Вольный перевод рассказа A WEEKEND AT CHARLOTTE'S англоязычного автора Aviv_anon
Кира ждала у моего стола с широкой дружелюбной улыбкой. Она что-то задумала, без сомнения. Мы были коллегами по работе. Мы доверяли друг другу, жаловались на сроки, вспоминали дни рождения друг друга, приносили друг другу кофе. Так что я знала эту улыбку, и в большинстве случаев мне приходилось усердно трудиться, чтобы получить ее.
— Хочешь пойти в кафе "Эджуотер"? – спросила она. – Я угощаю".
— Конечно.
Она была одета для офиса, но я не мог не заметить, что все было немного более облегающим, чем обычно. У Киры были пышные, очень женственные формы, которые она обычно тщательно скрывала. Не сегодня. Ее черные брюки, в которые, должно быть, пришлось немного повозиться, чтобы влезть, демонстрировали восхитительно округлую попку, а топ был спущен, обнажая кремовую плоть и дразнящие выпуклости, которые натягивали ткань. Я был очарован… и теперь еще более подозрителен.
— Найди меня в 12:30, – сказала она, одарив меня еще одной улыбкой.
Затем она направилась по коридору, который вел в отдел маркетинга – враждебную территорию для инженеров вроде меня. Я наблюдал, восхищаясь ее походкой, пока она не скрылась в кабинетной зоне. Другой мой коллега, помешанный на аниме программист, которого мы звали Наруто, повернул голову, чтобы проследить за ней, когда она проходила мимо. К счастью, поблизости больше никого не было, чтобы засвидетельствовать наше изумление.
У нас с Кирой был общий интерес к кулинарии. Мы обе знали несколько местных захолустных ресторанчиков, в основном семейных заведений малоизвестных национальностей, и мы начали приглашать друг друга на ланч, когда позволяли рабочие кризисы. Она была умна, с ней было весело проводить время, но всегда профессиональна. И, хотя она была бесспорно красива – длинные темные волосы, большие карие глаза и эта головокружительная фигура, – на ее левой руке было кольцо с крупным бриллиантом, которое очень четко очерчивало границы наших отношений.
* * *
В тот день у меня были проблемы с несколькими проектами разного рода, и было около 12:45, прежде чем я смог подойти к ее кабинке. Она не стала меня упрекать, и я получил еще одну улыбку. Все любопытнее и любопытнее.
Кафе "Эджуотер" было оживленным местом, где подавали морепродукты, и более высококлассным, чем наши обычные заведения. Его уютные кабинки обеспечивали уединение и анонимность. Мы начали говорить о каких-то несущественных офисных сплетнях, но в конце концов мой скептицизм пересилил меня.
— Итак, Кира, – спросил я, – что происходит? У меня такое чувство, что ты собираешься меня о чем-то попросить.
Она внезапно стала серьезнее.
— Вроде того.
— Я имею в виду, что рад помочь. Просто ты никогда раньше ни о чем не просилв. Ну, за исключением кусочка моего мусса в шоколаде в тот единственный раз.
Она немного смущенно улыбнулась.
— Да. Перед этим было трудно устоять.
— Итак, в чем дело?
Она поколебалась, затем сказала:
— Ну, через две недели состоится одно мероприятие, во время каникул в честь Дня памяти. Я являюсь частью группы друзей и друзей друзей друзей. Мы планируем проводить долгие выходные вместе в загородном доме. Это семейное мероприятие. И Райан не может поехать – он должен быть за городом из-за проекта.
Райан был ее мужем. Крупный, спокойный парень, с которым я пару раз встречался на корпоративных мероприятиях. Так или иначе, он не произвел на меня особого впечатления.
— Ты хочешь, чтобы я был твоим помощником?
Она кивнула.
— Ты сможешь это сделать? Это не какая-то напыщенная групповая тусовка. Это довольно весело. Мы собираемся вместе всего пару раз в год – и Райан очень переживал из-за того, что не смог пойти. Он сказал, что ничего страшного, если я пойду с кем-нибудь другим.
— Чем вы все занимаетесь?
— В основном, тусуемся и разговариваем. Готовим вместе общие блюда – вот почему я подумала, что тебе это может понравиться. Есть несколько организованных мероприятий, настольные игры и тому подобное. Там есть большой бассейн, так что мы сидим там, если погода хорошая. Это может быть немного… иногда дико. Но ничего слишком экстремального.
Я не ожидал последнего замечания.
— Насколько дико?
— Ну, в большинстве выходных мало что происходит. Иногда мы бываем настолько возбуждены, что играем в покер на раздевание, или в монополию на раздевание, или во что-то еще на раздевание. Однажды была игра с завязанными глазами. Я не помню точно, какие были правила, но нам пришлось отменить это через несколько минут, потому что мы не могли перестать смеяться. Люди заходят в джакузи голыми. И пары иногда торгуются.
— Правда? И Райан не против этого? Я имею в виду, если я поеду с тобой?
— Как я уже сказал, обычно все ведут себя прилично. И, послушай, я знаю, что ты джентльмен. Я не смог бы привести с собой кого-то вроде Наруто. Он бы понятия не имел, как себя вести. Или любого из неандертальцев отдела маркетинга.
Она снова серьезно посмотрела на меня.
— И мы с тобой, очевидно, просто друзья. Так что ничего неподобающего не произойдет. Райан это знает.
Внезапно у меня возникло множество вопросов. У меня были отношения с подругами – на самом деле, это был довольно долгий период затишья. С Кирой я, конечно, вел себя спокойно; мы с ней были просто коллегами по работе. Но выходные у бассейна в загородном доме звучали здорово, даже если этим все и закончилось. Может быть, лучше не задавать слишком много вопросов.
— Конечно. Я в деле, – сказал я. – Что мне взять с собой?
— Может быть, пакет с продуктами и пару бутылок вина. Шарлотта – это ее дом – она выполняет большую часть обязанностей хозяйки. Я действительно восхищаюсь ею. У нее всегда все под контролем. За исключением этой штуки с повязкой на глазах…
— Дресс-код?
— Супер непринужденно. Все просто хотят хорошо провести время.
* * *
У меня был большой отчет перед выходными, посвященными Дню памяти, и мы с Кирой почти не виделись, пока я спешил закончить дела. К тому времени, когда наконец наступил вечер пятницы, я был более чем готов к перерыву.
Мы договорились, что я поведу машину, поэтому я собрала небольшую сумку и отправилась к Кире, чтобы забрать ее. Первое, что я заметила, когда приехала, это то, что ее представление о "супер повседневности" заметно отличалось от моего. На ней было облегающее красное платье с разрезом, доходившим до бедра – достаточно высоким, чтобы я ожидал увидеть мелькание нижнего белья, но не увидел. Ее декольте было менее откровенным, но все равно обнажало больше кожи, чем она когда-либо демонстрировала в офисе. Платье держалось на тонких бретельках, и я любовался ее обнаженными плечами и изящным изгибом спины. Ее каблуки явно предназначались для того, чтобы демонстрировать ноги их обладательницы, которые в случае Киры выглядели великолепно. Элегантная и красивая сверху донизу, она определенно затмевала меня в моих брюках цвета хаки и черной рубашке-поло.
По дороге она была тише обычного, и я подумал, не передумала ли она взять меня с собой вместо мужа. Что ж, теперь уже слишком поздно.
Пункт нашего назначения действительно находился за городом – больше часа езды на север по ряду постепенно сужающихся дорог. Наконец я заметил номер на почтовом ящике и свернул на длинную подъездную дорожку. Мы приехали с опозданием, хотя и не совсем последними. Я заметил элегантный седан BMW M-серии, который как раз подъезжал, когда мы позвонили в парадную дверь.
Дверь открыла классически красивая женщина лет тридцати. Она радостно воскликнула, когда увидела Киру, и они обнялись, держась дольше, чем обычно позволяют чисто дружеские объятия.
— Это Шарлотта, – сказала мне Кира, как только они разняли свои объятья. – Шарлотта, это Майкл.
У Шарлотты были светлые волосы до плеч, и она была одета во что-то прозрачное и стильное, подчеркивающее ее стройную, грациозную фигуру. Я был немедленно сражен. Она оглядела меня с ног до головы, и ее приветствие, когда она закончила осмотр, было теплым. Но у меня была большая сумка с продуктами, так что объятий не последовало.
— Бросайте свои мобильные телефоны в корзину у двери, – сказала Шарлотта. – Они будут заперты до понедельника. В любом случае, здесь почти нет покрытия. Вы оба собираетесь отдохнуть несколько дней, хотите вы этого или нет.
Мы с Кирой подчинились. Затем нас провели через гостиную на кухню, чтобы я могла занести продукты. Дом был большим, но неброским, с удобной мебелью и приглушенными цветами. У Шарлотты были деньги, но она не выставляла их напоказ.
Затем мы вернулись в гостиную, где меня представили мужу Шарлотты и трем другим парам. Я мгновенно забыл имена всех, за исключением миниатюрной молодой азиатки по имени Наоми, которая очень мило мне улыбнулась. Я думаю, Роджерсов было двое. Они выглядели такими же взаимозаменяемыми, как и их имена. Среднего роста, широкоплечие, типичные для братьев Брукс.
Пара в BMW появилась минуту спустя. Они были испаноязычными, но, как я узнал, иберийцами, а не североамериканцами. Было больше объятий – Кира знала большинство остальных – наряду с рукопожатиями и обменом основной информацией.
Итак, это была группа: пять пар, всем от тридцати до сорока пяти лет, профессионалы с хорошо поставленной речью. Судя по всему, любители вина и козьего сыра. Покер на раздевание был не в их характере… но, думаю, никогда не знаешь наверняка. За исключением мужа Шарлотты (как, черт возьми, его звали?), у которого было небольшое брюшко, все они были особенно привлекательны – и я подозревал, что это не случайно. Я бы предсказал, что Кира (особенно в этом красном платье) затмила бы любую другую женщину, присутствующую на таком маленьком собрании. Но каждая из присутствующих здесь дам была по-своему очаровательна. Мужчины, я полагаю, тоже, хотя я никогда не был силен в суждениях о таких вещах. Жена одного из Роджерсов была миниатюрной, гибкой женщиной – танцовщицей? — с волосами цвета воронова крыла, которые завивались чуть ниже ушей. Она поймала мой пристальный взгляд и приподняла бровь.
Шарлотта пришла мне на помощь, протягивая бокал вина.
— Ты работаешь с Кирой? – спросила она, зачесывая назад волосы и позвякивая серьгами-обручами.
— Мы с Кирой работаем в разных отделах, но у нас есть некоторые общие увлечения – особенно все, что связано с едой. Кстати, я действительно ценю, что вы пригласили меня. Как я понимаю, эта группа собирается вместе уже некоторое время. Надеюсь, я не помешал.
Раздался мелодичный смех.
— Вовсе нет. Мы приветствуем свежую кровь. И свежие страсти, – усмехнулась она – Пожирай страсти, как сказал бы мой муж. Он может быть немного драматичным. Но это правда. Мы ценим непредсказуемость. Некоторые – как Кира – говорят, что просто хотят расслабиться, когда приезжают сюда. Но, кто знает, может, она немного раскроется без Райана?
Шарлотта поднесла руку ко рту.
— О, мне не следовало этого говорить! Не говори Кире, пожалуйста!
— Не беспокойся.
Наша хозяйка заговорщически улыбнулась и похлопала меня по плечу, прежде чем вернуться к другим гостям. Я оказался напротив одного из Роджерсов. Мы с ним немного поболтали, пока не поняли, что это первый визит для нас обоих.
— Есть идеи, чего ожидать? – спросил я.
— Твое предположение так же верно, как и мое. Наоми каким-то образом знает Шарлотту. Это все, что я пока узнал. Я просто надеюсь на небольшой перерыв. Я работал по шестьдесят часов в неделю без перерыва.
— У меня то же самое. Но Кира намекала на покер на раздевание и обмен.
Лицо Роджера слегка покраснело.
— Действительно?
— Я думаю. Или, может быть, она просто подшучивала надо мной. У Киры иногда бывает извращенное чувство юмора. Когда-нибудь делала что-нибудь подобное?
— Хорошо… не с Наоми. Я сомневаюсь, что она слышала какие-либо из этих слухов, иначе нас бы здесь не было. Она довольно застенчивая. Как насчет вас с Кирой?
— Мы просто друзья. Ее муж не смог прийти – так что я его замещаю.
Роджер присвистнул.
— Давайте скорее, вы двое, – сказала танцовщица с короткими черными волосами, махая нам с расстояния в несколько футов. – Они зовут нас на ужин.
— Извини… ты Аманда? – спросил я ее. – Я ужасно разбираюсь в именах.
Она кивнула. На ней были свободные льняные брюки на завязках и черное трико с круглым вырезом. Я наблюдал, как ее маленькая упругая попка покачивается взад-вперед, пока шел за ней в столовую.
— Угощайся", – говорила Шарлотта.
Она указала на сервант, на котором было расставлено с полдюжины блюд.
— Сегодня я угощаю. Я приготовила салаты и пару видов пасты. Все остальные могут присоединиться с завтрашнего дня.
Еда выглядела великолепно. Позже мне нужно будет сравнить свои впечатления с Шарлоткой. Но сейчас я вкалывал вместе со всеми остальными и продолжал разливать вино.
* * *
После ужина мы все вернулись в гостиную. Мы с Амандой задержались на кухне, чтобы помыть посуду. Она что-то напевала себе под нос во время работы и казалась настолько озабоченной, что я воспользовался возможностью время от времени поглядывать на ее гибкое тело. Как и следовало ожидать, она поймала меня, и я снова получил ее поднятую бровь.
— Ты закончил загружать посудомоечную машину? – спросила она.
— Достаточно близко к концу, – ответил я. – Может, вернемся внутрь?
— Давай. Мы сделали здесь достаточно, чтобы почувствовать себя немного добродетельными.
— Добродетельными? Говори за себя.
Это, по крайней мере, вызвало легкую улыбку в форме буквы V на губах, покрытых малиновым блеском. У ее лица были такие утонченные черты, как у девушки с плаката в стиле ар-нуво. Мне было трудно не пялиться на нее.
Кто-то, скорее всего Шарлотта или ее муж (как, черт возьми, его звали?), включил джазовую музыку.
— Давай потанцуем, – неожиданно предложила Аманда. – Надеюсь, ты танцуешь?
— Немного.
Я положил руку ей на талию. Она была почти на голову ниже меня, но вела с бодрой уверенностью. Я следовал за ней, насколько мог. Мы сделали круг по гостиной, затем еще один. Группа смеялась и аплодировала, но больше никто не встал, чтобы присоединиться к нам. Глаза Аманды на секунду встретились с моими, прежде чем мы заняли свои места рядом с нашими близкими людьми. Мне показалось, что я увидел тень сожаления на ее прекрасном лице, когда она опустилась на колени Роджеру. Возможно, он был менее сговорчивым партнером по танцам. Я сидел рядом с Кирой на диванчике для двоих на некотором расстоянии друг от друга. Но плюшевые подушки немного просели, из-за чего мы придвинулись друг к другу. Мы оба перестроились.
Кто-то спросил о доме. Муж Шарлотты ответил информацией о деревьях, септиках, ремонте дорог и инвазивных насекомых. Деревенская жизнь, казалось, была совсем не простой.
— Как его зовут? – прошептал я Кире.
— Кертис, – прошептала она в ответ, снова придвигаясь ко мне.
— О, точно.
На этот раз мы остались там, где были, наши бедра соприкасались.
— И как ее зовут? – кивнул я в сторону иберийской женщины.
— Луиза. Она с Хорхе, – добавила она, сжалившись надо мной.
Беседа оставалась непринужденной, но я почувствовала легкую нерешительность, чувство предвкушения, как будто каждый член группы ждал, что кто-то другой изменит настроение или предложит какое-то занятие. В конце концов, вмешалась Шарлотта.
— Я собираюсь подать портвейн, который принесли Хорхе и Луиза. После этого я покажу всем их комнаты. Затем я ожидаю, что вы все переоденетесь и встретитесь со мной и Кертисом в горячей ванне.
Все радостно зашумели по поводу этого плана, и портвейн оказался изысканным. Мы с Кирой последовали за Шарлоттой и остальной толпой наверх, где обнаружили длинный коридор с дверными проемами по обе стороны. Каждой паре показали спальню. Нам с Кирой отвели среднюю комнату, с Наоми и Роджером №1 по одну сторону, а Роджером №2 и Амандой по другую. Остальные комнаты были через коридор, и я предположил, что спальня Шарлотты и Кертиса была в конце. Спальня, которую мы с Кирой делили, была обставлена в том же изысканном, сдержанном стиле, что и весь остальной дом. Примечательно, что в центре стояла большая двуспальная кровать, а в номере была собственная ванная комната.
Кира поставила свой чемодан на низкий дубовый комод и принялась деловито перебирать свою одежду. Она вытащила стильное, но не особенно смелое бикини и подняла его.
— Что ты думаешь?
— Мило, – сказал я со смешанными чувствами.
Очевидно, она была не из тех, кто принимает горячую ванну голышом.
— Я собираюсь принять душ и переодеться.
— Отлично. Я подожду и пойду за тобой.
Она провела несколько минут в ванной и вернулась с завязанными сзади волосами и в одном купальнике. Я не мог не пялиться.
— Ты выглядишь великолепно, – сказал я.
Костюм подчеркивал ее пышные формы, не открывая слишком многого. Но было что-то такое в нахождении в помещении, в непосредственной близости от женщины, одетой по минимуму одежды, что, казалось, насыщало пространство сексуальной энергией. Мое сердце бешено колотилось, пока я искал, что сказать, чтобы разрядить ситуацию. Она решила проблему за меня.
— Подай мне халат, будь добр? Он в шкафу.
Я последовал ее указаниям, затем направился в ванную и намеренно пустил холодную воду в душе. Когда я вышел, Кира сидела на кровати, скрестив ноги, одно длинное бедро виднелось из-под халата. Она осмотрела меня – на мне были только плавки – и улыбнулась.
— Пошли.
Мы спустились последними. Ванна была через раздвижную дверь в задней части дома и через небольшой внутренний дворик. Часть света из дома проникала внутрь, но в самой ванне было довольно темно. Остальные гости уже погрузились в воду. Голые? Не голый? Сначала я не понял. Ванна выглядела так, словно была рассчитана на восемь человек. Десятерым было тесновато. Мы с Кирой сбросили халаты и скользнули внутрь. Вода была довольно горячей, а поднимающийся пар немного гипнотизировал, особенно после нескольких бокалов вина.
Шарлотта все еще была во внутреннем дворике, держа в руках свой мобильный телефон.
— Хорошо, я всех сфотографирую… черт, слишком темно. Я собираюсь включить подводное освещение. Я включу форсунки для тех из вас, кто скромен.
Вспыхнули огни и пузырьки. Молочная поверхность скрывала все, кроме плеч.
— Так-то лучше, – сказала Шарлотта. – А теперь, все, поцелуйте своего партнера!
Кира чмокнула меня в щеку. Некоторые из наших товарищей проявили больше энтузиазма, другие выглядели стоически, но подчинились.
— Давайте все вместе. Вы можете добиться большего!
И затем, к моему удивлению, Кира повернулась и поцеловала меня по-настоящему. Это был долгий, сладкий поцелуй, который позволил мне ощутить мягкость этих полных губ. Я протянул руку и погладил ее по щеке, теперь влажной от пара.
— Идеально! – воскликнула Шарлотта.
Она позволила халату соскользнуть с плеч, прежде чем погрузиться в воду. На ней не было купальника, и колеблющийся свет обрисовывал ее стройное тело и вздернутую грудь. Она была похожа на ожившую греческую скульптуру. Я услышал бормотание как мужчин, так и женщин, наблюдавших за происходящим, а также смешок Кертиса.
Мы сидели мальчик-девочка и достаточно близко, чтобы сталкиваться друг с другом, когда кто-нибудь двигался или жестикулировал. Справа от меня сидела Кира, а слева – Наоми. На обеих были бикини, и обе прижимались ко мне бедром к бедру, плечом к плечу, поскольку пузырьки создавали небольшие зоны турбулентности. Я был совершенно счастлива сидеть тихо и ощущать теплое, шелковистое прикосновение. Я был еще счастливее, когда один из Роджерсов выскочил и вернулся с бутылкой шампанского и подносом с бокалами. Несколько пар подняли друг за друга тосты и обменялись поцелуями. Я подумал, а почему бы и нет? Я чокнулся бокалами с Кирой и поцеловал ее, прежде чем она успела возразить. Через мгновение она отстранилась, но радостно захихикала. И я понял, что раньше не слышал, чтобы она так смеялась. Заметил ли я трещину в ее сдержанности?
Шарлотта что-то прошептала Кертису, а затем повернулась и поцеловала мужчину с другой стороны от себя, которым оказался Хорхе. Он выглядел немного удивленным, но подыграл. Луиза мгновение наблюдала, затем повернулась, чтобы найти одного из Роджерсов. Они тоже поцеловались. Все остальные довольно быстро поняли идею. Я повернулся и увидел, что Наоми смотрит на меня своими темными глазами, а ее длинные черные волосы, сейчас очень мокрые, прилипли к плечам. Она подставила мне свои губы, и я наклонился к ней. В этот момент циркуляция воздуха в ванне заставила ее отойти в сторону. Я обнял ее за гладкие плечи, чтобы притянуть к себе. Я почувствовал, как ее груди прижались к моей груди, когда наши губы встретились, и мое возбуждение возросло. Мы оставались в таком положении, наши языки встречались и исследовали друг друга, пока я не осознал, что все вокруг нас смеются. Я на мгновение встревожился и почувствовал себя неловко. Они наблюдали за нами? Нет. Это было просто осознание того, что наша группа коллективно растопила лед. Мы с Наоми отпустили друг друга и тоже рассмеялись.
Выпили еще по бокалу шампанского, а потом Аманда пожаловалась, что ее начинает подташнивать. Она выскочила из ванны вместе с Роджером, и я понял, что оба были голые. Я не мог хорошо видеть, но мельком заметил высокую, упругую грудь и соблазнительно подтянутую попку. Ее Роджер сам хорошо сложен. Я посмотрел на Киру, которая восхищенно наблюдала за ними обоими.
— – –
P.S. от Шехеризады.
На портале BW у меня крайне много публикаций (по большей части переводных) и в них моей целевой аудитории легко подзапутаться, что действительно стоящее для чтения. Как автор, своими лучшими полностью оригинальными вещами лично я считаю повести: "Лето – это маленькая жизнь", "Чувственное путешествие в Петербург", "Пляжное приключение для супружеской пары", "Щастье здеся, или В кемпинге нудистов", "Семейное видео вчетвером" и "Прогулка в парке". Есть также ряд повестей, которые начинались как переводы, а потом я меняла сюжет и характеры героев. В этой категории я бы рекомендовала своим читателям: "Дела семейные", "Эротическая дружба с боссом", "Тайный клуб Академии Бартон-Хиллз", "Анонимность и любопытство", "Дочка моей горничной". А главная для меня вещь – эро-роман «Остров семи ветров».
Из полностью переводных вещей рекомендую переводы произведений англоязычных авторов 32aa ("Выпускное лето втроем", "Старые добрые деньки", "Пусть завтра будет завтра") и PaulaApril ("Вечеринка на троих").
Лучшим автором на этом сайте с литературно-психологической точки зрения считаю автора с ником Cokrat. Он однозначно круче меня.