Холли вздохнула.
— Я слышала о подобных вещах. Типа безумных игр с выпивкой, наказаний, унижений, вызовов и тому подобного? Разве регбийные клубы обычно не самые безумные, в которые можно попасть?
— Да, это именно так, вот почему я переживаю. Так что они фактически отказались рассказать мне, что происходит в саму ночь посвящения, очевидно, элемент неожиданности очень важен. Но это в следующие выходные.
— Хорошо, так насколько это может быть сложно?
— Холли, там просто бред и безумие. Я думала, что нужно будет собрать меховую шишку, сфотографироваться в лекционном зале, может быть, на худой конец украсть книгу из библиотеки, ну в общем, что-то в этом роде. Но это безумие, смотрите, я сделала скриншот. За каждый из них начисляется по очку, а за некоторые вы можете получить больше очков в зависимости от того, насколько сложным будет задание. Если ты не сможешь доказать, что набрал по крайней мере тридцать очков к вечеру посвящения, тогда то ты в пролете.
Холли взяла телефон и, вздыхая, пролистала список вниз.
— Ладно, украсть целый холодильник с другой кухни? Как, черт возьми, ты собираешься это сделать… и всего на пять баллов?
— Именно, например, как? Как они ожидают, что людям все это сойдет с рук?
— О'кей, выпить десять пинт за пять минут в баре "Юнион"? Ты можешь это сделать?
— Пффф, ни в коем случае, послушай, я потягиваю там пиво – кислое и полный отстой. Кроме того, если тебя потом вырвет, то ты все равно потеряешь все свои очки.
— Прыгать в бассейн спортзала полностью одетой? Всего десять очков? Разве они не забанили бы тебя за это?
— Я бы так и подумала.
— О боже, Серена! – Холли прикрыла рот рукой и хихикнула. – Ну, есть один шанс поприличнее – сфотографироваться с незнакомцем.
— О да, на этот раз ты попала в грязную секцию.
— Одно очко за обычную фотографию, пять, если ты в нижнем белье, и десять баллов, если ты полностью обнажена!
— Да, боюсь, этого не произойдет. Продолжайте прокручивать, хотя…'
— Что… о, вау. О, ничего себе, некоторые из них не могут быть настоящими!
— Привет, Джерри.
Подслушивание Джерико было прервано Джессикой, поднявшей его на ноги за воротник.
— Пивной понг, ты в моей команде, пошли.
— А-а-а, ладно, давай сделаем это.
Джерико неохотно последовала за ней к обеденному столу и задумалась, какие еще смелые задания должны были выполнить Серена и ее товарищи по команде. Все, что он знал, – это то, что в ту ночь они с Холли долго сидели в углу, склонившись над списком заданий.
— – –
Было еще только одиннадцать, когда раздался ужасный звук пожарной сигнализации, заглушивший музыку из динамиков. Все застонали.
— Кто, черт возьми, включил его так рано? – пожаловался Диего.
— Давайте все, берите выпивку и надевайте обувь.
Джессика выпроводила всех в коридор, а Джерико побежала за джемпером. Присоединившись к остальным, все они гуськом спустились по лестнице, смешались с другими квартирами в квартале и отправились на ближайшую автостоянку. Охрана кампуса наблюдала за ними, когда они проходили мимо, а Джессика и Джерико, болтая, передавали друг другу бутылку вина. Пока они ждали, пока здание обыщут и отключат сигнализацию, они увидели Холли в объемистой куртке, спешащую догнать их.
— О, привет, я все думал, куда ты пропала. – Джерико протянула ей бутылку.
Холли покачала головой и выудила из кармана нераспечатанную банку сидра.
— Нет, спасибо. Да, я не могла найти свои ключи, думаю, я выходил последней. Пожарный сказал мне поторопиться, но я думаю, что это может быть просто учебная тревога, никто не почувствовал запаха дыма.
— Боже, как это раздражает, – Джессика сделала еще один глоток. – Это уже третье за неделю, нам действительно нужны учения? Я думаю, теперь мы знаем, куда идти. Эй, смотри, Холли, мы близнецы в пальто.
Холли посмотрела вниз.
— О, правда, они действительно выглядят одинаково. Как тебе не холодно, Джей, здесь так холодно.
Джерико радостно пожал плечами.
— Алкоголь, я полагаю? Ты, должно быть, тоже зябкая, Джессика, если надела свой традиционный наряд пожарной сигнализации.
— О, а ты бы хотела! – Джессика рассмеялась ей на ухо, затем, засунув руки в карманы, внезапно распахнула пальто, как будто хотела ими блеснуть.
Однако все, что она показала, – это свой наряд с кухни.
— Оу, на тебе под ним одежда. – Джессика игриво толкнула Джерико и снова застегнулась.
— Жаль разочаровывать Джерри, но я не настолько пьянв. О Боже мой, это Пит! Привет, Пит! – заметив одного из своих однокурсников, Джессика побежала поздороваться.
Холли покачала головой.
— Честно говоря, я думаю, что она изрядно пьяна. Где остальные?
Джерико оглядел автостоянку, полную раздраженных студентов.
— Я думаю, что это Айвор в углу, так что, возможно, они все там. Хочешь пойти?
— Нет, пока нет. Вообще-то я хотел тебе кое-что показать, прежде чем вернется Джессика.
Джерико сразу же заинтересовался.
— Показать мне что? А что у тебя под пальто?
— Волшебный трюк.
— Оу. Правда?
— Ага.
— Ладно, тогда продолжай.
Джерико снова не была уверен, к чему она клонит.
— Только давай не здесь.
Холли схватила его за руку и повела в дальний конец автостоянки. В последнем ряду машин стоял белый фургон, и, оглядевшись по сторонам, она затащила его за него. Теперь они были защищены от остальной толпы, но ненадежно, поскольку любой желающий мог свободно бродить по этому району в любое время.
— Подержи это. – Она протянула ему банку, и он сделал глоток, пока она рылась в другом из своих многочисленных глубоких карманов. Наконец она нашла то, что искала, и вытащила колоду карт.
— О! – хотя Джерико и не знал, чего ожидать, он был немного разочарован. – Буквально волшебный трюк.
— А чего ты ожидал, Джей? – Она вопросительно взглянула на него, тасуя карту.
— Нет, ничего.
— Хорошо, тогда выбери карточку, любую.
Холли разложила карточки веером и протянула их ей.
— Действительно. Ты действительно привел меня сюда, чтобы творить чудеса.
— О, да ладно, это хорошая песня, обещаю.
Джерико решил подшутить над ней и выбрал карту, посмотрел на нее, а затем положил обратно в колоду.
— Идеально. Так что теперь я снова их тасую, снимаю колоду и бла-бла-бла. Хорошо, а теперь закрой глаза.
— Почему мне нужно закрывать глаза?
— Джей, это часть трюка, не мог бы ты хоть раз сотрудничать!
— Хорошо, хорошо. – Джерико подчинился и драматично закрыл лицо руками, расплескав при этом немного сидра.
— Осторожнее! Хорошо, теперь мы произносим волшебные слова…
Она услышала какой-то шорох, который по ее предположению исходил от манипулирования картами.
— Что это за волшебные слова?
— Я совсем забыла.
— Ну замечательно.
— Честно говоря, если это сработает, я буду поражена, унесенная ветром.
— Правда?
Послышалось еще какое-то шуршание.
— У тебя в кармане есть еще одна колода или что-то в этом роде?
— Нет, ничего подобного. Ладно, ты готова удивляться?
— Конечно.
— Хорошо, открой глаза!
Джерико так и сделала и тут же снова застыла на месте. Холли стояла, улыбаясь ему, постукивая червонной дамой по подбородку, а другой рукой опираясь о борт фургона. Она сняла пальто и обернула его вокруг талии, связав руки спереди. Однако главным сюрпризом было то, что она действительно скопировала Джессику, и под пальто на ней вообще ничего не было надето. Складки рук прикрывали ее почти до пояса, когда она неподвижно стояла, перенося вес тела на одну ногу, но выше ее кожу вообще ничего не защищало от прохладного осеннего воздуха.