока наш… э-э-э… помощник гуляет по твоим чувствительным местечкам, – Дэйв с улыбкой погладил лежащий рядом вибратор.

Внезапно он предложил:

— Как ты думаешь, ты могла бы полизать нашей гостье, если бы мы пригласили её присоединиться? Как мы можем это разыграть?

Лиза отшатнулась в шоке, осознав, что последние две недели того, что казалось ей связующим звеном к предстоящему захватывающему эксперименту, на самом деле оказались огромным разрывом и непониманием.

ЧТООО? Ты что, думаешь, я хочу секса втроём с ДРУГОЙ ЖЕНЩИНОЙ?!

— А как… Постой, разве это не то, из-за чего всё это затевалось? – голос Дэйва звучал искренне озадаченным.

Только сейчас Лиза осознала, что они никогда не обсуждали деталей по привлечению "третьей персоны". Она не могла винить мужа за такое недопонимание.

— Нет, Дэйв, я… я думала о другом мужчине.

— О..!.. . Оу… – Дэйв, слегка нахмурившись, пытался осмыслить ситуацию.

Лиза поняла, что лучшего времени, чтобы высказаться начистоту, может не представиться. Собравшись с духом, она начала свою заранее подготовленную речь.

— Послушай, милый, последние несколько недель были для меня по-настоящему захватывающими. Есть ли какой-то шанс, что мы можем подумать о том, чтобы сделать это по-настоящему? Я имею в виду, с настоящим мужчиной..? – с замиранием сердца, задала она этот животрепещущий вопрос.

Дэйв действительно задумался об этом со всей серьёзностью, которой, по его мнению, заслуживал заданный вопрос.

— Ну, что ж, Лиза. Если говорить прямо, то я думаю, что это почти наверняка был бы плохой ход. Лично я не вижу в этом ничего хорошего. Мне казалось, что идея секса втроём с другой женщиной заводит нас обоих. По твоей реакции я вижу, что ошибался на этот счёт. Со своей стороны, я должен сказать, что мысль о том, что ты будешь с другим мужчиной, меня совершенно не возбуждает, если не сказать больше.

— А если бы это было действительно важно для меня, Дэйв? – едва ли не взмолилась Лиза.

И снова, Дэйв задумался на несколько секунд перед тем, как дать свой ответ.

— Я бы подумал об этом, Лиз. Просто размышляя вслух, могу сказать, что единственным вариантом для меня, в котором мы привлекли бы другого парня, – это если бы в следующий раз мы также пригласили другую девушку, и тогд…

НЕТ! – категорично прервала его жена.

— Тебе не пришлось бы ничего с ней делать, Лиз. Я мог бы…

— Я сказала "НЕТ", Дэйв!! – рявкнула Лиза. – Чёрт, одна только мысль о том, что ты будешь с другой женщиной, приводит меня в ярость. Забудь об этом, Дэйв. Этого никогда не случится, и точка!

— Что ж, тогда ты сама ответила на свой вопрос, Лиз. Другого парня тоже не будет.

Лиза услышала в его тоне крах всех, казалось бы, тщательно продуманных ею планов. Она сама ни за что не собиралась идти на компромисс, так что и Дэйв даже не хотел думать об этом. Ну и как, чёрт возьми, теперь она собиралась объяснять это Джону завтра?

*******

Как и ожидалось, Джон не был счастлив услышать новости от Лизы. Он раскритиковал её за то, что она приложила недостаточно стараний в убеждении мужа, а после подчёркнуто игнорировал её вплоть до конца недели. Как обычно, Лиза вымещала своё разочарование на Дэйве.

В понедельник Джон попросил её задержаться в офисе, чтобы они могли поговорить. Он казался искренне опечаленным, когда сказал Лизе, что больше не может находиться рядом с такой красивой женщиной, которая оставалась для него сексуально недоступной.

Её муж, говорил Джон, поставил Лизу в такое положение, когда ей пришлось выбирать между ними двумя, и она выбрала своего мужа-неудачника. Он уважал это решение, хотя ему и было больно.

В заключение своей речи Джон поцеловал на прощание Лизу, попросил её вспоминать о нём с любовью и надеялся, что она поймёт, что их отношения должны вернуться к чисто профессиональным. Затем он повернулся, чтобы уйти.

— Подожди! – почти немедленно послышалось восклицание за его спиной.

Джон, успевший сделать всего пару шагов, остановился и обернулся.

— Дай мне ещё неделю, пожалуйста, – взмолилась она.

— Что у тебя на уме, Лиза? – скептически спросил он её.

— Я не знаю, Джон. Просто дай мне неделю, чтобы что-нибудь спланировать.

После того, как он с неохотой позволил ей уговорить себя подождать ещё немного, они расстались, страстно поцеловавшись ещё раз в знак примирения.

Дэйв заметил, что в те выходные Лиза снова стала собой прежней, рассеянной и отстранённой. Он подумал о том, что за последние несколько недель её настроение отличалось резкими перепадами – то в горячую, то в холодную сторону, и, кроме того, о недавней одержимости Лизы идеей секса втроём.

Теперь у него появился ещё один повод для беспокойства. Почему у неё была размазана губная помада, когда она поздно вернулась домой в пятницу? Видимо, для него пришло время заняться небольшим расследованием.

*******

Не приняв участия ни в каких семейных мероприятиях в выходные, что дало ей больше времени на размышления, в понедельник после работы, Лиза с воодушевлением загнала Джона в угол. Когда она объяснила ему свой план, поначалу его глаза загорелись, но затем он прервал её.

— Знаешь что, Лиза… Скорее всего, он может захотеть что-то взамен.

— Ну, есть кое-что, что я готова ему дать, и есть вещи, которые не подлежат обсуждению, – ответила она. – Посмотрим, как всё пойдёт. Только помни, дорогой, что если в конце дня он всё-таки скажет "нет", я откажусь от всех наших планов. Мне будет очень жаль, Джон, но… Значит, так тому и быть.

Джон сказал, что всё понимает, и если ей понадобится кто-то для пробной репетиции, он всегда готов помочь. С его молчаливого одобрения, Лиза практически весь вторник и среду провела в офисе, вместо работы планируя свою предстоящую речь.

Она начала с базовой предпосылки, которая подразумевала, что всё, что она собирается сделать, не должно содержать никакого риска. Её действия никоим образом не должны поставить под угрозу брак и семью Лизы. Она сравнила стоящую перед ней задачу с игрой в покер.

Допустим, сейчас её выигрыш [Дэйв и дети] составлял 1000 долларов, он лежал в банке и она не хотела этим рисковать. Лиза хотела запереть эту сумму в надёжном сейфе с отсрочкой по времени, чтобы даже она сама не могла получить к нему доступ.

Тогда она могла бы продолжать играть, зная, что может выиграть ещё 1000 баксов [Джон в виде бонуса], но даже если бы она проиграла, то у неё в руках всё равно оставалась первая несгораемая сумма.

*******

В среду вечером Джон пригласил Лизу на ужин, чтобы вкупе с наслаждением отличными блюдами провести генеральную репетицию перед решающей встречей с Дэйвом. После того, как они расправились с основным блюдом, он попросил её рассказать подробности того, каким образом она намерена действовать.

— Что ж, Джон, я решила завтра вечером нанести ему сильный и быстрый удар, – начала она, отложив вилку с ножом и промокнув губы салфеткой.

— Начну с того, что напомню ему, как сильно я его люблю. Это никогда не бывает лишним. Затем поговорю о наших детях, о том, с каким нетерпением я жду их выпускных, приглашений на их свадьбы и крестины внуков. Наконец, напомню ему о тех обширных планах, которые мы с Дэйвом обсуждали в связи с нашим выходом на пенсию.

В этот момент мысли Джона блуждали где-то далеко. Да уж, перед ним сидела типичная женщина. Она сразу же пустилась в эмоциональные разглагольствования, говоря проще – болтала о чепухе, которая блестяще сработала бы с другой женщиной. Похоже, они никогда не понимали, что мужчины в этом плане гораздо менее эмоциональны, зато более рациональны.

— Ты меня слушаешь, Джон? – озабоченно спросила она, заметив, что её визави вроде как ушёл в себя.

— Да-да, конечно, Лиза, – быстро ответил он.

— Ну, после этого я напомню о том, что дала ему возможность поучаствовать в моём безобидном развлечении, но он отверг моё предложение. Я скажу ему, что своим упрямством он вынудил меня к этому, и я намерена завести любовника вечером в пятницу.

— Прежде, чем он успеет это осознать, я постараюсь успокоить его, сказав, что то, что случится – это будет просто секс, всего лишь немного веселья, без какой-либо эмоциональной привязанности и, тем более, любви. Извини, Джон, здесь мне придётся немного ему приврать, ты понимаешь, – улыбнувшись, она успокаивающе положила свою руку поверх его.

— Итак, если Дэйв хочет доказать мне свою любовь, как он постоянно об этом говорит, то позволит мне это сделать. Я считаю, у меня есть хорошие шансы… ну, примерно 70/30 на то, что он скажет "да" прямо там и тогда. А что ты думаешь по этому поводу?

Взяв паузу, Джон про себя оценивал шансы гораздо ниже, чем о том думала Лиза, но говорить ей об этом он, конечно, не собирался. Вообще-то он отдавал себе отчёт, что шанс забить трёхочковый этой милфочке был меньше 50 процентов, но… какого чёрта.

Главным для него был азарт погони и острые ощущения от охоты чужую добычу.

Джон полагал, что один раз он сможет уложить её в постель без всякого риска. Если же делать это снова и снова, то риск разоблачения и увольнения за секс со своей подчинённой возрастёт в геометрической прогрессии. Ну, и стоило ли оно того?

Джон уже много раз проделывал это раньше и понимал, что преследуя Лизу, уже получил 90 процентов удовольствия. Но, максимально увеличив шансы Лизы на успех, он мог бы заполучить и последние 10 процентов.

— Если бы я на данный момент был твоим мужем, я бы, по крайней мере, потребовал открытого брака, – наконец высказался Джон, но, судя по насупившемуся выражению лица Лизы, ей такое предложение явно не понравилось.

— Ну нет, об этом он может забыть. Я не собираюсь ни с кем его делить. Если же он будет настаивать, тогда я немедленно отступлю. Если он возьмёт другую женщину, это положит конец нашему браку. Этого просто не случится, и точка, – решительно заявила Лиза.

— Ты знаешь, что у тебя есть абсолютное оружие, чтобы остановить его? – небрежно обронил Джон.

— Какое оружие?

— Ты можешь пригрозить ему разводом и тем, что он будет жить в убогой квартирке, причём без доступа к детям, если он будет настаивать на своём.

— Нет, я не смогу причинить ему такую боль, – покачала она головой. – Даже в качестве угрозы, которую я на самом деле не намерена приводить в действие.

— Но почему бы не причинить ему немного боли, Лиза? В конце концов, это же его вина. Если бы он согласился с идеей секса втроём, мы с тобой сейчас не были бы здесь, не так ли?

В этот момент Джон взял руки Лизы в свои и с любовью заглянул ей в глаза.

— Ну же, Лиза. Ты заслуживаешь этого. После всех этих семнадцати лет, когда ты была послушной женой и рабыней неблагодарного мужа и вечно нуждающихся в тебе детей, ты заслужила немного отдыха и удовольствия, – вкрадчивым голосом он озвучил те же самые слова, которые она постоянно повторяла внутри себя все эти последние недели.

Лиза утонула в этих завораживающе мерцающих глазах и почувствовала тёплое покалывание в паху.

— Наверное, да, – тихо сказала она.

— Ты ж моя девочка, – белозубо улыбнулся он, ласково поглаживая большими пальцами кисти рук Лизы.

— Ну, не слишком-то радуйся, Джон. Если в конце разговора у меня возникнет хотя бы подозрение, что Дэйв не согласен, тогда я сразу дам задний ход. Достаточно справедливо? Итак, видишь ли ты какие-нибудь недостатки в моём плане? Видишь ли ты угрозу того, что я каким-либо образом могу проиграть?

Отвечая, Джон твёрдо думал лишь о себе.

— Нет, Лиза. Это, безусловно, беспроигрышная ситуация.

Никак не показав этого, внутренне он покачал головой, поражаясь глубине заблуждений этой женщины.

Пока они ждали десерт, Лиза добавила несколько поправок в черновик предстоящей речи. Когда с едой было покончено, Джон проводил её до машины и поцеловал на прощание. На этот раз она не сопротивлялась, когда он обеими руками обхватил и сжал её грудь, а ответила тем, что упёрлась бедром в его промежность.

Сквозь брюки она почувствовала, как упруго напряглось его мужское достоинство, и едва не упала в обморок. Джон на мгновение задумался о том, чтобы воспользоваться этим преимуществом, но это испортило бы всё удовольствие. Ещё не время.

— Хорошо, любимая. Я закажу нам номер на вечер пятницы, – пробормотал он, продолжая массировать сквозь блузку её сиськи и натирать пальцами затвердевшие соски.

— А мы не можем поехать к тебе домой? Я ведь даже никогда не видела, где ты живёшь, – промурлыкала Лиза ему на ухо.

— Ни за что. Там слишком тонкие стены, а ты будешь слишком сильно кричать, уверяю тебя, – ухмыльнулся Джон.

На подгибающихся ногах Лиза отправилась домой к своей семье. В этот вечер она была ещё более рассеянной, чем обычно, всё ещё ощущая жадные прикосновения рук Джона на своих сиськах и невольно прикасаясь к бедру, которым она тёрлась о его член.

Было уже совсем поздно, когда она пришла в себя и поняла, что осталась одна, в то время, как все уже легли спать.

Из-за всего этого Лиза следующим утром проспала, проснувшись лишь тогда, когда дети уже собирались выходить из дома. Она напомнила им, что условилась с родителями Дэйва о том, что они заедут за ними вечером и заберут их к себе с ночёвкой, и проверила, есть ли у детей всё необходимое.

Связавшись с офисом, Лиза договорилась о том, что берёт выходной. Ей пришлось позвонить Джону по меньшей мере пять раз в течение дня, чтобы услышать его подбадривающие слова и набраться необходимой храбрости перед решающим разговором с мужем.

Она знала, что её главной ахиллесовой пятой всегда была неспособность убедительно лгать. Очевидный вопрос, который задал бы Дэйв, услышав её ультиматум, был бы таким: есть ли у неё уже кто-то на примете? Стоя перед зеркалом и наблюдая за мимикой своего лица, Лиза часами практиковалась отвечать "нет", чтобы это звучало достаточно правдоподобно.

Она намеревалась пойти на свидание и, в конечном счёте, позволить соблазнить себя. Всё остальное могло вызвать вопросы, которые были бы ей неприятны. В итоге, Лиза убедила себя в том, что, сохраняя хладнокровие, спокойствие и собранность, она сможет справиться со своей задачей.

*******

ИТАК, ВОТ ОНА ЗДЕСЬ, сидела за кухонным столом и ждала, когда можно будет ошеломить и разыграть комбинацию со своим мужем, который должен был появиться с минуты на минуту.

Это был вечер четверга, до столь долгожданного Лизой события оставалось двадцать четыре часа. Пока всё шло по плану: дети остались ночевать у своих бабушки и дедушки, а сама Лиза была полностью готова. Она просто продолжала повторять про себя, словно мантры:

"Шок и трепет".

"Будь тверда".

"Не могу проиграть".

"Я заслуживаю этого".

*******

Дэйв пришёл в половине шестого вечера – на полтора часа позже своего нового обычного времени в 16:00. Лиза решила, что он так поступил, поскольку знал, что в этот день она взяла выходной.

Войдя, он увидел Лизу, сидящую за кухонным столом с опустевшей на три четверти бутылкой вина. Раньше она редко выпивала больше одного бокала, так что Дэйв не только понял, что сегодня – какой-то совершенно особый случай, но и что её защита будет слабой, иначе ей не потребовалось бы подкреплять свою решимость таким количеством алкоголя.

— Привет, Лиз. Что мы празднуем? Ты получила-таки это повышение? – словно ни в чём не бывало, поприветствовал он жену.

— Мы не празднуем, дорогой… по крайней мере, пока. Пожалуйста, присядь. Нам нужно поговорить, Дэйв.

Лиза сама себе удивилась. Даже несмотря на выпитую "голландскую храбрость", она нервничала сильнее, чем ожидала. Она на секунду прикрыла глаза и снова беззвучно повторила свои заклинания, перед тем, как сказать то, что она так долго репетировала.

"Шок и трепет".

"Будь тверда".

"Не могу проиграть".

"Я заслуживаю этого".

Лиза открыла глаза и уже набрала было воздуха в грудь, как Дэйв опередил её.

— Я предполагаю, что всё это как-то связано с тем, что ты была такой странной… отрешённой уже долгое время. Что-то, связанное с тем, что последние полгода ты почти полностью игнорировала свою семью. Что-то, связанное с тем фактом, что, за исключением двух восхитительных недель, у нас не было секса вот уже пять месяцев. Я прав?

— Дэйв, я… – из сдувшейся Лизы словно выпустили весь воздух.

— Нет, не говори мне, Лиза, дай я сам угадаю. Ты действительно любишь меня. Так? Тебе не терпится разделить со мной выпускные и свадьбы наших детей и так далее. Угадал? Ты не можешь дождаться, когда мы будем присутствовать на крестинах наших внуков и рука об руку уйдём на пенсию, чтобы жить вместе в любви и роскоши. Думаю, ты это хотела мне сказать?

— И, несмотря на всё это, поскольку я не согласился с твоим хитрым планом разделить с тобой секс втроём, теперь ты намереваешься накуколдить меня со своим любовником. Когда же это будет? Уже сегодня вечером? Или завтра?

В этот момент Дэйв сделал паузу.

В голове Лизы зазвенели тревожные колокольчики… нет, вовсю забухали колокола. Дэйв только что с потрясающей точностью повторил первые полторы страницы заметок Лизы. Всё это должно было стать ЕЁ убойными аргументами!

Если бы она мыслила рационально, то поняла бы, что её муж в критической ситуации соображает гораздо лучше, чем она сама. Он доказал это уже два раза, – когда спас жизнь одному из их детей, в то время как она просто одеревенела, стоя там в столбняке, разинув рот, словно оглушённая кефаль.

Сейчас Лиза была в полном смятении, её спутанные мысли хаотически метались в голове. Запаниковав, она вернулась к тому, что знала лучше всего – к своей заученной и много раз повторённой речи.

— Но… н-но… я заслуживаю этого, Дэйв! Я… я… Это будет просто секс, Дэйв. Всего лишь чуточку… э-м-м… немного веселья. Без эмоций, без… Что-то, что придаст нам остроты.

Муж не прерывал её, и в панике Лиза просто перескочила к следующей части своей речи, совершенно забыв, что продолжение разговора зависело от ожидаемой реакции Дэйва. Это было самое последнее дополнение к сценарию, которое предложил Джон прошлым вечером, и она запомнила его не так хорошо, как всё остальное.

— Ты… ты не можешь спать с другими женщинами, – торопливо заговорила она. – Я разведусь с тобой. Я могу сделать так, чтобы тебя… ты никогда не увидишь детей. Суды заберут всю твою зарплату на оплату жилья, алименты и содержание наших…

Лиза остановилась, задохнувшись, когда исказившееся выражение лица Дэйва, наконец, дошло до её затуманенного сознания. Это было не то выражение обиды, которому она была готова противостоять. И уж точно это было не выражение безропотного согласия, о котором она мечтала. Это был взгляд олицетворённого грома.

— Я… я… – залепетала она, сжавшись под этим ужасающим взглядом.

— Как его зовут, Лиза?

— К… к-кого, Дэйв?

— Как зовут этого ублюдка-вора, который сыграл на паранойе озабоченной домохозяйки средних лет? Женщины, напуганной своей увядающей внешностью. Женщины, которая поддалась на уговоры ничтожного мудака, сыгравшего на её генетической тяге к деторождению в последний раз, пока не стало слишком поздно.

КАК ЕГО ЗОВУТ, ЛИЗА? – вот теперь в голосе Дэйва гремел гром, его кулаки сжались, а в потемневших глазах сверкали молнии.

Такая гневная реакция мужа была настолько далека от всех приготовлений Лизы к этому разговору, что она оказалась совершенно неспособна к рациональному мышлению. Ошеломлённая и растерянная, она просто выполнила приказ своего мужа.

— Он… Его зовут Джон… Но, Дэйв… он не такой. Совсем не такой…

— Как давно ты с ним трахаешься, Лиза?

— Я… я никогда… Мы… у нас ничего не было, Дэйв! Я никогда бы не изменила тебе! – вскричала она.

— Чушь собачья, Лиза. Ты каждый божий день приходила домой поздно, в течение последних шести месяцев. Уходила по выходным и почти полностью игнорировала свою семью. Отрезала меня эмоционально и физически.

— Это он потребовал, чтобы ты перестала заниматься со мной сексом, как только этот мудак начал трахать тебя? Он подкинул тебе идею заманить меня на секс втроём только для того, чтобы ублюдок мог лично наставить мне рога?!

Отшатнувшись к стене, Лиза чувствовала, что её сердце терзало одновременное сочетание обиды и ужаса. Как теперь она могла доказать, что Дэйв ошибался?

— Нет! Нет, ты всё неправильно понял, Дэйв! – воскликнула она. – Поздними вечерами и по выходным мы с ним просто разговаривали, всего лишь ходили вместе ужинать и разговаривали.

— Чушь со-ба-чья, вот как я это называю, Лиза, – повторил Дэйв. – А что скажешь насчёт прошлой ночи, когда ты пришла в измятом платье и с размазанной помадой? Я знаю, как ты выглядишь после секса по-быстрому, Лиза. Не забывай, у меня было восемнадцать лет, чтобы научиться.

Теперь уже Лиза кричала, прижимая руки к груди и отчаянно пытаясь заставить его понять.

НЕТ, НЕТ, НЕТ!! Я не изменяла, Дэйв! Я бы никогда не стала изменять. Это были просто разговоры, ужины и поцелуи. Ты ДОЛЖЕН мне поверить. Я бы никогда тебе не изменила!

Дэйв остановился и закрыл лицо руками, его плечи опустились. Лиза никогда не видела его плачущим и сейчас она не должна была увидеть его таким… сломленным. Несколько минут они сидели в тишине, оба ошеломлённые.

Наконец Дэйв поднял взгляд, когда ему показалось, что его лицо уже не выдаёт его внутреннего состояния. Но он ошибался. Лиза была проницательной женщиной и, когда она увидела его глаза, то поняла, что они на грани того, чтобы наполниться слезами.

Лизу окатила волна ужаса от того, что она причинила Дэйву такую боль. Этого не должно было случиться. Она не могла проиграть. Отчаянно пытаясь собраться с мыслями, она вспомнила о своём сценарии.

Последняя страница. Абсолютное условие освобождения из ловушки. Вот оно!! Она откажется от своих планов с Джоном. Она полностью капитулирует. Никакого вреда, никакого урона, верно? Ситуацию ещё можно было спасти, боже, она должна успе…

К сожалению для Лизы, Дэйв в очередной раз опередил её.

— Что ж, Лиза, поздравляю… твоя измена убила наш брак и нашу семью. Чёрт, ты убила МЕНЯ… выстрелила прямо мне в сердце. Я не могу поверить, что ты угрожала отобрать у меня моих детей, – каким-то глухим, отчуждённым голосом проговорил он.

Дэйв тяжело поднялся и медленно зашагал к двери. Что-то в том тоне, как он произнёс "ты убила меня", словно набатом ударило у неё в голове. Это прозвучало так мёртво и окончательно, что она оцепенела.

Дэйв вышел за дверь и уже почти добрался до своей машины, прежде чем она пришла в себя настолько, чтобы вскочить со стула и броситься за ним. Он не дал ей шанса разыграть свою "карту освобождения из тюрьмы". Дэйв успел взяться за дверную ручку своей машины до того, как она оказалась достаточно близко, чтобы надрывно закричать:

— Но я же НЕ ИЗМЕНЯЛА!!!

Дэйв застыл на месте, остановившись, как вкопанный. Не оборачиваясь, он произнёс безжизненным, холодным голосом:

— Ты устранилась от своей семьи, чтобы провести время с другим мужчиной, при этом солгала нам об истинной причине. Ходила с ним ужинать. Целовалась с ним. Если это не измена, то я не знаю, ЧТО ЭТО? Всё кончено, Лиза.

Лиза рухнула на колени, слишком потрясённая и ослабевшая, чтобы ноги могли удержать её. В мёртвом безмолвии, неверящими глазами она смотрела, как уезжает её муж, совершенно ошеломлённая, чтобы даже заплакать.

"НЕ МОГУ ПРОИГРАТЬ"?! Лиза рефлекторно вспомнила, как, казалось, тщательно она подготовилась к их противостоянию.

Единственный раз, когда в разговоре могло быть упомянуто расторжение их брака, это когда ОНА обрушила на него свою пустую угрозу. Да и то она не имела в виду развод по-настоящему. Ей никогда даже в голову не приходило, что Дэйв тоже мог заговорить о разводе – тем более, что он-то как раз не шутил.

Лиза позволила себе роскошь жалеть себя на протяжении часа. Осознание того, что она, возможно, совершенно испортила всё действительно хорошее, что у неё было, оказалось слишком серьёзным, чтобы с этим справиться прямо сейчас, и Лиза насильно задвинула эти сожаления на задний план.

Теперь главным было то беспокойство, которое поселилось в её сердце после ухода мужа.

Слова Дэйва, когда он покинул её, и, что ещё важнее, его поведение вызвали в голове Лизы множество тревожных сигналов. Впервые она забеспокоилась о том, какой эффект её, говоря прямо, ультиматум произвёл на Дэйва – мужчину, который, как она знала, жил ради неё и своей семьи.

Она была в ужасе от того, что он может причинить себе вред. Мог бы он пойти на крайние меры? Ведь она прямо в лицо высказала ему то, что они оба знали. В случае развода Дэйв наверняка лишился бы опеки над детьми и потерял бо́льшую часть своей зарплаты, имущества и активов.

Они оба знали пары экс-супругов, в которых бывшая жена отказывала мужу в свиданиях со своими детьми, пользуясь поддержкой профеминистской судебной системы. Стал бы Дэйв при такой безрадостной перспективе думать о том, чтобы разом покончить со всем этим? Чёрт возьми, да, вполне возможно.

Паника завладела Лизой. Сотовый Дэйва не отвечал, сколько она не набирала его номер и не отправляла мужу сообщение за сообщением. Она позвонила своим родным, чтобы узнать, не у них ли Дэйв. Да, он был там, но теперь его нет. Они сами были сбиты с толку. Дэйв пробыл там совсем недолго, а затем ушёл, оставив всех троих детей и обняв их напоследок.

Лиза вскочила в свою машину и объехала все бары в округе, какие только смогла вспомнить, в поисках машины Дэйва. Гонимая страхом, она не обращала внимания ни на что другое, из-за чего у неё внезапно закончилось топливо, и ей пришлось позвонить отцу и попросить, чтобы он привёз с собой канистру с бензином.

Когда отец появился, то увидел, что сама Лиза была не в состоянии вести машину, поэтому он отвез её в родительский дом. Оказавшись там, она сломалась и, заливаясь слезами, рассказала своим родителям, что Дэйв бросил её.

Не сказав всей правды о разрыве с Дэйвом, Лиза тем не менее видела боль в глазах своей матери. Крепкие выражения её отца не оставляли никаких сомнений относительно того, что он думал о своём зяте.

В конце концов, мать согласилась с доводами Лизы, которая предпочитала ждать новостей или возможного возращения Дэйва у себя дома, и отвезла дочь обратно к её машине. Измотанная Лиза добралась домой уже в предрассветные часы, и, не раздеваясь, без сил упала на диван и заснула прямо в гостиной.

*******

Кошмарные сновидения, несколько часов терзавшие подсознание Лизы, окончательно разбудили её в 7 утра. Не успела она прийти в себя от разбитого полусна, как паника с новой силой накатила на неё.

Она лихорадочно схватила и проверила свой телефон на наличие сообщений от мужа – их не было. Она набрала номер Дэйва, но звонок тут же переключился на голосовую почту, словно сотовый мужа был выключен или неактивен. В конце концов, его зарядное устройство так и осталось лежать рядом с её собственной зарядкой на кухонном столе.

Лиза позвонила ему на работу, но ей ответили, что Дэйв там не появлялся. Она позвонила в полицию, но когда рассказала им, почему ушёл её муж, они сказали, что в семейных ссорах она была сама по себе, и ничем не могут ей помочь.

К этому времени было уже 8 утра, поэтому Лиза поискала и нашла записную книжку Дэйва, начав обзванивать всех его друзей, номера которых смогла в ней найти. Все, как один, отвечали, что не видели его.

Затем она буквально весь день ездила по всем возможным местам, какие только могла придумать, возвращаясь домой каждые два часа или около того, чтобы посмотреть, не появилась ли там машина Дэйва. Увы, авто мужа нигде не было, а его сотовый постоянно отправлял её звонки в банк сообщений.

Единственный раз реальность вмешалась в её бешеную, но бессмысленную деятельность, когда её телефон звякнул, сигнализируя о пришедшем сообщении. Это была простая смс-ка от Джона.

"Хайятт, комната 707, 18:00".

Вы знаете, как отвратительно передёргивает, когда кто-то проводит ногтями по классной доске? Вот точно так же было и на душе Лизы, когда она прочитала это сообщение. Она похоронила эту, теперь уже ненужную информацию, где-то очень глубоко.

Следующий звонок был от родителей Дэйва. Они по-прежнему не слышали ничего нового и хотели знать, что им делать с детьми. Лиза попросила их пока присмотреть за ними до особого распоряжения.

Вернувшись, наконец, поздним вечером в пустой и тёмный дом, Лиза упала на диван и плакала, плакала… плакала…

*******

Наверное, она снова заснула на диване, так как проснулась на нём же ещё до рассвета, около 3:30 утра. Она снова разрыдалась, когда вместе с тем, как она вынырнула из мира сновидений, на неё навалилась уже знакомая ей тяжёлая безнадёжность.

Лиза попыталась представить лицо Дэйва, но отчего-то так и не смогла. Тогда она с какой-то нелогичной уверенностью поняла, что Дэвид мёртв. Она почувствовала, как безумие становится всё ближе и манит её забыться, раствориться в нём.

"НЕТ, – подумала она, – я не могу с этим смириться".

С уже отработанной лёгкостью эта мысль тоже была похоронена где-то глубоко внутри неё.

Охваченная ужасом, Лиза снова забралась в свою машину, ёжась от утренней прохлады. Когда она прикрыла водительскую дверь, то заметила свой сотовый, лежащий на пассажирском сиденье, где она его вчера оставила.

Там было лишь одно сообщение от её старшей дочери и ещё шесть – от Джона. Она прослушала первое, в котором дочка говорила, что скучает по своей маме, а остальные шесть, от любовника, она проигнорировала.

Примерно до 10 утра Лиза объезжала возможные места самоубийств, в поисках машины Дэйва. Мосты, овраги, любые места в стороне от дороги, где он мог бы припарковать свою машину и подсоединить шланг к выхлопной трубе. Ничего.

Отчаявшись, Лиза снова позвонила его родителям и, не получив от них никаких новых известий, снова, уже по второму разу, обзвонила всех друзей и знакомых мужа.

На этот раз звонок самому старому другу Дэйва, фактически его бывшему начальнику, вызвал у Лизы подозрение, что тот был не совсем честен в разговоре с ней. Она посмотрела его адрес и решила проехать мимо его дома, чтобы проверить, не увидит ли она там машину Дэйва.

Бывший босс её мужа жил в довольно богатом районе. Она нашла его дом, но самого Дэйва нигде не было видно. Когда, расстроенная, она уже отъезжала, её внимание вдруг привлёк знакомый "Лексус", припаркованный через три дома от особняка экс-начальника Дэвида.

Примечательный "Лексус" был машиной Джона. Он стоял у тротуара, возле другого роскошно выглядящего дома, наряду со многими другими припаркованными рядом автомобилями.

Внезапно в её потерянную и расстроенную последними событиями голову пришла не слишком логичная, но показавшаяся в тот момент измученной Лизе спасительной, мысль получить хоть какое-то утешение от мужчины, который был, прежде всего, её другом. Она припарковалась и направилась по дорожке к входной двери.

Звуки приглушённого веселья, доносившиеся изнутри, подсказали ей, что субботняя вечеринка была в самом разгаре. Рядом с дверью находилась панель, вмонтированная в стену, с клавиатурой, кнопкой звонка и внутренней домофонной связью. Она нажала на кнопку домофона. Через несколько секунд из динамика раздался знакомый ей голос генерального директора её компании.

— Привет… Лиза, не так ли?

— Да, это я, мистер Голдсмит. Я видела снаружи машину Джона Стэнхоупа. Могу я с ним поговорить, пожалуйста?

— Конечно, Лиза. Хотите войти и поговорить здесь?

Лиза подумала о своей измятой одежде двухдневной давности и довольно измождённом виде, и поспешила отказаться.

— Нет, спасибо, сэр, я подожду здесь, если вы не против.

— Конечно, я позову его.

Чуть больше минуты спустя в дверях появился Джон. Он взглянул на Лизу, а затем быстро огляделся, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает. Предусмотрительно закрыв за собой дверь, он взял Лизу за плечи, прижал её к стене и поцеловал.

Лиза разрывалась между отчаянной потребностью в утешении и жгучим желанием обвинить кого-то в том катастрофическом положении, в котором она оказалась. И всё же человеческая тяга к успокоению победила. Лиза прервала поцелуй и просто безоглядно прильнула к Джону, крепко обняв его и положив голову ему на грудь.

— Что случилось вчера вечером, Лиза? Где ты была? Ты не отвечала на мои сообщения, – засыпал он её вопросами.

— О, Джон, это какой-то ужас. В четверг Дэйв пришёл вечером домой, и… казалось, что он знает всё. Он обвинил меня в том, что я ему изменяю. Я сказала ему, что мы только разговаривали, несколько раз сходили на ужин и целовались, но я видела, что он мне не верил. Не знаю, как, но… он словно наперёд знал, что я собираюсь сказать.

— Он знал даже то, что я собиралась сказать ему, что планировала заняться с тобой сексом прошлой ночью. Он кричал на меня, а потом… он ушёл, и… теперь я не знаю… Я думаю, что он мог куда-то пойти и… и сделать какую-нибудь глупость. Боже, я ничего не знаю… Никто не видел его с четверга… – голос Лизы надломился, и она отчаянно вцепилась в Джона, как в единственную опору, которая у неё сейчас осталась.

В этот момент входная дверь особняка распахнулась, и оттуда выскочила разъярённая женщина.

— Ах ты, скотина!! – закричала она на Джона. – Так вот чем ты занимался, пока я ждала переезда сюда?! Мы съехали оттуда, чтобы убраться подальше от этого твоего дерьма. Ты же, сволочь, клялся, что никогда больше…

На этих словах она не выдержала и, зашипев, словно дикая кошка, размахнулась и вцепилась ногтями Джону в лицо. Он инстинктивно вскинул руки, чтобы защититься от злобной фурии. Не думая ни о чём, чисто рефлекторно Лиза схватила визжащую ведьму, чтобы оттащить её в сторону и защитить своего ухажёра.

Охваченная яростью женщина, увидев новую незащищённую цель, ловко извернулась и мощным ударом наотмашь отбросила её к стене дома. Спина Лизы нечаянно вновь нажала на кнопку внутренней связи, и на мгновение в фойе послышался её крик боли.

Ошеломлённая, Лиза медленно сползла по стене на пол веранды, а разозлённая женщина вернулась к попыткам пробиться сквозь оборону Джона.

Внезапно в дверях показался главный босс компании и мягко, но решительно схватил бьющуюся и выкрикивающую ругательства женщину за руки.

— Перестаньте, миссис Стэнхоуп, насилие – это не выход, – уговаривал он гневную леди, которая попыталась изловчиться и пнуть Джона в уязвимое место.

— Эта шлюха путалась с моим мужем! – выкрикнула она.

— Да, я слышал. Но есть более цивилизованные способы решения проблем, чем убийство.

Мистер Голдсмит перевёл взгляд с Джона на Лизу и обратно.

— Вы двое, жду вас обоих в понедельник, в девять часов, в моём кабинете.

Он взял жену Джона за руку и повёл её обратно в дом, захлопнув за собой дверь. Сам Джон как-то странно всхлипнул и бросился к своей машине, оставив "свою" женщину, всё ещё лежавшую на крыльце и страдавшую от сильной мозговой перегрузки, на произвол судьбы.

Наконец Лиза собралась с силами, чтобы подняться, затем, пошатываясь, добралась до своей машины и упала на место водителя, чтобы вернуться домой. Оттуда она позвонила своей маме, которая, услышав, в каком ужасном состоянии находится Лиза, убедила отца забрать их дочь и привезти в дом, где прошло её детство.

Оказавшись в своей старой спальне, совершенно разбитая Лиза проплакала всю ночь, а затем проспала почти весь следующий воскресный день, после чего снова оплакивала разрушенные надежды всю ночь.

*******

В понедельник, в 11 часов утра, генеральный директор компании Лизы вызвал к себе в кабинет своего менеджера по персоналу.

— Итак, что вы хотите сделать, босс? – спросила последняя, которая уже была в курсе истории, приключившейся в субботу с Лизой и Джоном.

— Я ничего не могу предпринять, пока не услышу её версию событий. К тому же я пообещал миссис Стэнхоуп, что не уволю её мужа до тех пор, пока она сама не решит, что будет делать. Из того, что я знаю – она забрала детей из дома и уехала к своей матери. Мы не можем уволить миссис Браун просто так, пока не узнаем её историю, не так ли?

— Нет, не совсем, – ответила кадровичка. – С другой стороны, её не было здесь ни сегодня, ни в пятницу, и она не брала больничный на эти дни. Таким образом, если мы не получим от миссис Браун никаких известий до конца завтрашнего рабочего дня, то она нарушит условия своего контракта и, по сути, уволит себя сама.

— Хорошо, это звучит гораздо чище, – кивнул мистер Голдсмит. – Ты поверила его рассказу о том, что у них никогда не было секса? Стэнхоуп уверял, что они только целовались и вели, как он сказал, "интимные" беседы…

— А какая разница, босс? Это всё равно измена, с какой стороны ни посмотри, – с сарказмом прокомментировала его слова дама.

— М-да, ты права. И почему люди не могут просто довольствоваться тем, что у них уже есть? – покачав головой, задал он риторический вопрос.

Менеджер по персоналу просто саркастически изогнула бровь, пожала плечами и ушла.

*******

К вечеру понедельника Лиза достаточно пришла в себя, чтобы позвонить родным мужа и узнать, как дела у её детей. Она считала, что сейчас у неё хватит сил увидеться с ними, хотя, с другой стороны, она не горела желанием встречаться с родителями Дэйва.

Лиза не могла смириться с мыслью, что их сын, возможно, мёртв, и причиной тому была она сама и её действия. Она придумала бы способ заставить их отвезти детей домой, не сталкиваясь с излишними расспросами.

ШОК – это недостаточно сильное слово, которым можно было описать состояние Лизы, когда мать Дэйва сказала ей по телефону, что все трое детей не желают её видеть, а если она придёт, чтобы забрать их, то они вызовут полицию. Лиза даже не успела прийти в себя и хоть что-то сказать, как связь уже прервалась.

*******

В какой-то момент ночи Лиза проснулась, словно от внезапного толчка, в полном смятении. Она лежала, съёжившись, на кухонном полу, окоченевшее тело ныло, в голове поселилась тупая ноющая боль, а её саму мутило. Пошевелившись, она с трудом приподнялась, опираясь на локоть, и с ужасом поняла, что обмочилась.

Пошатываясь, она добрела до ванной и долго стояла под жёсткими струями воды в душе. Когда она вытиралась, её внимание привлекло заходящее солнце, чьи золотистые лучи били в маленькое окошко ванной. В её немного прочистившихся мозгах внезапно словно что-то щёлкнуло.

Когда она вчера делала тот, последний телефонный звонок родителям Дэйва, солнце уже село! Боже, что случ…

Швырнув полотенце на пол и поскальзываясь мокрыми ногами, Лиза бросилась вниз по ступенькам лестницы и, схватив трясущимися руками свой мобильник, уставилась на его загоревшийся экран. Цифры показывали 18 часов вечера вторника. Она была в отключке почти двадцать четыре часа!

КАКОГО ЧЁРТА?!!

По крайней мере, сейчас Лиза чувствовала себя более свежей, чем за несколько последних дней. Она решила использовать свою возрождённую энергию, чтобы попытаться вернуть контроль над своей жизнью.

Внезапное осознание того, что Дэйв, возможно, мёртв, едва вновь не выбило её из колеи, но усилием воли она смогла подавить этот страх. Одним из источников её силы всегда были дети. Она решила без предупреждения появиться в доме родителей Дэйва и вернуть их обратно.

Добравшись туда, она с удивлением увидела у дома машину своих родителей. Когда она только подъехала, они как раз выходили из дверей. Лиза бросилась к ним, но они перехватили её и потащили обратно к машине.

Лиза вырывалась и сопротивлялась, крича, что хочет увидеть своих детей. Отец ответил, что их нет в доме, а затем категорично велел ей садиться в свою машину и следовать за ними обратно к ним домой. Лизе пришлось подчиниться. Когда она вошла в дверь, её мама уже ставила чайник.

— Где мои дети? – нетерпеливо бросила она.

— Успокойся, Лиза, с ними всё в порядке. Они у Дэйва, – сказал её отец.

— ЧТО?! Ты видел Дэйва? Он жив?! – воскликнула она, падая на стул из-за внезапно ослабевших ног, но, по крайней мере, с огромным облегчением на душе.

— Конечно. Мы только что целый час разговаривали с ним, – ответил он.

— Где… где он? – с трудом вытолкнула она слова из сжавшегося горла.

Её отец переглянулся с матерью. Им обоим было явно не по себе.

— Кх-мм… – кашлянул он. – Дэвид повёл детей знакомиться с некоторыми людьми.

Мать Лизы нетерпеливо вмешалась в разговор:

— Лиза, Дэйв рассказал нам свою версию того, что произошло на прошлой неделе. Должна сказать, что она была гораздо более похожа на правду, чем та выдумка, которую ты сочинила и скормила нам с отцом. Мы оба очень разочарованы в тебе, не говоря уже о том, что нам стыдно за то, как ты поступила со своим мужем. Чёрт возьми, о чём ты только думала, девочка?!

Лиза молча опустила голову, не смея взглянуть в глаза родителям. Её мать продолжила:

— Отвечая на твой вопрос, скажу, что после того, как ты не оставила ему другого выбора, кроме как уйти, Дэйв вернулся на работу и встретил там одну старую подругу.

— О боже, только не Дебби! – с отчаянной паникой в голосе вскинулась Лиза.

Дебора Харрис была дочерью того человека, которому принадлежала компания Дэйва. Когда-то давно, ещё до их с Лизой свадьбы, она была бывшей девушкой Дэйва и в течение всех этих лет оставалась источником подсознательного беспокойства для Лизы, несмотря на все заверения Дэйва.

Лиза знала, что Дэйв и Деб расстались только тогда, когда девушку отправили в престижный бизнес-колледж, подальше от их родного города. Кроме всего прочего, она также знала, что Дебора-чёрт-бы-её-побрал-Харрис недавно развелась.

Взгляды, которые родители Лизы снова бросили друг на друга, подтвердили её худшие опасения. Кашлянув ещё раз, её отец продолжил разговор.

— Когда она увидела, в каком он ужасном состоянии, то отвезла Дэйва домой. Оставаться в вашем доме он больше не хотел, поэтому он отправился к ней. С тех пор он там и живёт.

— Эм-мм… Лиза, он приехал и забрал детей сегодня вечером, чтобы они могли познакомиться с Дебби и её детьми и посмотреть, как они поладят между собой. Дэвид заверил нас, что до этого дня между ними ничего не было и… э-э-э… пока ещё ничего не произошло, но, похоже, они были рады встретиться снова, спустя столько лет.

— Он не может этого сделать! Он должен дать мне шанс… он должен! – раз за разом повторяла Лиза.

— Лиза, судя по тому, что он нам рассказал, за последние полгода он давал тебе множество шансов. Он сказал, что был опустошён тем, что ты солгала ему насчёт дополнительной работы, чтобы получить повышение, в то время как все эти месяцы ты изменяла ему с другим мужчиной. Что ж, разве можно его винить в том, как он поступил? В любом случае, я понимаю его боль и гнев, – заключил отец Лизы, и её мать поддержала его, кивнув головой.

— Но Я НЕ ИЗМЕНЯЛА!! – в который уже раз, теперь уже с нотками истеричности в голосе воскликнула Лиза.

Отец Лизы оборвал её.

— Глупая девчонка! Измена – это не только половой акт. Он сказал, что, по его мнению, в первый раз ты изменила, когда соврала ему о том, что работаешь допоздна, а вместо этого проводила время в интимных беседах с другим мужчиной, и я полностью с ним согласен.

Отец Лизы хлопнул ладонью по колену.

— Я скажу тебе, что если бы твоя мать сделала что-то подобное, она бы мигом вылетела из дома и проехалась задницей по гравийной дорожке. Я бы не стал мириться с таким неуважением!

— Кроме того, Дэвид рассказал нам, как в прошлую среду ты вернулась домой в неподобающем виде и с размазанной помадой. Не знаю, что думает по этому поводу твоя мать, – он искоса взглянул на свою жену, – но, по-моему, это тоже похоже на измену. Он быстро обнаружил твои грязные записи, в которых ты планировала надавить на него и заставить согласиться с тем, что ты завела себе любовника.

— Дэвид сказал, что у него разбилось сердце, когда он увидел, насколько холодными, расчётливыми и бессердечными были эти твои планы. В них подробно описывались все кнуты и пряники, которые ты планировала использовать, чтобы добиться своего.

— Скажи честно, Лиза, как ты могла так нас опозорить? Не могу поверить, что ты всерьёз угрожала ему запретить видеться с детьми и отправить своего мужа жить в убогом жилище.

Настало время Лизы держать ответ, и она справилась с этим не лучшим образом.

— Я не… Я имела в виду не это. Я собиралась полностью сдаться, если бы Дэйв не захотел согласиться с моим… предложением. Я… он просто… он не дал мне такого шанса.

Срывающийся голос Лизы прервался, и увидев, что оба её родителя поджимают губы и качают головами, она снова опустила голову, уставившись глазами в стол. В холодном взгляде родительского неодобрения она увидела картину так, как, должно быть, видел её и сам Дэйв.

Ложь, обман, неуважение и эмоциональная пропасть, шаг за шагом образовавшаяся и становившаяся всё глубже между ними в течение шести последних месяцев. Она поняла, что её браку пришёл конец. Высказавшие свою точку зрения родители теперь молчали, дав своей оступившейся дочери время смириться со всем этим.

— Как я с детьми буду выживать без Дэйва? – тихо произнесла Лиза.

Родители обменялись печальными взглядами. Её отец кивнул матери, и она взяла слово.

— Лиза, Дэйв сказал нам, что последние пять дней он спрашивал себя, с кем детям будет лучше – с тобой или с ним. Он пришёл к выводу, что из-за твоих угроз в его адрес он не мог рисковать тем, что это будешь ты.

Её мама снова бросила умоляющий взгляд на отца. Он взял жену за руку и сжал её, чтобы придать ей сил.

— И я… я должна сказать тебе, Лиза, – продолжила мать. – Мы с ним согласны. Посмотри на это с нашей точки зрения. Если мы поддержим тебя, то есть шанс, что мы больше не увидим наших единственных внуков.

Лиза резко выпрямилась на стуле, и у неё перехватило дыхание. Она была по-настоящему ошеломлена: даже её собственные родители не верили в свою дочь и были против неё!

И снова они дали ей время подумать. Но всё, что Лиза сейчас чувствовала – это то, как внутри неё нарастает волна гнева.

— Значит, вы предаёте меня? – прошипела она, привставая со стула.

Её отец не мог удержаться от печальной иронии, вызванной её словами.

— Ты первая это начала, Лиза.

Эта словесная пощёчина прошла мимо ушей Лизы.

— Тогда я буду бороться со всеми вами! – её глаза пылали гневом, когда она вымещала свои обиду и разочарование на близких ей людях.

— Суды всегда отдают опеку матери. Дэйв не может доказать, что я изменяла. Я говорила ему, ещё раз повторяю вам и скажу это в суде – Я НЕ ИЗМЕНЯЛА!!

— Лиза, Лиза, Лиза! – снова вмешался отец. – Ему не нужно ничего доказывать. Он просто должен захотеть расторгнуть этот брак. Дети уже в том возрасте, когда суд по семейным делам будет учитывать их мнение при принятии решения об опеке. Могу сказать тебе, что они были там сегодня вечером, и если бы судья спросил их прямо тогда, ты бы никогда их больше не увидела.

— А я скажу тебе… вам обоим, вот что, – выкрикнула Лиза, – когда я выиграю, вы сможете попрощаться с МОИМИ детьми, потому что никогда их больше не увидите!!

Последний мост был сожжён, и Лиза, хлопнув дверью, бросилась к своей машине и умчалась прочь, не обращая внимания на то, как её родители что-то кричали ей вослед.

Эпилог

Через две недели было вынесено временное судебное решение.

Трудовая занятость Дэйва, прекрасные отношения с его детьми, обязанности основного их опекуна в течение предыдущих шести месяцев, новые, но стабильные личные отношения, а также выслушанные пожелания самих детей – все эти аргументы были озвучены, суммированы и свидетельствовали в его пользу.

В противовес всему этому в суде предстала измученная, не слишком уравновешенная мать с растрёпанными чувствами, у которой не было ни работы, ни рекомендаций по трудоустройству, и не имевшая возможности выкупить необходимую половину семейного дома.

Судья, взвесив обе чаши весов, вынес решение быстро и с чистой совестью.

*******

К тому времени, когда прошли обязательные двенадцать месяцев раздельного проживания и развод стал окончательным, Лиза вновь стала похожей на себя прежнюю. Её родители с радостью простили дочь за вспышку гнева.

Самое главное, что она взяла на себя обязательство стать лучшей матерью, какой только могла быть, каждые выходные, когда она могла видеться со своими детьми. Она даже согласилась присоединиться к Дэйву и его новой невесте на их помолвке, после того, как будут оформлены последние документы.

Лиза и глазом не повела, когда в её почту прилетело неприятное электронное письмо от Джона, в котором он обвинял её в своём разводе и увольнении. Это был голос из прошлого, которое она должна пережить и забыть; ошибка, за которую она заплатила слишком дорогой ценой.

*******

Долгие ночи размышлений и самоанализа привели Лизу к выводу, что причина, по которой её брак распался, заключалась в том, что она просто была слишком жадной. Когда она должна была довольствоваться тем, что у неё уже было, она ухватилась за эфемерную возможность попытаться получить что-то большее.

На самом деле, единственным, что омрачало её теперешнюю безропотную и в целом спокойную жизнь, были ночные кошмары. Поначалу они вторгались в её сон каждую ночь, но со временем стали ослабевать и сократились до одного-двух раз в неделю.

Самым страшным в этих ужасных видениях было то, что они всегда сопровождались четырьмя повторяющимися фразами, звучавшими нараспев, словно в церковном хоре:

"Шо-о-о-ок и тре-е-е-епет…"

"Бу-у-у-удь тверда-а-а-а…"

"Не могу-у-у-у проигра-а-а-а-ать…"

"Я заслу-у-у-у-живаю э-э-этого-о-о-о…"

Сейчас, когда это случается, ей кажется, что она может довольно легко заснуть снова, прошептав самой себе:

"Ну, одно из четырёх – это не так уж и плохо, правда?"

THE END

👨‍💻 От переводчика

Сюжет основан на литературном переводе оригинальной истории "The Seven Deadly Sins: Greed" © 2018 by Vandemonium1

Основной текст и стиль рассказа при переводе сохранён, но слегка переработан и дополнен [диалоги, эмоции, описания], в соответствии с собственным творческим воображением JFC и имеющимся в наличии словарным запасом 😎

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *